Indicaciones Para La Puesta Fuera De Ser- Vicio, El Desmantelamiento Y La Elimina- Ción De La Máquina - grandimpianti S 160/30 Instructions Pour L'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
fin de evitar que se arruine la ropa o la
cobertura del cilindro.
9) CABLE DE ALIMENTACIÓN
De la longitud de 3 m, suministrado en
apego a las más recientes normas de
seguridad en vigor.
ATENCIÓN: NI BIEN INTERVIENE
CUALQUIERA
DE
PROTECCIONES INCORPORADAS EN
LA
MÁQUINA
ES
DESCONECTAR ESTA ÚLTIMA DE LA
RED ELÉCTRICA POR MEDIO DEL
INTERRUPTOR
DISYUNTOR
UBICADO EN SU PARTE POSTERIOR
Y DEL DISYUNTOR AUTOMÁTICO
DE PARED.
LA CAUSA DE LA ALARMA DEBE SER
IDENTIFICADA Y ELIMINADA POR
PERSONAL AUTORIZADO ANTES DE
VOLVER A USAR LA MÁQUINA.
8.3. MANTENIMIENTO PERIÓDICO
POR PARTE DEL PERSONAL TÉCNICO
Cualquier operación de mantenimiento debe
ser efectuada por los centros de asistencia
autorizados por nuestros revendedores o
por personal capacitado.
ANTES
DE
CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DE
CORRIENTE A LA MÁQUINA POR
MEDIO
DEL
DISYUNTOR
INCORPORADO Y DEL DE PARED.
Tener mucho cuidado durante el
mantenimiento. Las seguridades no deben
ser excluidas nunca. Usar repuestos
originales. En caso de duda consultar
rápidamente a nuestra oficina técnica
comunicando el modelo del aparato y el
número de matrícula, que se encuentran en
la placa técnica ubicada en la parte posterior
de la máquina.
- CONTROL MENSUAL
Controlar la circunferencia del cilindro
usando un centímetro de modista. La medida
deberá estar comprendida entre 890 mm y
910 mm de manera homogénea sobre toda
la longitud. Si la circunferencia es menor a
890 mm es necesario rellenar la cobertura
agregando lana de acero de manera adecuada
y remplazando eventualmente el acolchado.
En cuanto a estas operaciones, consultar las
instrucciones relativas.
- CONTROL ANUAL
Verificar que las seguridades funcionen bien:
el termostato de seguridad, la barra
salvadedos, el microinterruptor de la
puertecilla de emergencia, la conexión con
el circuito a tierra y el funcionamiento del
interruptor de seguridad cortacircuito
ubicado antes del aparato.
El reductor no necesita mantenimiento, pues
viene con lubricación suficiente para toda
su duración.
Los resortes a gas tampoco necesitan
mantenimiento.
Comprobar que los tornillos de conexión
eléctrica de potencia de los contactores y
del tablero de bornes de entrada estén bien
cerrados.
ANTES DE VOLVER A SUMINISTRAR
LAS
CORRIENTE A LA MÁQUINA
MEDIANTE
PRECISO
INCORPORADO Y EL DE PARED,
COLOCAR NUEVAMENTE TODOS
LOS PANELES EN SU LUGAR.
- INSTRUCCIONES PARA EL
REMPLAZO DE TODA LA
COBERTURA
Desatar la lona y retirar completamente la
vieja cobertura hasta a llegar a la lana de
acero. Para desenrollar esta última mantener
apretada la barra salvadedos. El cilindro
girará en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Tomar la orilla derecha de la lana
desenrollándola hasta que se acabe. Se verá
pues el último revestimiento, formado por
una manga de acero que no se debe retirar ni
tocar.
Para reponer la cobertura hacer lo siguiente:
Hacer girar el rodillo con la cuenca en
posición de descanso. Para ello:
1) Apagar ambos interruptores disyuntores
(el de pared y el incorporado).
2) Abrir el panel del costado del lado del
tablero de control.
3) Localizar el microinterruptor simple que
controla la posición baja de la cuenca (ver
figura).
4) Correr el alambre del contacto N.C. al
contacto N.A.
5) Poner el panel de cierre en su lugar.
6) Volver a encender ambos interruptores
