Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto,
visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Podrá encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa
de la lavadora.
W10175588A
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité (HE) seulement
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WFC7500

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........28 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............28 Options ..................4 Options ..................28 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............29 Drain System ................6 Système de vidange..............30 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............31 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 27: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance ou l'installation.
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 23,4" 36,2 " (59,5 cm) Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? (92 cm) Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 30: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l’installation dans un piédestal placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 18" min. (45,7 cm) Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard.
  • Page 31: Spécifications Électriques

    Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au 26" min. moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. (66 cm) 30"...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Danger lié aux pièces en mouvement Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Ne pas approcher les doigts des ouvertures.
  • Page 33: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Purger les canalisations d'eau Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos Laisser s’écouler l'eau des deux robinets et des tuyaux planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. d'alimentation, dans un évier de buanderie, un tuyau de rejet Lire et suivre ces instructions.
  • Page 34: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    3. Après avoir établi l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une clé plate de 13 mm pour serrer l'écrou de chaque pied contre Immobilisation du tuyau de vidange la caisse de la laveuse. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés.
  • Page 35: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Vitesses d'essorage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis d'essorage en fonction du programme sélectionné.
  • Page 36: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non-HE.
  • Page 37: Utilisation Du Distributeur

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement Choix du détergent approprié jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type REMARQUE : une routine au début de chaque programme de détergent, “HE”...
  • Page 38: Remise En Marche

    Compartiment de l'agent de blanchiment Témoins lumineux (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS ½ de tasse (120 mL) d'agent de Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la blanchiment liquide dans ce compartiment lors d'une utilisation laveuse est en train d'effectuer.
  • Page 39: Sons Normaux

    Les préréglages peuvent être modifiés à tout moment avant Delicate (articles délicats) la sélection de START (mise en marche). Toutes les options et tous les modificateurs (température de lavage, options d’essorage) ne sont pas disponibles avec tous les Utiliser ce programme pour laver des tissus très fins et la lingerie. Ce programme comporte une faible vitesse d’essorage pour programmes.
  • Page 40: Options Et Modificateurs

    Options et modificateurs Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Extended spin (essorage prolongé) vos sélections de programme. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Utiliser cette option pour augmenter la période d'essorage finale de 1 minute lors de l’essorage final.
  • Page 41: Programme Type De Charge Suggéré

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Lavage Prélav Rinçage Retrait Essorage Essor...
  • Page 42: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 43: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans danger lavage suggéré liquide ou sans danger lavage suggéré pour les couleurs pour les couleurs Whitest Whites...
  • Page 44: Important

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
  • Page 45: Tuyaux D'arrivée D'eau

    Nettoyage de l'extérieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les 1. Vidanger les canalisations d'eau. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Codes d'erreur Bruit, vibrations, déséquilibre Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée La laveuse est-elle d'aplomb? résiduelle estimée.
  • Page 47: Fonctionnement De La Laveuse

    L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? La porte ne se déverrouille pas L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le débit d'eau est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du conduit d'évacuation ou de Toute l'eau s'est-elle écoulée de la laveuse durant l'évier.
  • Page 48 La laveuse est-elle surchargée? Température de lavage/rinçage Laver des charges plus petites. La porte de la laveuse est-elle bien fermée? Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été La porte doit être fermée lors du fonctionnement de la inversés? laveuse.
  • Page 49: Soin Des Vêtements

    Soin des vêtements Avez-vous une eau dure? Charge trop mouillée Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure. Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F laver? (15,6°C)? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus...
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout service désigné le plus proche. problème au : Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 51: Garantie Limitée

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in P.R.C. All rights reserved. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé en R.P.C. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Duet sportDuet sport wfw8200tw

Table des Matières