jcm-tech KEEroll Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour KEEroll:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KEEroll
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour jcm-tech KEEroll

  • Page 1 KEEroll Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    KEEalarm SESAME SESAME Prestations KEEroll KEEroll: Installation Fixation de l’armoire de commande KEEroll: Connexions KEEroll: Configuration / Démarrage Mise sous tension Réglage des fins de courses Sélection des options Configuration de la lumière de courtoise KEEroll: Programmation Programmation de l’émetteur Programmation des manoeuvres KEEroll: Vérification...
  • Page 3 Batteries replacement RadioSens3: Dépannage RadioSens3: Données techniques RadioBand System3 RadioBand System3: Installation RadioBand System3: Connexions RadioBand3 System: Programmation RadioBand System3: Mise en service Connexions IN1 et IN2 Programmation de l’émetteur dans le récepteur Vérifier le bon fonctionnement RadioBand3 System: Maintenance Table des bips et leds indicateurs Changement de pile RadioBand3 System: Données techniques...
  • Page 4: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Consignes de sécurité pour l’ installation L’armoire de commande est à installer alors que le courant est mis hors tension. •Avant d’installer le dispositif, vérifiez que la porte se trouve en bon état mécanique, correctement équilibrée et qu’elle s’ouvre et se ferme correctement.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Consignes de sécurité pour l’utilisation •Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes de la porte. •Maintenez les télécommandes hors de portée des enfants. •Surveillez le mouvement de la porte et maintenez les personnes à l’écart jusqu’à ce que la porte soit complètement ouverte ou fermée.
  • Page 6: Présentation

    Présentation KEEroll Conçue pour les volets enroulables en aluminium à usage résidentiel, la solution KEEROL est en communication directe avec l’utilisateur et l’installateur. Son boitier frontal intuitif à touches retro-éclairées conjugue confort et sécurité. La porte peut être ouverte et fermée par n’importe qui, sans nécessité...
  • Page 7: Actions

    Actions Appuyez pour ouvrir, arrêter et fermer la porte. Appuyez sur cette touche pour fermer la porte en mode Homme mort. Fonction blocage:Appuyez sur pour bloquer la porte. La touche s’allume alors. L’armoire de commande ne pourra ni bouger la porte, ni recevoir d’émetteur.Fonction utile pour bloquer la porte pendant la nuit.
  • Page 8: Description Du Système Radiosens3

    Description du système RadioSens3 RadioSens3 est un système de détection d'impact installé sur le bord principal de la porte. Il fonctionne en détectant tout obs- tacle avant que la forcé n'excède de les limites réglementaires, puis en inversant le mouvement de la porte. RadioSens3 est un dispositif sans fil comprenant un émetteur par radiofréquence (RF) et une carte réceptrice reliée a l'armoire de commande qui contrôle en permanence le statut de l'émetteur programmé.
  • Page 9: Radioband3 System

    RadioBand3 System Le système Radioband a été conçu pour les applications sur des portes et des portes palières industrielles, commerciales et résidentielles dans lesquelles est installée une bande de sécurité. Le système fournit un système sans câbles par radio qui per- met de remplacer les câbles en spirale pour transmettre le signal de sécurité...
  • Page 10: Keepad & Keepush

    KEEpad &  KEEpush KEEpad Émetteur Motion à 3 canaux; 3 fonctions différentes (ouverture de porte, allumage de la lampe de courtoisie, etc). Chacun de ces canaux est activable par un code utilisateur différent. KEEpush Emetteur Radio Motion à 3 canaux; 3 fonctions différentes ( Ouverture / stop / Fermeture , Activation éclairage de courtoise, etc...
  • Page 11: Keealarm

    KEEalarm KEEalarm surveille votre porte et empêche les cambrioleurs de forcer silencieusement votre porte de garage. KEEalarm est un accessoire qui contrôle les intrusions. Si un cambrioleur tente d’ouvrir votre porte par la force, une alarme sonore se déclenche. SESAME Prend en charge jusqu’à...
  • Page 12: Keeroll

    KEEroll KEEroll: Installation Fixation de l’armoire de commande Retirez le cache frontal de l’armoire de commande. Installez la partie inférieure sur le mur en position vertical, à une distance minimale de 1,5 mètre du sol et en respectant les consignes de montage ci-dessous.
  • Page 13: Keeroll: Connexions

