Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
POWER FEED
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF827-E
| Date d'Émission | 12-Sep
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
10M WIRE FEEDER
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11086, 11193, 11216, 11439, 11771,
11772, 11895, 11896, 11901

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER FEED 10M 11086

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur POWER FEED 10M WIRE FEEDER ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11086, 11193, 11216, 11439, 11771, 11772, 11895, 11896, 11901 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour primé...
  • Page 5: Préattentions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉATTENTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les préattentions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Montage ........................A-2 Mesures de Sécurité ......................A-3 Taille des Câbles de Soudage ..................A-3 Branchement du Câble de Soudage ................A-3 Tailles des Câbles de Soudage ..................A-3 Fil Électrode ........................A-3 Câbles de Soudage Coaxiaux..................A-4 Changement de La Polarité...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Page Fonctionnement......................Section B Soudage Synergique GMAW-P (Mig Par Impulsions) et GMAW-PP (Pulse On Pulse) de lʼAluminium ..B-21 Fonctionnalité De La Machine Par Procédé De Soudage ........B-22/B-27 Baguette-CC .......................B-22 TC GMAW / FCAW (NON-SYNERGIQUE)..............B-23 GMAW (SYNERGIQUE) .....................B-24 Mode Par Impulsions et Pulse-On-Pulse ( SYNERGIQUE) ........B-25 STT et STT II (SYNERGIC) ..................B-26 Soudage GTAW (TIG) ....................B-27 Mémoires Usager ......................B-28...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – Power Feed 10M Single Wire Feeder ® GALET DʼENTRAÎNEMENT OU SECTION DE GALET DʼENTRAÎNEMENT DU DÉVIDOIR SPEC NO. TYPE RAPPORT VITESSE LENTE RAPPORT VITESSE RAPIDE Taille du Fil Taille du Fil Vitesse Rapide Solide Évidé Grande Vitesse Solide Évidé...
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ MONTAGE LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. Montage du Galet dʼEntraînement (Voir la Figure A.1) • Cette installation ne doit être réalisée que par le Le galet dʼentraînement peut être monté au moyen personnel autorisé. des 4 orifices se trouvant sur le bas. Du fait que la plaque dʼalimentation et la boîte dʼengrenages sont •...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. Lorsquʼon utilise une source dʼalimentation de type ond- uleur comme les Power Waves, utiliser les plus grands • Cette installation ne doit être réalisée que câbles de soudage (électrode et travail) qui soient pra- par le personnel autorisé.
  • Page 12: Câbles De Soudage Coaxiaux

    INSTALLATION Pour Polarité Brancher le fil Brancher le fil CHANGEMENT DES RÉGLAGES DE dʼÉlectrode: électrode sur de travail sur LA POLARITÉ DE LʼÉLECTRODE Positive Borne Positive Borne Négative Le Dévidoir Simple Power Feed 10M est préréglé en ® Negative Borne Négative Borne Positive usine pour le soudage avec Électrode Positive.
  • Page 13: Câble De Contrôle

    INSTALLATION Connecteur de la Gâchette du Pistolet à Souder / Dévidoir Position de lʼinterrupteur DIP No.7 Polarité ALLUMÉ Polarité (négative) - Amphénol ÉTEINT Polarité (positive) + du Dévidoir Pistolet à Souder FIGURE A.3 Fil Gâchette Dévidoir Goupille Function Gâchette du Pistolet Commune Procédure Double Commune...
  • Page 14: Systèmes De Galet Dʼentraînement

    INSTALLATION SYSTÈMES DE GALET DʼENTRAÎNEMENT CHANGEMENT DES ROULEAUX CON- DUCTEURS ET DES GUIDE-FILS Les kits de Rouleaux Conducteurs sont conçus pour ali- menter des types et des tailles de fils différents. Ces kits de FIGURE A.4 rouleaux conducteurs ne sont pas compris dans le Galet dʼEntraînement du Dévidoir Simple Power Feed 10 M, mais ®...
  • Page 15: Réglage De La Pression Des Rouleaux Conducteurs

