Masquer les pouces Voir aussi pour SP-55.2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fahrradhelm für
Erwachsene
Casque de vélo pour adulte | Casco da
ciclista per adulti
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .... 07
Français .....21
Italiano ..... 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bikemate SP-55.2

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Fahrradhelm für Erwachsene Casque de vélo pour adulte | Casco da ciclista per adulti Deutsch ..07 Français ..21 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................10 Hinweiserklärung ..............10 Allgemeine Sicherheitshinweise .........10 Helm nutzen ..............13 Helm und Lieferumfang prüfen ........... 13 Helm reinigen ................13 Richtige Helmposition finden ..........
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang / Contenu de la livraison / Dotazione Lieferumfang / Contenu de la livraison / Dotazione...
  • Page 5 Lieferumfang / Contenu de la livraison / Dotazione...
  • Page 6 Lieferumfang / Contenu de la livraison / Dotazione 1× 2× 3×...
  • Page 7: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Helm LED-Rücklicht (mit Batterie) Größenverstellsystem Gurtverteiler Kinnriemen Kinnriemenverschluss Einlegepad, 3× Visieraufnahme Visier Verschlussstopfen, 3× Batteriefach Batterie (Batterie-Typ: CR 1620 (3 V))
  • Page 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fahrradhelm für Erwachsene (im Folgenden nur „Helm“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Helm einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Helm führen.
  • Page 9 Allgemeines Schutzklasse III. Die LED-Leuchte wird mit Niedrig-Spannung über eine Batterie versorgt. Haltbarkeit (Monat/Jahr) Helmgewicht Herstellungsdatum (Monat/Jahr) Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Ver- wendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesund-...
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
  • Page 11 Sicherheit − Warnhinweis! Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klet- tern oder anderen Aktivitäten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu strangulieren/hängen zu bleiben, falls sich das Kind mit dem Helm verfängt. − Wechseln Sie den Helm aus und entsorgen Sie ihn, wenn er einem heftigen Stoß, z. B.
  • Page 12 Sicherheit − Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. − Halten Sie Batterien von Hitze fern und werfen Sie diese nie ins offene Feuer. Es besteht Explosionsgefahr! − Schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht aus- einander.
  • Page 13: Helm Nutzen

    Helm nutzen Helm nutzen Helm und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit dem Helm oder der Verpackungsfolie spielen, können sie Kleinteile verschlucken oder sich in der Verpackungsfolie verfangen und ersticken. − Halten Sie den Helm, insbesondere das LED-Rücklicht mit der darin enthaltenen Batterie, von Kleinkindern fern.
  • Page 14: Richtige Helmposition Finden

    Helm nutzen Richtige Helmposition finden − Setzen Sie den Helm  immer waagerecht auf den Kopf (siehe Abb. B). − Achten Sie darauf, dass der Helm nicht zu weit vorne sitzt. Ihre Sicht kann dadurch beeinträchtigt werden. − Achten Sie darauf, dass der Helm nicht zu weit hinten sitzt. Ihre Stirn ist dadurch nicht ausreichend geschützt.
  • Page 15: Größenverstellsystem Einstellen

    LED-Rücklicht nutzen Größenverstellsystem einstellen Das integrierte Größenverstellsystem  lässt sich mittels eines Drehknopfs stufenlos am Hinterkopf verstellen (siehe Abb. D). Visier abnehmen und aufstecken Das Visier  kann vom Helm  abgenommen werden, wenn Sie den Helm ohne Visier nutzen möchten. 1. Greifen Sie seitlich unter das Visier und ziehen Sie es vorsichtig vom Helm weg, bis Sie die Sicherungsstifte vom Visier aus dem Helm gezogen haben.
  • Page 16: Led-Rücklicht Abnehmen Und Aufstecken

    LED-Rücklicht nutzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Gefahren für Kinder durch Batterien und Kleinteile des LED-Rücklichts. − Das LED-Rücklicht ist kein Spielzeug und darf von Kindern nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. − Der Batteriewechsel darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. −...
  • Page 17: Batterie Wechseln