disyuntores (el de pared y el incorporado).
7) Apretando la tecla start girará pues el
cilindro en el sentido de las agujas del reloj
con la cuenca en posición de descanso.
8) Para detener el cilindro será suficiente
apretar la tecla de stop.
9) Enrollar la lana de acero; con la máquina
apagada fijar con cinta de papel adhesivo
una orilla ya cortada en diagonal. Hacer
girar el cilindro apretando la tecla start y
enrollar con cuidado para que las bandas de
lana de acero queden bien tendidas y con
una sobreposición de 1 cm por cada vuelta.
Una vez acabada la capa de lana de acero
parar el cilindro y cortar la lana de acero en
diagonal acomodándola bien sobre la cabeza
del cilindro.
10) Una vez terminado el revestimiento de
lana de acero devolver el alambre a su
posición original (ver puntos de 1 a 4)
anterior.
11) Volver a colocar todos los paneles en su
lugar y a encender ambos interruptores
disyuntores (el de pared y el incorporado).
12) Con una temperatura que no supere los
EL
DISYUNTOR
41
70°÷80°C enrollar el acolchado como si se
lo estuviera planchando. Detener el cilindro
dejando un borde de 10 cm debajo del cual
se deslizará la lona de algodón. La lona
deberá quedar bien centrada con respecto al
cilindro. Introducirla del lado más angosto
con los lazos a los costados y las costuras
hacia abajo. Hacer girar el cilindro varios
minutos para que la cubierta se acomode y
luego atar los lazos de la lona lateralmente
de manera que por lo menos un borde de la
tela gire alrededor del eje del cilindro
garantizando una buena tensión de la lona.
En el modelo equipado con aspiración y
revestimiento laminar antes de remplazar el
acolchado y para facilitar la operación, es
necesario retirar el dispositivo de despegue
de la ropa.
Después de remplazado el acolchado
NOMEX se deberá volver a fijar dicho
dispositivo con sus cuatro tornillos. El
dispositivo no requiere ningún ajuste,
puesto que su posición es fija (fig. 4).
8.4 IDENTIFICACIÓN Y PEDIDO DE
REPUESTOS
Para identificar los códigos de los repuestos,
usar las vistas detalladas de los repuestos
con la relativa lista. Una vez identificados
los códigos enviar una normal nota de pedido
a la firma constructora indicando claramente
el modelo del aparato, su número de
matrícula, su tensión de alimentación y su
frecuencia además que, por supuesto, el
código y la descripción del repuesto que se
necesita.
9. INDICACIONES PARA LA
PUESTA FUERA DE
SERVICIO, EL
DESMANTELAMIENTO Y LA
ELIMINACIÓN DE LA
MÁQUINA
Cuando se decida dejar de usar el aparato
definitivamente, se aconseja desactivarlo
eliminando los materiales de manera
oportuna, a la luz de las observaciones de la
sección 3. Les rogamos dividir las partes de
la máquina de acuerdo con las normas
vigentes hoy en día en cada país con respecto
a la disposición de los deshechos, de manera
que puedan ser destinadas por separado o
recuperadas. Todas las partes que componen
la máquina pueden ser asimiladas a los
residuos sólidos urbanos, con la excepción
de las partes metálicas, que, sin embargo, no
figuran entre los deshechos clasificados
como especiales en la mayor parte de los
países europeos.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
A los efectos del artículo 13 del decreto
Legislativo del 25 julio 2005, n. 151 "
Transposición de las directivas 2002/95/
CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, sobre la
restricción del uso de sustancias peligrosas

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

S 160/30avS 200/30avS 160/30avlS 200/30avl

Table des Matières