    INSTALLATION Pour changer le coussinet récepteur de pistolet : RÉGLAGE DE LA PRESSION DES ROULEAUX CONDUCTEURS Le Dévidoir Simple Power Feed 10M est réglé en usine avec ® 1. Couper la puissance au niveau de la source dʼalimenta- lʼindicateur de pression sur « 2 » environ. La meilleure pres- tion.
  • Page 16: Pistolets À Souder, Torches Et Accessoires

    INSTALLATION PISTOLETS À SOUDER, TORCHES ET ENSEMBLES DE PISTOLET MAGNUM ET DE CÂBLES Le modèle du Dévidoir Simple Power Feed 10M fonctionne ® ACCESSOIRES avec un certain nombre dʼensembles de pistolet et câbles en option. Un exemple de lʼinstallation du Pistolet et du Câble COUSSINET RÉCEPTEUR DE PISTOLET apparaît sur la Figure A.5a avec un pistolet et un câble Le Dévidoir Simple Power Feed...
  • Page 17: Circuit Dʼinterruption Du Dévidage

    INSTALLATION CIRCUIT DʼINTERRUPTION DU DÉVIDAGE Le circuit dʼinterruption du dévidage sert à arrêter le dévidage en cas de panne. Ce circuit est le plus souvent utilisé avec des pistolets refroidis à lʼeau. Un détecteur de flux est branché sur le circuit pour protéger le pistolet à souder si la circulation de lʼeau est interrompue.
  • Page 18: Chargement De Lʼenrouleur De Fil

    A-10 A-10 INSTALLATION CHARGEMENT DE LʼENROULEUR DE FIL VIS DU COLLIER DE SERRAGE Mise en Place de lʼArbre Le porte–bobine a deux emplacements pour le mon- tage de lʼarbre. Chaque emplacement de montage RÉGLAGE DE VIS consiste en un tube au centre du mât et des rainures VITESSE LENTE de repérage.
  • Page 19 A-11 A-11 INSTALLATION Utilisation de lʼEnrouleur à Bobine K1504-1 FIGURE A.10 Montage de la Bobine de 50 - 60 lb. (22,7 - 27,2 kg) (Voir la Figure A.10) ÉCROU DE PÉNÉTRATION 1. Vérifier que lʼarbre du porte-bobine se trouve en position verticale.
  • Page 20: Acheminement Du Fil À Souder

    A-12 A-12 INSTALLATION Chargement de Bobines Readi-Reels de 30 lb. (13,6 kg) Retrait dʼune Readi-Reel (Voir la Figure A.11) 1. Pour retirer une Readi-Reel dʼun adaptateur, Un adaptateur de Readi-Reels K363-P est requis pour appuyer sur le ressort de retenue avec un pouce le chargement de ces bobines sur des arbres de 2"...
  • Page 21: Raccordement Du Gaz De Protection

    A-13 A-13 INSTALLATION RACCORDEMENT DU GAZ DE PROTECTION NOTE: La pression dʼalimentation du gaz doit être régulée sur un maximum de 80 psi (5,5 bars). Installer lʼalimentation du gaz de protection comme suit : 1. Attacher la bouteille de gaz pour lʼempêcher de tomber. 2.
  • Page 22: Exemple De Branchements Dʼun Système Arclink Power Wave

    A-14 A-14 INSTALLATION EXEMPLE DE BRANCHEMENTS DʼUN Système Semi – Automatique / Robotique • Utiliser le dévidoir à banc pour le soudage hors-ligne. SYSTÈME ARCLINK POWER WAVE Les produits ArcLink Power Wave peuvent être configurés ® de nombreuses façons différentes. Le système flexible per- met le branchement de dévidoirs multiples sur la même source dʼalimentation.
  • Page 23: Configuration De La Flèche

    A-15 A-15 INSTALLATION CONFIGURATION DE LA FLÈCHE BOÎTIER DE CONTRÔLE GALET DʼENTRAÎNEMENT CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE À BANC ENSEMBLE DE L’ARBRE BARRE ROULANTE BOÎTIER DE CONTRÔLE GALET GA LE T D ’EN TR AÎNEM ENT D’ENTRAÎNEMENT ENSEMBLE DE PORTE-BOBINE ET BASE CONFIGURATION DE BASE DU SYSTÈME DE SOUDAGE du Dévidoir Simple Power Feed ®...
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CET APPAREIL OU DANS CE MANUEL Lire cette section d’Instructions pour le Fonctionnement complète avant de faire marcher la machine. DÉVIDOIR AVERTISSEMENT ELECTRIC SHOCK can kill. SORTIE POSITIVE • Ne pas toucher les pièces sous ten- sion ou les électrodes les mains nues ou si l’on porte des vêtements SORTIE NÉGATIVE...
  • Page 25: Définitions Des Modes De Soudage