    Reinigung Batterie wechseln Das LED-Rücklicht  ist bereits beim Kauf mit einer Batterie des Typs CR 1620 (3 V) ausgestattet. 1. Drehen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher die zwei Schrauben an der Rückseite des LED-Rücklichts heraus (siehe Abb. F). 2. Heben Sie den Deckel ab und entfernen Sie das Batteriefach  vom LED-Rücklicht (siehe Abb.
  • Page 18: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Lagern Sie den Helm  an einem trockenen und kühlen Ort. − Entfernen Sie die Batterie  bei längerer Nichtverwendung aus dem Helm. Technische Daten Helm Modell: SP-55.2 Norm: EN 1078:2012+A1:2012 Größen S/M: 54–59 cm Größen L/XL: 59–64 cm Artikelnummer:...
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Helm entsorgen − Entsorgen Sie den Helm entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. LED-Rücklicht entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
  • Page 21 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 23 Généralités ....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Utilisation conforme à l’usage prévu .............24 Légende des symboles ..................24 Sécurité...
  • Page 22: Composants

    Composants Composants Casque Feu arrière LED (avec pile) Système de réglage de la taille Répartiteur de sangles Jugulaire Boucle de jugulaire Patch adhésif, 3× Trous de la visière Visière Boutons de fermeture, 3× Compartiment à piles Pile (type de pile: CR 1620 (3 V))
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce casque de vélo pour adulte (appelé par la suite seulement «casque»). Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécu- rité, avant d’utiliser le casque.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Date limite d’utilisation (mois/année) Poids du casque Date de fabrication (mois/année) Lisez et respectez le mode d’emploi. Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG). Le sigle GS indique que, lors d’une utilisation conforme à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un casque ne peut pas protéger le porteur contre tous les accidents imprévisibles. − Le casque a été exclusivement conçu pour vous protéger sur le vélo (pas pour la descente en VTT), la trottinette, le skate et le roller.
  • Page 27 Sécurité − Ne peignez ou ne vernissez pas le casque et ne collez pas d’auto- collants dessus. Des substances contenues dans les peintures, les colles et les vernis peuvent influencer négativement la solidité du casque et, par conséquent, l’efficacité de protection. −...
  • Page 28: Risque D'endommagement

    Utiliser le casque AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du casque peut provoquer des endommagements du casque. − Vérifiez le casque régulièrement pour défauts visibles. − N’exposez pas longtemps le casque à des températures ex- trêmes (par ex. chaleur ou froid extrême) et stockez le casque dans un endroit sec et frais.
  • Page 29: Nettoyer Le Casque

    Utiliser le casque 3. Vérifiez si le casque ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le casque. Adressez-vous au garant, comme décrit sur la carte de garantie. Nettoyer le casque 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2.
  • Page 30: Régler La Jugulaire

    Utiliser le feu arrière LED Régler la jugulaire La jugulaire  est bien réglée si elle est bien serrée et confortable à la fois et qu’elle émet un léger bruit de pression quand on l’ouvre. La boucle de jugulaire  ne doit pas reposer sur le menton.
  • Page 31: Retirer Et Monter Le Feu Arrière Led

    Utiliser le feu arrière LED − Vérifiez que la pile du feu arrière LED n’est pas défectueuse ou vide. Contrôlez régulièrement le fonctionnement de la lumière. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les piles et les petites pièces du feu arrière LED constituent un dan- ger pour les enfants.
  • Page 32: Remplacer La Pile

    Nettoyage Remplacer la pile Le feu arrière LED  est déjà équipé d’une pile de type CR 1620 (3 V) à l’achat. 1. Avec un petit tournevis cruciforme, dévissez les deux vis au dos du feu arrière LED (voir fig. F). du feu arrière LED (voir fig. F). 2.
  • Page 33: Rangement

