Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte Bedieningshandleiding
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Краткий справочник
Be sure to read this document before using the machine.
We recommend that you keep this document nearby for future
reference.
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Maschine arbeiten.
Es wird empfohlen, diese Anleitung griffbereit aufzubewahren,
damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
Lees dit document voordat u de machine gebruikt.
Houd dit document bij de hand, zodat u het kunt raadplegen.
Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina.
Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un
eventuale riferimento futuro.
Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita
consultarlo más adelante.
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.
Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso
para futuras referências.
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на
машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы
он был доступен для справок.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother Innov-is 1300

  • Page 1 Quick Reference Guide Kurzanleitung Guide de référence rapide Beknopte Bedieningshandleiding Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Краткий справочник Be sure to read this document before using the machine. We recommend that you keep this document nearby for future reference.
  • Page 3 Before using your machine for the first time please Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ the Operation Manual. in der Bedienungsanleitung. Refer to the operation manual for detailed instructions. Ausführliche Hinweise finden Sie in der In this guide, English screens are used for basic Bedienungsanleitung.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Inhalt Accessories ............4 Zubehör ..............4 Included Accessories ..........4 Mitgeliefertes Zubehör ..........4 ◆ ◆ Optional Accessories ..........4 Optionales Zubehör ...........4 ◆ ◆ Bobbin Winding and Setting ........ 12 Aufspulen des Unterfadens und Einstellung ..12 Upper Threading ..........14 Einfädeln des Oberfadens ........
  • Page 5 Sommario Contenido Accessori ............... 8 Accesorios ............. 8 Accessori in dotazione ..........8 Accesorios incluidos ...........8 ◆ ◆ Accessori opzionali ............8 Accesorios opcionales ..........8 ◆ ◆ Avvolgimento spolina e caricamento ....12 Bobinado y ajuste ..........12 Infilatura superiore ..........14 Hilo superior ............
  • Page 6: Accessories

    Accessories Zubehör Included Accessories Mitgeliefertes Zubehör ◆ ◆ 75/11 2 needles, 90/14 2 75/11 2 Nadeln, 90/14 2 needles, 90/14 2 needles: Nadeln, 90/14 2 Nadeln: Ball point needle (gold Goldfarbene Nadel mit colored) Kugelspitze 2.0/11 needle 2,0/11 Nadel Optional Accessories Optionales Zubehör ◆...
  • Page 7 SA156 ist eine Class15-Spule. Optional Accessories Optionales Zubehör ◆ ◆ The following are available as optional accessories to be purchased Folgendes Sonderzubehör ist separat bei Ihrem Brother-Vertragshändler separately from your authorized Brother dealer. erhältlich. Part Code Bestellnummer Part Name Teilebezeichnung...
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires Accessoires Accessoires inclus Bijgeleverde accessoires ◆ ◆ 2 aiguilles 75/11, 2 aiguilles 75/11 2 naalden, 90/14 90/14, 2 aiguilles 90/14 2 naalden, 90/14 2 : aiguille à pointe boule naalden: ballpointnaald (dorée) (goudkleurig) aiguille 2,0/11 2,0/11 naald Accessoires en option Optionele accessoires ◆...
  • Page 9: Optionele Accessoires

    SA156 is een spoeltype van klasse 15. Accessoires en option Optionele accessoires ◆ ◆ Les éléments suivants sont des accessoires en option vendus séparément Optionele accessoires, apart verkrijgbaar bij uw officiële Brother dealer. par votre revendeur Brother agréé. Code de la pièce Onderdeelcode Continent Het Amerikaanse N°...
  • Page 10 Accessori Accesorios Accessori in dotazione Accesorios incluidos ◆ ◆ 2 aghi 75/11, 2 aghi 2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2 aghi 90/14: ago 90/14, 2 agujas 90/14: con punta a sfera (colore aguja de punta redonda dorato) (color dorado) Ago 2,0/11 Aguja 2,0/11 Accessori opzionali...
  • Page 11: Accessori In Dotazione

    Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato. pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado. Codice parte Código de la pieza N°...
  • Page 12: Acessórios

    Принадлежности Acessórios Принадлежности в комплекте поставки Acessórios incluídos ◆ ◆ 2 agulhas 75/11, 2 agulhas 2 иглы 75/11, 2 иглы 90/14, 2 agulhas 90/14: 90/14, 2 иглы 90/14: игла agulha de ponta esférica с закругленным острием (dourada) (золотистая) agulha 2,0/11 Игла...
  • Page 13: Acessórios Incluídos

    Acessórios opcionais ◆ ◆ Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos Перечисленные ниже дополнительные принадлежности можно separadamente em um revendedor autorizado da Brother. приобрести отдельно у официального дилера Brother. Código da peça Код изделия N° Nome da peça №...
  • Page 14: Bobbin Winding And Setting

