Briggs & Stratton Vanguard 290000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton Vanguard 290000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
Model 290000
Model 300000
BRIGGSandSTRATTON.com
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
Vanguard
Vanguard
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 350000
Model 380000
Vanguard
Vanguard
Form No. MS-3821-3/07
Printed in U.S.A.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Vanguard 290000

  • Page 2 Í Ë Ì Î Ê Î Î Í Ë Ì Ê Ì Ë Í Í Ê Ê Ê Ë Ë Ì...
  • Page 35: Symboles Associés À Ce Moteur

    Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Page 36 SÉCURITÉ PRUDENCE PRUDENCE Le démarrage du moteur produit des étincelles. L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. graves ou même la mort.
  • Page 37: Huiles Recommandées

    HUILES RECOMMANDÉES CARBURANTS RECOMMANDÉS Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée «SF, SG, SH, SJ*» ou supérieure. MOTEURS À ESSENCE Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce SAE 30 55C et au-delà...
  • Page 38: Démarrage

    DÉMARRAGE ENTRETIEN ATTENTION: Ce moteur est livré par Briggs & Stratton SANS huile. Vérifier le plein d’huile AVERTISSEMENT avant de le démarrer. S’il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la garantie. Se reporter à la rubrique Huile pour les Pour éviter un démarrage accidentel, débrancher le fil de bougie et le placer suffisamment recommandations en la matière ainsi que les détails concernant capacités et remplissage.
  • Page 39 VIDANGE DU MOTEUR − VOIR ILLUSTRATION SILENCIEUX − VOIR ILLUSTRATION Changer l’huile après les 8 premières heures de fonctionnement. PRUDENCE 1. Faire la vidange lorsque le moteur est chaud. Ê Ê 2. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l’huile. L’accumulation de débris autour du silencieux peut provoquer un incendie.
  • Page 40: Informations Techniques

    SPÉCIFICATIONS STOCKAGE Modèles 290000 et 300000 Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevoir une protection ou leur essence doit être vidangée pour prévenir les dépôts de gomme dans le système d’alimentation ou sur Alésage ........... . . 68 mm des pièces vitales du carburateur.
  • Page 41 Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la Déclaration de garantie du système de contrôle des des émissions de Briggs & Stratton Corporation émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et de la et l’indice d’air sur l’étiquette Suivent les dispositions particulières de la couverture de...
  • Page 42: Application De La Garantie Sur Les Moteurs Briggs & Stratton

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Page 43: Ãåíéêåó Ðëçñïöïñéåó

    Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Page 44 ÁÓÖÁËÅÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç ðáñáêåßìåíùí êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. åýöëåêôùí áåñßùí. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ Èá ìðïñïýóáí íá ðñïêëçèïýí Ýêñçîç êáé öùôéÜ. åãêáýìáôá...
  • Page 45 ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ËÁÄÉ ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏ ÂÅÍÆÉÍÏÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ×ñçóéìïðïéåßôå ëÜäé õøçëÞò ðïéüôçôáò, êáôÜôáîçò "Ãéá óõíôÞñçóç SF, SG, SH, SJ" Þ õøçëüôåñçò. Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêÜ âåëôéùôéêÜ. Ï ðáñþí êéíçôÞñáò Ý÷åé ðéóôïðïéçèåß ãéá ëåéôïõñãßá ìå âåíæßíç. Ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêðïìðþí ãéá ôïí Ôï...
  • Page 46 ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÐÑÏÓÏ×Ç: Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôçí Briggs & Stratton ×ÙÑÉÓ ëÜäé. ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ôïõ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ëáäéïý ðñïôïý åêêéíÞóåôå ôïí êéíçôÞñá. ÅÜí ï êéíçôÞñáò ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ÷ùñßò ëÜäé, ôüôå èá õðïóôåß áíåðáíüñèùôç âëÜâç êáé äåí èá êáëýðôåôáé áðü ôçí åããýçóç. ÂëÝðå ôï êåöÜëáéï ó÷åôéêÜ ìå ôï ëÜäé ãéá Ãéá...
  • Page 47 ÁËËÁÃÇ ËÁÄÉÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ ÅÎÁÔÌÉÓÇ ÂËÅÐÅ ÅÉÊÏÍÁ ÂËÅÐÅ ÅÉÊÏÍÁ ÁëëÜîôå ëÜäéá ìåôÜ ôéò 8 ðñþôåò þñåò ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôÞñá. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. Ç áëëáãÞ ðñÝðåé íá ãßíåôáé üóï ï êéíçôÞñáò åßíáé æåóôüò. Ê Ê 2. ÁöáéñÝóôå ôï ðþìá áðïóôñÜããéóçò êáé áäåéÜóôå ôï ëÜäé. Ôá...
  • Page 48 ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé ÌïíôÝëá 290000 & 300000 áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ãéá íá ìç óôïìþíïõí ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ êáé âáóéêÜ ÄéÜìåôñïò ..........68 mm (2,68 in.) åîáñôÞìáôá...
  • Page 50: Ïñïé Åããõçóçó

    Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Page 99 Ê Ë Ì Ê Ê Ë Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ê Ê Ì Ë Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ë Ì...

Table des Matières