    KEEroll: Connexions Pour éviter les chocs électriques, l'équipement doit être déconnecté de l'alimentation et toutes les connexions électriques. MOTEUR MONOPHASÉ 230V SORTIES jcmtechnologies...
  • Page 14 ENTRÉE BANDE PALPEUSE OPTIQUE / ENTRÉE BANDE PALPEUSE (8K2) (AUTOBANDE) ENTRÉE PHOTOCELLULE ENTRÉE BOUTONS-POUSSOIRS jcmtechnologies...
  • Page 15: Keeroll: Configuration / Démarrage

    KEEroll: Configuration / Démarrage Mise sous tension Réglage des fins de courses La porte doit être à la moitié avant commencer le réglage de fin de course Interrupteur Dipswitch 1 sur ON. La porte se met en movement en mode Homme mort. Maintenez enfoncées les touches...
  • Page 16: Configuration De La Lumière De Courtoise

    3 clignotements Temps de manoeuvre + 10 minute Clignotement rapide Temps de manoeuvre + 1 seconde KEEroll: Programmation Programmation de l’émetteur Appuyez sur la touche (un bip sonore retentit et la touche s’allume) jusqu’à atteindre la configuration de canal néces- saire (voir le tableau pour voir les différentes configurations).
  • Page 17: Programmation Des Manoeuvres

    Programmez d’abord les systèmes de sécurité (RadioSens3 ou RadioBand3). Programmez ensuite la manœuvre. La porte doit être FERMÉE TOTALEMENT au début de la programmation des manoeuvres. Entrez en mode Installateur:Appuyez sur le bouton de programmation (Bouton de programmation KEEroll) la touche d’entretien s’allume alors et vous entendez un bip sonore.
  • Page 18: Keeroll: Vérification

    KEEroll: Vérification Vérification du bon fonctionnement de l’armoire de commande Une fois l’armoire de commande correctement reliée et programmée, vérifier que le système (accessoires inclus) fonctionne bien. Émetteur Appuyez sur le bouton de l’émetteur et vérifier que la porte s’ouvre. Appuyez de nouveau pour vérifier que la porte se arrêt / ferme.
  • Page 19: Keeroll: Entretien

    KEEroll: Entretien Entrez en mode Installateur: Appuyer sur le bouton de programmation (Bouton de programmation KEEroll), la touche d’entretien s’allume alors et vous entendez un bip sonore. Les operations suivantes sont à realiser dans ce mode Entretien. Programmation des manoeuvres d’entretien Avertissement d'entretien: En entrant en mode installateur, vous pouvez définir le nombre de...
  • Page 20: Reset Des Éléments De Sécurité

    Reset des éléments de sécurité Maintenez la touche en foncée jusqu’à ce que les Sans libérer en foncée et appuyez sur pour sup- primer les éléments de sécurité. Vous entendez alors quelques bips sonores suivis d’un bip plus long. touches commencent à...
  • Page 21: Keeroll: Dépannage

    En cas d’erreur de sécurité, on peut mettre la porte en mouvement en maintenant enfoncée la touche ou tout autre contrôle d’entrée. KEEroll: Données techniques Paramètre Valeur Plage de tension d’alimentation 230 V AC +/-10% Consommation en veille/fonctionnement <60 mA / 200 mA...
  • Page 22: Radiosens3

    RadioSens3 RadioSens3: Installation Placez l'émetteur suivant les étapes et les conseils d'installation ci-dessous. Placez l’émetteur dans une position horizontale, au milieu de la dernière lame de la porte (il doit avoir une tolérance du mini- mum 2mm au mouvement entre les deux dernières lames). Éviter les surfaces métalliques placées entre le récepteur et l'émetteur.
  • Page 23: Radiosens3: Programmation

    (no la maniobra). Entrez en mode Installateur: Appuyez sur le bouton de programmation (Bouton de programmation KEEroll). La touche d’entretien s’allume alors et vous entenderez un bip sonore.
  • Page 24: Radiosens3: Dépannage

    RadioSens3: Dépannage Led D2 Led D1 rouge verte Message / incidence Solution L’armoire de commande demande un Clignote à com- signal correct de l’émetteur RS3 pour mencer ouverture commencer la manœuvre Indique l'échec de l'état d'étalonnage Reprogrammer la manœuvre jusqu'à Clignote à...
  • Page 25: Radioband System3