    FONCTIONNEMENT DÉFINITIONS DES MODES DE SOUDAGE DESCRIPTION DU PRODUIT Description Physique Générale MODES DE SOUDAGE NON SYNERGIQUES Le Dévidoir Simple Power Feed 10M est un dévidoir ® • Un mode de soudage non synergique requiert modulable qui se compose de deux éléments, un galet que toutes les variables du procédé...
  • Page 26: Limites Des Procédés

    FONCTIONNEMENT LIMITES DES PROCÉDÉS Le Dévidoir Simple Power Feed 10M ne convient pas ® pour : • SAW • GTAW avec HF Les modes ou procédés de soudage décrits dans ce manuels ne sont pas tous disponibles sur toutes les sources dʼalimentation Power Wave.
  • Page 27: Contrôles Et Branchements Du Panneau Avant

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET BRANCHEMENTS DU PANNEAU AVANT CONTRÔLES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE FIGURE B.1 ARTICLE DESCRIPTION Le LED indique lʼétat du système. LʼÉcran dʼAffichage du Compteur Numérique est un écran à LEDs brillants indiquant des informations de soudage essentielles. Boutons de réglage des Paramètres. Le Panneau MSP4 sert à...
  • Page 28: Led Dʼétat

    FONCTIONNEMENT 1. LED DʼÉTAT FIGURE B.2 A. ÉCRAN DʼAFFICHAGE ET BOUTON DE SORTIE DE Le LED dʼétat indique lʼétat du système. Un fonction- LA VITESSE DE DÉVIDAGE / AMPÈREMÈTRE nement normal est indiqué par une lumière verte fixe. Note: lors de lʼallumage normal, le LED peut clignoter en rouge et/ou en vert car lʼappareil réalise un autotest.
  • Page 29: Écran Dʼaffichage Et Bouton De Sortie Des Volts / Trim

    FONCTIONNEMENT APRÈS LE SOUDAGE B. ÉCRAN DʼAFFICHAGE ET BOUTON DE SORTIE DES VOLTS / TRIM Tous les Procédés Affichage Volts / Trim Tous les procédés Après le soudage, le compteur maintient la ten- Le voltmètre / mesureur de la valeur Trim affiche soit sion de lʼarc moyenne réelle pendant 5 secon- la tension soit la valeur Trim, en fonction du procédé...
  • Page 30: Généralités

    FONCTIONNEMENT • Le réglage de limites pour restreindre le registre de contrôle GÉNÉRALITÉS: des opérateurs. • Un verrouillage pour empêcher des modifications non Le MSP4 est le panneau normal de sélection de mode autorisées de la configuration de la machine. pour les dévidoirs Simples Power Feed 10M.
  • Page 31: Séquence Dʼallumage

    MSP4, seul le numéro de mode de soudage est Manager, a été développée dans ce but. (Contacter affiché. Après 1 seconde de temps dʼinactivité du cod- Lincoln Electric pour de plus amples renseignements sur ificateur, lʼinterface usager passe au mode de cette fonctionnalité).
  • Page 32: Établissement Des Limites

    FONCTIONNEMENT ÉTABLISSEMENT DES LIMITES Le MSP4 peut être configuré de façon optionnelle pour limiter le registre de contrôle de lʼopérateur sur tout paramètre de soudage (WFS de soudage, contrôle dʼarc, etc.). Les limites ne sont disponibles quʼavec le Panneau de Mémoire / à Procédure Double. MISE AU POINT DE LA MACHINE / PRÉFÉRENCES DE LʼUSAGER Le MSP4 peut être utilisé...
  • Page 33: Définition

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT MENU DES FONCTIONNALITÉS DE MISE AU POINT Le Menu de Mise au Point donne accès à la configuration de Mise au Point. Les paramètres de lʼusager qui nʼont normalement besoin dʼêtre établis quʼau moment de lʼinstallation sont emmagasinées dans la configuration de mise au point.
  • Page 34: Paramètres Définis Par Lʼusager

