Page 1
Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Funksteckdosen und Starter-Sets Radio-controlled power sockets and Starter kits Prises de commande-radio et kits de démarrage Prese telecomandati et starter-kits...
Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ......3 USER MANUAL .........11 MODE D‘EMPLOI ........19 ISTRUZIONI PER L‘USO ......27 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ................ 20 1.1 En général ................20 1.2 Notes pour la séparation des réseaux ........ 20 1.3 Niveaux d‘alerte ..............21 Description et fonction ............... 21 2.1 Interrupteurs horaires ............21 2.2 Contenu de la livraison ............
Consignes de sécurité En général • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘im portantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Description et fonction Interrupteurs horaires Votre produit est utilisé pour commuter des dispositifs électroniques pour déterminer leur alimentation électrique via la télécommande. Les bougies sont résistants enfant, commutateur de canal et la puissance LED équipés. La télécommande a une portée maximale de 30 mètres et peut accueillir jusqu‘à 4 prises de radio sur et en dehors. Contenu de la livraison Modèle Contenu de la livraison 93997 Télécommande, mode d‘emploi 94501 Télécommande, prise de commande-radio, mode d‘emploi 94502 Télécommande, 3 prise de commande-radio, mode d‘emploi 94503 Prise de commande-radio radio, mode d‘emploi Tab. 5: Contenu de la livraison Eléments de commande Fig. 7: Eléments de commande LED de puissance Boîtier de bouchon Prise de terre Bouchon de sécurité Commutateur de canal...
Spécifications Modèle Prise de Télécommande commande-radio Tension nominale (V~ @ 50 Hz) max. charge (A) / W (5), 1100 Protection des contacts ; Obturateur Classe de protection / Type I / IP20 1 pôle; Interrupteur charge individuelle pour directement Type de connecteur colmatage sur prise Dimensions (mm) 95 x 70 x 58 100 x 35 x 20 Poids (g) Degré de pollution / Mode 2 / S1 Tension de choc (V) 2500 Comparative Tracking Index (V)
Mode d‘emploi Utilisation prévue Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens. Utiliser uniquement dans une ambiance sèche. IP20 Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les infiltrations d‘eau. Télécommande Risques de batterie Les batteries sont remplaçables. •...
Opération Mise en place prise de commande-radio Fig. 8: Mise en place prise de commande-radio 1. Mettre la prise sans un seul canal 1 à 4. 2. Répétez l‘étape 1 pour les autres stations de radio si disponible. Jusqu‘à quatre stations de radio sont commandés séparément par des fré- quences radio différentes. Si deux ou plusieurs Funsteckdosen le même canal est défini, un nombre quelconque d‘autres prises de radio par canal peut être contrôlée. Pour cela, un bon positionnement et éventuellement de multiples opérations de la commande de canal respective (ON / OFF) est nécessaire.
Mode d‘emploi Maintenance, Entretien, Stockage et Transport Le produit est sans entretien. Risques de batterie Le batterie est remplaçable. • Disposer les cellules léchages, déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de protection appropriés. Dommages matériels • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. • Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques. • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation. • Endroit frais et sec. • Retirez le batterie lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation. • Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport. Clause de responsabilité Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des chan- gements à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
No DEEE : 82898622 Batterie Batteries (rechargeables) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagè- res. Leurs composants doivent être fournis séparément au recyclage ou d‘élimination, parce que les ingrédients toxiques et dangereuses peuvent nuire à l‘environnement si ne sont pas éliminés de façon durable. En tant que consommateur, vous êtes obligé de les retourner à la fin de leur service vit au fabricant, le point de vente ou établis à cet effet, des points de collecte publics gratuitement. Détails réglemente la loi du pays respectif. Le symbole sur le produit, le manuel d‘instruction et / ou l‘emballage attire l‘attention sur ces dispositions. Avec ce type de matériel de séparation, la récupération et l‘élimination des déchets de piles (rechargeables), vous ap- portez une contribution importante à la protection de notre environnement. D-34000-1998-0099 UE Déclaration de conformité Par la présente Goobay , nom commercial de Wentronic GmbH, ® que le type de système de radio est conforme aux directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l‘adresse Internet suivante: https://www.wentronic.de/en/...