    RadioBand System3 RadioBand System3: Installation RadioBand System3: Connexions Connexion IN1 SW1:1 SW1:2 Bande palpeuse JCM Optical (OSE-S7502B et OSE-S7502) Bande palpeuse optique standard Bande palpeuse résistif 8k2 Contact NC * Connexion IN2 SW1:3 Contact NC * Bande palpeuse résistif 8k2 * Afin de respecter la norme de sécurité...
  • Page 26 BANDE RÉSISTIVE 8K2 / MÉCANIQUE OU DE CONTACT BANDE OPTIQUE TOUJOURS ACTIVE OSE-S7502 jcmtechnologies...
  • Page 27 BANDE OPTIQUE TOUJOURS ACTIVE OSE-S7502B BANDE OPTIQUE STANDARD (Utilisé uniquement avec la fonction ATEST) BANDE OPTIQUE TOUJOURS ACTIVE OSE-S7502B ET CONTACT PORTE PIÉTONNE jcmtechnologies...
  • Page 28: Radioband3 System: Programmation

    RadioBand3 System: Programmation Entrez en mode Installateur: Appuyez sur le bouton de programmation (Bouton de programmation KEEroll). La touche d’entretien s’allume alors et vous entenderez un bip sonore. Appuyez sur le bouton PROG de RadioBand3. Vous entendrez un bip sonore une fois qu’il sera programme.
  • Page 29: Radioband3 System: Maintenance

    RadioBand3 System: Maintenance Table des bips et leds indicateurs L’état des leds est affiché pendant 5 minutes après avoir appuyé sur le bouton PROG ou pendant la fonction du Check. Le reste du temps ils sont éteints. Leds IN1/IN2 Bips Equipement Message Solution...
  • Page 30: Changement De Pile

    Changement de pile Si la LED est allumée, RadioBand3 connecté est dans un état de batterie faible. Si la LED est allumée, la batterie du module RadioBand3 est épuisée. Démontez le couvercle du boîtier. Remplacez les deux piles usagées par des nouvelles en faisant attention à la polarité indi- quée par le connecteur.
  • Page 31: Keepad & Keepush

    KEEpad &  KEEpush KEEpad &  KEEpush: Installation Conservez le code maître Retirez le cache plastique sur les piles dans un lieu sûr (KEEpad) Vissez la couverture arrière Fixer dispositif Fixer le support Faire glisser sur le support (utilisation de l’outil fourni) Ne pas installer au côté...
  • Page 32: Keepad & Keepush: Programmation

    KEEpad &  KEEpush: Programmation Appuyez sur la touche (un bip sonore retentit et la touche s’allume) jusqu’à atteindre la configuration de canal néces- saire (voir le tableau « Programmation de l’émetteur » pour voir les différentes configurations). La configuration n’est accessible que lorsque la porte est fermée et que le sélecteur DIP 1 est sur OFF. KEEpad Réveiller Composez le code du canal à...
  • Page 33: Keepad & Keepush: Vérification

    KEEpad &  KEEpush: Vérification KEEpad Entrez le mot de passe et vérifiez que la porte s'ouvre. Entrez à nouveau le mot de passe et vérifiez que la porte s’arrête / se ferme. Réveiller le clavier Entrer le mot de passe + OK La fonction anti-espoinnage vous permet de composer plusieurs chiffres avant de composer le mot de passe.
  • Page 34: Keepad & Keepush: Entretien

    KEEpad &  KEEpush: Entretien Changer les piles Dévisser le clavier et faire glisser le support Retirer la couverture arrière Changer les piles(3 x 1,5Vdc AAA type) Lorsque les piles sont près de la fin de sa vie, l’indicateur clignote. KEEpad Enregistrer le mot de passe Réveiller le clavier Entrer en mode de configuration...
  • Page 35: Réinitialiser

    Réinitialiser Composez le code maître Entrer mode programmation ( Voir étiquette Jaune ) + OK Sélectionnez Reset Après une réinitialisation correcte, les mots de passe seront res- taurés par défaut, et par sécurité, le clavier est automatiquement déprogrammé du récepteur. jcmtechnologies...
  • Page 36: Keepad & Keepush: Dépannage

    KEEpad &  KEEpush: Dépannage Issue Solution Vérifiez que le film plastique mis en place sur le Les batteries sont bien en place dans l'équipe, mais il connecteur de piles soit bien retiré, et que les bat- ne se réveille pas. teries ne soient pas vides.
  • Page 37: Keepad & Keepush: Données Techniques