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Quitter le Menu de Mise au Point Ce paramètre du menu de mise au point peut être utilisé pour quitter le menu de mise au point. Lorsque P.0 est affiché, appuyer sur le bouton de Sélection de Mode de gauche pour quitter le menu de mise au point.
  • Page 35 B-12 B-12 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Méthode de Changement de Procédure Sélectionne de quelle manière se fera la sélection de procédure à distance (A/B). la procédure sélectionnée peut être changée localement sur lʼinterface usager en appuyant sur le bouton « A-Pistolet-B ».
  • Page 36 B-13 B-13 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition Ajustement du Décentrage du Pistolet Intervalle: -30 à 30 (valeur par défaut = 0) Ajuste le calibrage de la vitesse de dévidage du fil du moteur à tirer dʼun pistolet à système pousser –...
  • Page 37 B-14 B-14 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition P.16 Comportement du Bouton du Pistolet à Système Pousser – Tirer Détermine le comportement du potentiomètre de la torche à système pousser – tirer. • Potentiel du Pistolet Habilité = la vitesse de dévidage de soudage est toujours contrôlée par le potentiomètre qui se trouve sur le pistolet à...
  • Page 38 B-15 B-15 FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DÉFINIS PAR LʼUSAGER Paramètre Définition P.99 Afficher les Modes dʼEssai La plupart des sources dʼalimentation contiennent des modes de soudage utilisés àdes fins de calibrage et dʼessais. Par défaut, la machine nʼinclut pas les modes de soudage dʼessai dans la liste des modes de soudage à...
  • Page 39: Interrupteur Dʼavancement Lent / Purge De Gaz

    B-16 B-16 FONCTIONNEMENT 5. INTERRUPTEUR DE GÂCHETTE EN 2 4. INTERRUPTEUR DʼAVANCEMENT LENT / PURGE DE GAZ TEMPS / 4 TEMPS LʼAvancement Lent et la Purge de Gaz AVANCEMENT 2 TEMPS sont regroupés sur un poussoir à rappel à LENT Lʼinterrupteur en 2 Temps / 4 Temps a deux positions.
  • Page 40: Fonctionnement De La Gâchette En 2 Temps

    B-17 B-17 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE EN 2 TEMPS 3. CROISSANCE DU COURANT : une fois que le fil (Voir la Figure B.4) touche la pièce à souder et quʼun arc est établi, la Il est parfois avantageux dʼétablir des paramètres spé- cifiques de démarrage dʼarc, de cratère et de fin dʼarc, sortie de la machine et la vitesse de dévidage pour avoir une soudure idéale.
  • Page 41: Fonctionnement De Gâchette En 4 Temps

    B-18 B-18 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE GÂCHETTE EN 4 TEMPS 3. DÉMARRAGE : la source dʼalimentation soude à la WFS et ten- sion de « Démarrage » jusquʼà ce que la gâchette soit relâchée. (Voir la Figure B.5) La séquence de gâchette en 4 temps apporte une plus 4.
  • Page 42: Mise Au Point Et Fonctionnement Du Procédé

    B-19 B-19 FONCTIONNEMENT MISE AU POINT ET FONCTIONNEMENT La Figure B.6 ci-dessous montre une liste de modes de soudage courants sur de nombreuses sources dʼalimentation DU PROCÉDÉ Power Wave. Ce tableau se trouve sur la paroi intérieure de la porte du panneau avant du Dévidoir Simple Power Feed ®...
  • Page 43: Soudage Gmaw-P (Mig Par Impulsions) Synergique De Lʼacier Et De Lʼacier Inoxydable

    B-20 B-20 FONCTIONNEMENT SOUDAGE GMAW-P (MIG PAR IMPULSIONS) SYNERGIQUE DE LʼACIER ET DE LʼACIER INOXYDABLE Le soudage synergique GMAW-P (MIG par Impulsions) est idéal pour peu de projections pour des applications de soudage hors position et à apport de chaleur réduit. Durant le soudage par impulsions, le courant de soudage passe constamment dʼun niveau faible à...
  • Page 44: Soudage Synergique Gmaw-P (Mig Par Impulsions) Et Gmaw-Pp (Pulse On Pulse) De Lʼaluminium