    Rangement − Stockez le casque  dans un endroit sec et frais. − Retirez la pile  en cas de non-utilisation prolongée du casque. Données techniques Casque Modèle: SP-55.2 Norme: EN 1078:2012+A1:2012 Tailles S/M: 54–59 cm Tailles L/XL: 59–64 cm No d’article:...
  • Page 34: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le casque − Éliminez le casque selon les lois et réglementations en vigueur dans votre pays. Élimination du feu arrière LED (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 35 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..37 Informazioni generali ................38 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........38 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............38 Descrizione pittogrammi .................38 Sicurezza ....................
  • Page 36: Componenti

    Componenti Componenti Casco Luce posteriore a LED (con batteria) Sistema di regolazione della misura Sistema di regolazione Cinghia Chiusura a cinghia Cuscinetto di imbottitura, 3× Alloggiamento della visiera Visiera Tappo di chiusura, 3× Vano batterie Batteria (tipo di batteria: CR 1620 (3 V))
  • Page 37: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 38: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del casco da ciclista per adulti (denominato di seguito semplicemente “casco”). Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il casco leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 39: Sicurezza

    Sicurezza Data di scadenza (mese/anno) Peso del casco Data di produzione (mese/anno) Leggere e osservare le istruzioni per l’uso. Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il pit- togramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e non conforme prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicu- rezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
  • Page 40: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un casco non può proteggere chi lo indossa da tutti gli incidenti prevedibili. − Il casco è stato concepito esclusivamente come protezione mentre si è in bicicletta (non per il downhill), si va in monopat- tino, si pratica skateboard e si utilizzano pattini in linea.
  • Page 41 Sicurezza conformi al presente casco. Ciò può influenzare molto negati- vamente sulla funzione di protezione del casco. − Non pitturare, non verniciare il casco e non applicarvi adesivi. Colori, adesivi e vernici possono contenere componenti che hanno un effetto negativo sulla stabilità del casco e quindi sulla sua funzione di protezione.
  • Page 42: Utilizzare Il Casco

    Utilizzare il casco − Dopo l’uso, spegnere la luce posteriore a LED. Rimuovere la batteria dal casco se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del casco può danneggiarlo. − Controllare a intervalli regolari il casco per la presenza di difetti visibili.
  • Page 43: Pulire Il Casco

    Utilizzare il casco − Pertanto prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imbal- laggio. 1. Estrarre il casco  dall’imballaggio. 2. Verificare che la fornitura sia completa (vedi Fig. A, D e F). 3. Controllare che il casco o le parti singole non siano danneggiati. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il casco.
  • Page 44: Regolare La Cinghia

    Utilizzare la luce posteriore a LED 3. Il sistema di regolazione deve trovarsi al di sotto dell’orecchio, ma le cinghie non devono coprire le orecchie. 4. Chiudere il sistema di regolazione. Regolare la cinghia La cinghia  è regolata correttamente se è fissata in modo saldo ma confortevole e se all’apertura si percepisce una leggera pressione.
  • Page 45: Rimuovere E Infilare La Luce Posteriore A Led

    Utilizzare la luce posteriore a LED − Fare attenzione che la luce posteriore a LED durante il suo utilizzo non venga coperto o reso non visibile da indumenti, zaino o da movimenti della testa. − Fare attenzione che la luce posteriore a LED non si stacchi in quanto s’impiglia in giacche, zaini o altri oggetti.
  • Page 46: Funzioni

    Pulizia Funzioni La luce posteriore a LED  dispone di tre diverse funzioni che è possibile utilizzare in qualsiasi momento lo si desideri (vedi Fig. E): • Se si preme 1 volta = luce continua • Se si preme 2 volte = luce lampeggiante •...
  • Page 47: Conservazione

    − Rimuovere la batteria  dal casco se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Dati tecnici Casco Modello: SP-55.2 Norma: EN 1078:2012+A1:2012 Taglie S/M: 54–59 cm Taglie L/XL: 59–64 cm...
  • Page 48: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del casco − Smaltire il casco secondo le leggi e le disposizioni vigenti nel Paese di residenza. Smaltimento della luce posteriore a LED (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
  • Page 49 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE SP-55.2 03/2021 ANNI DI GARANZIA...

Table des Matières