    KEEpad &  KEEpush: Données techniques Paramètre Valeur Fréquences de fonctionnement 868,35 MHz Codage Code changeant de haute sécurité Mémoire 27 codes, expandable à 500 codes Nombre de canaux 1 (KEEALARM), 3 (KEEPAD) and 4 (MUV4) 3Vdc CR2032 (KEEALARM and MUV4) and 3 batteries AAA 1,5V Alimentation (KEEPAD) Puissance rayonnée...
  • Page 38: Keealarm

    KEEalarm KEEalarm: Programmation Dipswitch 4 sur ON. Appuyez sur la touche (un bip sonore retentit et la touche s’allume) jusqu’à atteindre la configuration de canal néces- saire (voir le tableau « Programmation de l’émetteur » pour voir les différentes configurations). La configuration n’est accessible que lorsque la porte est fermée et que le sélecteur DIP 1 est sur OFF.
  • Page 39: Keealarm: Fixation

    KEEalarm: Fixation KEEalarm: Vérification Assurez-vous que les LEDs sont éteints. Si activé pendant le mouvement de la porte, les touches LEDs restera OFF, indiquant l’activation de la KEEalarm. KEEalarm: Entretien Une fois l’alarme activée : Désactivez l’alarme Appuyez sur n’importe quelle touche d’un émetteur programmé. Réinitialisez l’alarme Ouvrez et fermez la porte complètement.
  • Page 40: Sesame

    SESAME SESAME: Connexions Reliez le dispositif SESAME à son armoire de commande M8NF (connecteur RJ-45). La LED d’état (« Status ») doit clignoter en vert et la LED réseau (« Network ») doit clignoter en rouge, iniquant que le dispositif est à configurer. Assurez-vous que le libellé...
  • Page 41: Configurer Sesame Dans « Honoa

    Configurer SESAME dans « Honoa » Une fois le Wi-Fi configuré, vous pouvez ajouter le dispositif dans l’application mobile « Honoa » de JCM Technologies, S.A. Si vous n’avez pas « Honoa » sur votre portable, téléchargez l’application. Il convient d’ouvrir la session pour entrer dans l’application. Si vous n’avez pas de compte, enregistrez-vous. Dans l’application, appuyez sur «...
  • Page 42 Saisissez les informations dans les champs « Dispositif » (ex. Sesame), « Lieu » (ex. Garage) et « Ville » (ex. Barcelona), puis appuyez sur « SAUVEGARDER ». Le dispositif est désormais ajouté à l’application. Licences Une fois le dispositif ajouté dans l’application « Honoa », il convient d’indiquer un numéro de licence pour pouvoir l’utiliser. La boîte contient 2 licences.
  • Page 43 Appuyez sur « GARAGE » (Lieu), puis sur « LICENCE » dans le dispositif SESAME. Scannez le code QR de la licence ou tapez-le manuellement. Appuyez sur « SAUVEGARDER ». jcmtechnologies...
  • Page 44: Sesame: Mode De Fonctionnement

    SESAME: Mode de fonctionnement SESAME: Entretien Réinitialisation Si vous changez de réseau Wi-Fi ou le mot de passe, procédez à une réinitialisation. Pour réinitialiser, appuyez sur WPS/RESET pendant 10 secondes. La LED «Status» passe au vert fixe, tandis que les LED «Network» et «Internet» clignotent en rouge.
  • Page 45: Comportement Des Led

    Comportement des LED Éteint Fixe Clignote État État LED LED réseau LED Internet Action Hors tension Démarrage ATTENDRE Utiliser le site web inclus ou le Configuration wi-fi WPS pour configurer la connec- tivité Expiration configuration RÉINITIALISER L'APPAREIL wi-fi Connexion wi-fi ATTENDRE MOT DE PASSE WI-FI ERRONÉ...
  • Page 46: Notes

    Notes jcmtechnologies...
  • Page 47 Notes jcmtechnologies...
  • Page 48: Datos Reglamentarios

    Datos reglamentarios Déclaration de conformité UE Le fabricant JCM TECHNOLOGIES, S.A. déclare que le produit KEEroll satisfait aux exigences fondamentales de la Direc- tive RED 2014/53/UE et de la Directive RoHS 2011/65/UE. Voir page web https://www.jcm-tech.com/fr/declarations-fr/ JCM TECHNOLOGIES, S.A. C/COSTA D'EN PARATGE, 6B...

Table des Matières