    B-21 B-21 FONCTIONNEMENT SOUDAGE SYNERGIQUE GMAW-P (MIG FIGURE B.7e PAR IMPULSIONS) ET GMAW-PP (PULSE ON PULSE) DE LʼALUMINIUM Le Dévidoir Simple Power Feed 10M et la source dʼalimenta- ® tion Power Wave se combinent pour produire des soudures dʼaluminium de la meilleure qualité avec une apparence excellente, peu de projections et une bonne forme de cordon.
  • Page 45: Fonctionnalité De La Machine Par Procédé De Soudage

    B-22 B-22 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE BAGUETTE-CC Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. MODES BAGUETTE CC Matériau PROCÉDÉ...
  • Page 46: Tc Gmaw / Fcaw (Non-Synergique)

    B-23 B-23 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE TC GMAW / FCAW (NON-SYNERGIQUE) Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc, options de démarrage et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. MODES TC NON-SYNERGIQUES Matériau PROCÉDÉ...
  • Page 47: Gmaw Synergique

    B-24 B-24 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE GMAW SYNERGIQUE Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc, options de démarrage et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. MODES TC SYNERGIQUES MATÉRIAU PROCÉDÉ...
  • Page 48: Mode Par Impulsions Et Pulse-On-Pulse (Synergique)

    B-25 B-25 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE MODE PAR IMPULSIONS ET PULSE-ON-PULSE (SYNERGIQUE) Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc, options de démarrage et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. MODES PAR IMPULSIONS ET PULSE-ON-PULSE MATÉRIAU PROCÉDÉ...
  • Page 49 B-26 B-26 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE STT ET STT-II (SYNERGIQUE) Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc, options de démarrage et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. MODES STT ET STT-II MATÉRIAU PROCÉDÉ...
  • Page 50: Soudage Gtaw (Tig)

    B-27 B-27 FONCTIONNEMENT FONCTIONNALITÉ DE LA MACHINE PAR PROCÉDÉ DE SOUDAGE Soudage GTAW (TIG avec Démarrage au Toucher) Utiliser les tableaux suivants pour réviser le fonctionnement de la machine (contrôles de sortie, contrôle dʼarc, options de démarrage et options de soudage) pour les modes de soudage qui figurent dans la liste du tableau supérieur. TIG AVEC DÉMARRAGE AU TOUCHER Matériau PROCÉDÉ...
  • Page 51: Mémoires Usager

    B-28 B-28 FONCTIONNEMENT 6. FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE MÉMOIRES USAGER MÉMOIRE / PROCÉDURE DOUBLE EN OPTION Rappeler une mémoire avec les boutons de mémoire Le Panneau de Mémoire / Procédure Double réalise Pour rappeler une mémoire dʼusager, appuyer sur lʼun trois fonctions : des six boutons de mémoire usager.
  • Page 52: Réglage Des Limite

    B-29 B-29 FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DES LIMITES Lʼun de ces quatre éléments clignotera pour indiquer lʼarticle qui sera modifié lorsquʼon tournera le Bouton du Panneau de Sélection Chaque mémoire usager peut optionnellement configurée de Mode. Au départ, lʼarticle sélectionné sera lʼattribut. Pour sélec- pour limiter le contrôle de lʼusager sur certains réglages de tionner la limite supérieure, appuyer sur nʼimporte quel bouton du lʼinterface usager.
  • Page 53: Accessoires