    Bobbin Winding and Setting Aufspulen des Unterfadens und Einstellung Bobinage et réglage de la canette Opwinden en instellen van de spoel Avvolgimento spolina e caricamento Bobinado y ajuste Configuração e enrolamento da bobina Намотка и установка шпульки Follow the steps below in numerical order. Refer to the operation manual for detailed instructions. Führen Sie die folgenden Schritte in der numerischen Reihenfolge aus.
  • Page 16: Upper Threading

    Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior Passagem da linha superior Заправка верхней нити 20cfi...
  • Page 18: Name Of Machine Parts

    Name of Machine Parts Bezeichnungen der Maschinenteile Nom des pièces de la machine Naam van machine-onderdelen Nome delle parti della macchina Nombres de las piezas de la máquina Nome das peças da máquina Наименования частей машины Operation buttons Funktionstasten Touches de commande Bedieningstoetsen ◆...
  • Page 19: Operation Panel

    Operation panel Bedienfeld Panneau de commande Bedieningspaneel ◆ ◆ ◆ ◆ LCD (liquid crystal display) LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige) Automatic reverse/reinforcement key Taste zum automatischen Vernähen Automatic thread cutting key Automatische Fadenabschneidetaste Stitch length keys/Item selection keys Tasten für Stichlänge/Elementauswahl Thread tension keys/Value selection keys Fadenspannungstasten/Wertauswahltasten Settings key Taste „Einstellungen“...
  • Page 20: Pannello Operativo

    Панель управления Pannello operativo Panel de operaciones Painel de operação ◆ ◆ ◆ ◆ LCD (display a cristalli liquidi) Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) Tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico Tecla de puntada en reversa/remate automática Tasto Taglio automatico del filo Tecla de corte automático de hilo Tasti Lunghezza punto/tasti di selezione delle voci Teclas de longitud de la puntada/Teclas de selección de elemento...
  • Page 21: Settings Screen

    Settings screen Einstellungsbildschirm Écran de réglages Instellingenscherm ◆ ◆ ◆ ◆ Экран настроек Schermata Impostazioni Pantalla de ajustes Configurações da tela ◆ ◆ ◆ ◆...
  • Page 22: Selecting And Sewing Patterns

    Selecting and Sewing Patterns Auswählen und Nähen von Stichen Sélection et couture de motifs Steken selecteren en naaien Selezione e cucitura di motivi Seleccionar y coser patrones Seleção e costura de padrões Выбор швейных строчек Preset Utility Voreingestellte Préréglage des points Vooraf ingestelde ◆...
  • Page 23: Utility Stitches

    Utility Stitches Nutzstiche Points de couture courants Naaisteken ◆ ◆ ◆ ◆ Основные строчки Punti utili Puntadas de utilidad Pontos utilitários ◆ ◆ ◆ ◆...
  • Page 24: Decorative Stitches

    Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken ◆ ◆ ◆ ◆ Декоративные строчки Punti decorativi Puntadas decorativas Pontos decorativos ◆ ◆ ◆ ◆ ×2 Character stitches Buchstabenstiche Points de caractères Lettersteken ◆ ◆ ◆ ◆ Символьные строчки Punti a caratteri Puntadas de carácter Pontos de caracteres ◆...
  • Page 25: Summary Of Stitch Patterns

    Summary of Stitch Patterns Stich-Übersicht Sommaire des motifs de point Steken overzicht Sommario degli schemi punto Resumen de tipos de puntada Resumo dos padrões de ponto Рисунки строчек Preset Utility Voreingestellte Préréglage des points Vooraf ingestelde ◆ ◆ ◆ ◆ Stitches Nutzstiche de couture courants...
  • Page 26 ×2  Satin stitches (01-12) Satinstiche (01-12) Points plumetis (01-12) Satijnsteken (01-12) ● ● ● ● 7 mm satin stitches (13-29) 7 mm Satinstiche (13-29) Points plumetis 7 mm (13-29) 7 mm satijnsteken (13-29) Cross stitch stitches (30-43) Kreuzstiche (30-43) Points de croix (30-43) Kruissteken (30-43) Punti pieni (01-12)
  • Page 27: Character Stitches

    Character stitches Buchstabenstiche Points de caractères Lettersteken ◆ ◆ ◆ ◆ Символьные строчки Punti a caratteri Puntadas de carácter Pontos de caracteres ◆ ◆ ◆ ◆ ×1  Gothic font Schriftart Gotisch Police gothique Gothic lettertype ● ● ● ● Carattere Gothic Fuente gótica Fonte gótica...
  • Page 28 ×3  Outline Umriss Contour Contour ● ● ● ● Contorno Con borde Contorno Контурный шрифт ● ● ● ● 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130...
  • Page 29 ×5  Japanese font Schriftart Japanisch Police japonaise Japans lettertype ● ● ● ● Carattere giapponese Fuente japonesa Fonte japonesa Японский шрифт ● ● ● ● 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104...
  • Page 30 • Example of Kanji characters in daily life • Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen • Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne • Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven • Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno •...
  • Page 31 Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag Oro/venerdì...
  • Page 32 English German French Dutch Italian Spanish Portuguese-BR Russian 888-F60/F62 Printed in Vietnam XG0531-101 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Innov-is 1100

Table des Matières