IMG STAGELINE TXS-875HSE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TXS-875HSE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Taschensender
Pocket Transmitter
518 – 542 MHz
TXS-875HSE
Bestell-Nr. • Order No. 25.5330
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE TXS-875HSE

  • Page 1 Taschensender Pocket Transmitter 518 – 542 MHz TXS-875HSE Bestell-Nr. • Order No. 25.5330 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 TXS-875HSE GAIN -20 -6 0 ➀ ➁ ➂...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, rastet und sich nach oben (Abb . 1, 2) oder dass das Produkt TXS-875HSE der Richtlinie unten (Abb . 3) verschieben lässt 2014 / 53 / EU entspricht . Die EU-Konformitäts- 9 Gürtelklemme (lässt sich auch um 90° bzw .
  • Page 5: Stromversorgung

    5 Inbetriebnahme Es bestehen Beschränkungen oder Anfor- derungen in folgenden Ländern: 1) Ein Kopfbügel- oder Krawattenmikrofon (z . B . das Kopfbügelmikrofon HSE-110 oder das Krawattenmikrofon ECM-402L von MONACOR) an die Mini-XLR-Buchse (4) an- schließen . Die Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt verwendet wird, müssen unbedingt 2) Zum Einschalten den Ein- /Ausschalter (2) beachtet werden .
  • Page 6: Technische Daten

    ummontiert werden: Die Klemme abschrau- 3) Die Taste (5) drücken: Im Display blinkt  ben, drehen (um 90° nach links oder rechts oder um 180°) und wieder anschrauben . 4) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET 9) Zum Ausschalten des Senders nach dem Be- speichern .
  • Page 7: Pocket Transmitter

    TXS-875 from frequency and lock function IMG STAGELINE, it makes up a wireless audio  chapters 5 .1 and 5 .2 .1 ☞ transmission system . Within the UHF frequency with the unit locked: range of 518 –...
  • Page 8: Power Supply

    5 Setting into Operation authorities of the respective country . Links to the national authorities can be found via the 1) Connect a headband microphone or tie- following Internet address: clip microphone (e . g . the headband micro- www .cept .org phone HSE-110 or the tie-clip microphone t ECC ECM-402L from MONACOR) to the mini XLR...
  • Page 9 mount ed in a different way: Unscrew the 3) Press the key (5): flashes on the  clip, turn it (clockwise or counter-clockwise display . by 90° or by 180°), then retighten it . 4) Save the adjustment by pressing the key SET . 9) To switch off the transmitter after operation, is shortly displayed, the adjusting set the power switch (2) to OFF .
  • Page 10: Emetteur De Poche

    1, 2) ou vers le bas (schéma 3) Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 9 Clip ceinture (peut également être monté déclare que le produit TXS-875HSE se trouve orienté de 90° ou 180°) en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE . La déclaration de conformité...
  • Page 11: Alimentation

    5 Fonctionnement 1) Reliez un micro serre-tête ou cravate (p . ex . micro serre-tête HSE-110 ou micro cravate Respectez impérativement les réglementations ECM-402L de MONACOR) à la mini prise en vigueur dans le pays d‘utilisation . Avant la XLR (4) . mise en service du produit, renseignez-vous 2) Pour allumer, poussez l’interrupteur Marche / auprès de la succursale MONACOR ou des au-...
  • Page 12: Réglage De La Fréquence D'émission

    dévissez-le, tournez (de 90° vers la gauche ser au mode verrouillage : sur l’affichage ou la droite ou de 180°) et revissez . clignote (verrouillage désactivé) . 3) Enfoncez la touche (5) : sur l’affichage 9) Pour éteindre l’émetteur après son fonction- ...
  • Page 13: Trasmettitore Tascabile

    ☞ Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL 8 Blocco del modulo di comando; per sbloc- dichiara che il prodotto TXS-875HSE è confor- care il modulo comando, premere sui due me alla direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione pulsanti di sblocco in modo che il modulo di conformità...
  • Page 14: Messa In Funzione

    formatevi presso la filiale MONACOR o presso attuale nonché il simbolo della batteria che le autorità del vostro paese . I link per le auto- indica lo stato di carica a diversi livelli: rità nazionali si trovano in Internet al seguente indirizzo: carica scarica...
  • Page 15: Bloccare / Sbloccare L'apparecchio

    5.1 Impostare la 5.2.2 Disattivare la funzione di blocco frequenza di trasmissione 1) L’interruttore on / off (2) deve essere su ON . 1) Tenere premuto il tasto SET (7) per 2 sec . Il 2) Tener premuto il tasto SET (7) per 3 sec . fin- display indica brevemente e ritorna ché...
  • Page 16: Belangrijke Gebruiksvoorschriften

    Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIO- delen, de beide vergrendelingskoppen in NAL dat het product TXS-875HSE in overeen- te drukken, zodat het bedieningsgedeelte stemming is met de richtlijn 2014 / 53 / EU . De ontgrendelt en naar boven (figuren 1, 2) of...
  • Page 17 De wettelijke bepalingen van het land waar 2) Om in te schakelen, schuift u de POWER- het product wordt gebruikt, dienen absoluut in schakelaar (2) in de stand ON . Op het display acht genomen te worden . Informeert u zich bij (3) verschijnt de ingestelde zendfrequentie uw MONACOR-vestiging of bij de betreffende evenals een batterijsymbool dat de huidige...
  • Page 18: Technische Gegevens

    5.1 De zenderfrequentie instellen 3) Druk op de toets (5): Op het display knip-  pert 1) Houd de toets SET (7) 2 seconden ingedrukt . 4) Sla de instelling op door op de toets SET te Het display geeft even weer en wis- drukken .
  • Page 19: Vista General

    Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL dos botones de bloqueo de manera que se declara que el producto TXS-875HSE cumple bloquee y pueda ser desplazada hacia arri- con la directiva 2014 / 53 / UE . La declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 20: Puesta En Funcionamiento

    Siempre deben tenerse en cuenta las regulacio- lapa ECM-402L de MONACOR) al jack XLR nes del país donde se utiliza el producto . Antes mini (4) . de utilizar el producto, póngase en contacto 2) Para encender, ponga en interruptor de en- con la filial de MONACOR o con las autori- cendido /apagado (2) en ON .
  • Page 21 9) Para apagar el emisor tras el funciona- 4) Guarde el ajuste presionando la tecla SET . miento, ponga el interruptor de encendido / Se  muestra brevemente , se sale del apagado (2) en OFF . La pantalla indica breve- modo de ajuste, el aparato vuelve al funcio- mente y luego se apaga completamente .
  • Page 22 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1528.99.04.08.2020 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5330

Table des Matières