    ACCESSOIRES EN OPTION : Comprend : Coussinet Récepteur de Pistolet à système Pousser - Tirer, Accessoires de Montage, K2339-1 KIT DE Branchement pour Pistolet Soupape de Dérivation de Gaz à Système Pousser - Tirer Modifiée, Outil de Retrait de Soupape et Ensemble de la Rallonge du Câble de Contrôle.
  • Page 54 ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : Coussinet K1500-4 (pour pistolets avec connecteurs Récepteur de Pistolet avec de pistolet Lincoln K466-3, com- Raccord de Tuyau Flexible, patible avec pistolets Miller Vis de Réglage et Clef ® Hexagonale. Comprend : Coussinet K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet Récepteur de Pistolet avec...
  • Page 55 ACCESSOIRES Adaptateur dʼArbre, pour Readi- Comprend : Ensemble de K162-1 Reels et Bobines de 2" jusquʼà 60 lʼArbre avec Pince de Verrouillage Comprend : Adaptateur Adaptateur dʼArbre, pour Monter dʼArbre fait à partir de 2 K435 des Bobines Innershield de 14 lb. Dispositifs de Retenue de sur des Arbres de 2"...
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN SPÉCIFICATION DE CALIBRAGE MESURES DE SÉCURITÉ Tous les calibrages sont effectués en usine sur le Dévidoir Simple Power Feed 10M. ® AVERTISSEMENT Pour vérifier la vitesse de dévidage du fil : LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous alimentation •...
  • Page 57: Dépannage

    Le service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 58 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. Note: Pour tout numéro dʼErreur de la liste ci-dessous, noter le numéro de lʼerreur pour référence et essayer de faire circuler la puis- sance pour voir si lʼerreur sʼefface dʼelle-même.
  • Page 59 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. Note: Pour tout numéro dʼErreur de la liste ci-dessous, noter le numéro de lʼerreur pour référence et essayer de faire circuler la puis- sance pour voir si lʼerreur sʼefface dʼelle-même.
  • Page 60 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE 455. Voici une liste des codes dʼerreurs possibles pouvant être émis par le Dévidoir Simple Power Feed 10M par le ®...
  • Page 61 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE 455. En tant quʼaide à la solution de problèmes, lʼinformation concernant les codes dʼerreur demeure sur les écrans dʼaffichage de lʼinterface usager même une fois que la panne a été...
  • Page 62 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE 455. Voici une liste des codes dʼerreurs possibles pouvant être émis par le Dévidoir Simple Power Feed 10M par le ®...
  • Page 63 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Codes dʼErreur pour la Power Wave 455 : Codes 10555 et inférieurs. Note: Pour tout numéro dʼErreur de la liste ci-dessous, noter le numéro de lʼerreur pour référence et essayer de faire circuler la puis- sance pour voir si lʼerreur sʼefface dʼelle-même.
  • Page 64 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES DʼERREUR DU SYSTÈME LINC-NET Vérifier que le LED DʼÉTAT de la Source Err 006 1. Le dévidoir nʼa pas reçu de com- dʼAlimentation Power Wave 455 ne soit mande de reconnaissance en prove- nance de la source dʼalimentation.
  • Page 65 Ajuster la autorisé de Service sur le Terrain procédure de soudage de sorte à Lincoln Electric le plus proche. réduire lʼappel de courant. Il se peut que Err 41 Surintensité secondaire à la procédure de soudage dépasse la long terme.
  • Page 66 E-10 E-10 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE CODES DʼERREUR DU SYSTÈME ARCLINK 1. Le processeur principal du sys- Err 44 Problème du CPU principal. 1. Vérifier que le câblage du branche- tème nʼa pas répondu à...
  • Page 67 E-11 E-11 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE Le dévidoir ne sʼallume pas – pas 1. Lʼinterrupteur de puissance du 1. Vérifier que les fils No. 540 et 500 dʼaffichage, pas dʼavancement lent.
  • Page 68 4. Lʼélectrode est rouillée ou sale. Nʼutiliser que des électrodes propres. Utiliser des électrodes de qualité, telles que les L-50 ou Super Arc L-56 de Lincoln Electric. 5. La pointe de contact est partiellement fon- Si toutes les zones de déréglage due ou recouverte de projections.
  • Page 69 Service sur le Terrain ment du fil est trop long. Ajuster la Lincoln Electric le plus proche. buse de gaz et raccourcir la dis- tance entre la pointe de contact et le travail de ½"...
  • Page 70 DIAGRAMMES POWER FEED 10M SINGLE WIRE FEEDER ®...
  • Page 71 DIAGRAMMES POWER FEED 10M SINGLE WIRE FEEDER ®...
  • Page 72 SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER FEED 10M SINGLE WIRE FEEDER ®...
  • Page 73 NOTES POWER FEED 10M SINGLE WIRE FEEDER ®...
  • Page 74 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 75 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 76 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières