Page 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Compact Disc Player Lecteur de disques compacts | Reproductor de discos compactos NS-P3112...
NS-P3112 Compact Disc Player Bienvenue Félicitations pour avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-P3112 représente la dernière avancée technologique dans la conception de lecteur de CD individuel et a été conçu pour des performances et une fiabilité...
Page 24
NS-P3112 Compact Disc Player Remarque Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
Page 25
NS-P3112 Compact Disc Player Précautions de sécurité relatives au laser Le mécanisme CD de cet appareil utilise une technologie de faisceau laser optique, conçue pour intégrer des dispositifs de sécurité. Ne pas chercher à le démonter, le confier à du personnel Radiation au laser invisible qualifié.
NS-P3112 Compact Disc Player Présentation du lecteur de CD Commandes du dessus Touche Lecture/ Pause/Mise sous tension Arrêter/ Mise hors tension Programmation Mode Antichoc Saut - Saut + www.Insignia-Products.com...
NS-P3112 Compact Disc Player Couvercle du compartiment des piles situé sous l’appareil Couvercle compartime nt des piles Commandes latérales Touche Prise de casque Touche blocage d’écoute d’ouverture du couvercle du Commande Commutateur compartiment du volume d’amplification du CD des graves...
NS-P3112 Compact Disc Player Configuration du lecteur de CD Sources d’alimentation. Le lecteur de CD peut être alimenté avec des piles ou un adaptateur CA (non inclus). NSTALLATION DES PILES 1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles et y insérer deux piles alcalines AA.
NS-P3112 Compact Disc Player Alerte de piles faibles Quand le témoin des piles s’affiche sur l'écran ACL, cela signifie que les piles sont presque déchargées. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionne plus correctement. Remplacer les piles. Durée de lecture Mode lecture...
NS-P3112 Compact Disc Player 1 Insérer la fiche CC qui est en bout du cordon de l’adaptateur CA (non fourni), dans la prise de branchement CC sur l’appareil. 2 Brancher l’adaptateur CA dans une prise secteur CA. N’utiliser que le type d’adaptateur CA de 6 V et s’assurer que la tension locale...
NS-P3112 Compact Disc Player Fonctionnement du lecteur de CD Lecture de base d’un CD Ce lecteur de CD peut lire des disques audio tels que les CD-R ou CD-RW. Ne pas essayer de lire un CD-ROM, CDi, VCD, DVD ou un CD de PC.
NS-P3112 Compact Disc Player ’ ISE SOUS ET HORS TENSION DE L APPAREIL Cet appareil n’a pas de touche ON/OFF (Mise sous ou hors tension). Pour mettre l’appareil sous et hors tension : • Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur PLAY/PAUSE (Lecture/ Pause).
NS-P3112 Compact Disc Player Affichage ACL • Si un CD est en cours de lecture, la fonction réglage automatique est activée. Pendant le réglage automatique, le symbole - - clignote. • Si aucun CD est inséré, le symbole disc est affiché. Insérer un CD, puis fermer le couvercle.
NS-P3112 Compact Disc Player • Si la mémoire antichoc est pleine, ESP ne clignote plus. MISE À L’ARRÊT • Appuyer sur la touche STOP (Arrêt). La lecture s’arrête et la Table des matières s’affiche à l’écran. MISE EN PAUSE • Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). En mode pause, l’affichage de la durée clignote.
NS-P3112 Compact Disc Player ECTURE NORMALE Tout le disque est lu. ECTURE DES INTRODUCTIONS 1 Appuyer trois fois sur la touche MODE et le message INT (Introduction) s’affiche sur l'écran. 2 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). La lecture de l’INTRODUCTION commence avec la piste n°...
NS-P3112 Compact Disc Player ECTURE PROGRAMMÉE Utiliser ce mode pour lire des pistes sélectionnées du CD dans un ordre aléatoire. Configuration de la lecture programmée Remarque La programmation peut être effectuée en mode STOP (Arrêt) ou en mode lecture normale.
NS-P3112 Compact Disc Player ECTURE ALÉATOIRE Lit toutes les pistes du CD en mode aléatoire ou au hasard. 1 Appuyer quatre fois sur la touche MODE jusqu’à l’affichage de RDM (Aléatoire). 2 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause). Le numéro de piste est sélectionné...
NS-P3112 Compact Disc Player Utilisation de la protection antichoc • Quand la fonction antichoc (ESP) est utilisée, la consommation des piles est plus élevée parce que la mémoire est activée. Aussi, le CD tourne plus vite qu’en mode normal. • Quand la fonction antichoc numérique est Activée (ON) ou Désactivée (OFF), le son est interrompu.
NS-P3112 Compact Disc Player Entretien Nettoyage du lecteur Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil est très sale, humidifier le chiffon avec une solution diluée de détergent neutre et d’eau et le nettoyer. Nettoyage de la lentille optique Une lentille sale provoquera une lecture défectueuse (son irrégulier) et si elle est très sale le CD peut ne pas être lu.
NS-P3112 Compact Disc Player • Ne jamais utiliser de diluant, benzène, nettoyant pour disques conventionnels ou vaporisateur antistatique sur un disque compact. Ces produits chimiques pourraient endommager la surface. Problèmes et solutions Problème Cause probable Solution Le lecteur de CD ne Les piles sont faibles Remplacer les piles.
NS-P3112 Compact Disc Player Problème Cause probable Solution Pas de son dans le La fiche du casque Rebrancher la fiche du casque d’écoute. d’écoute n’est pas casque d’écoute dans branchée la prise. correctement. La commande du Augmenter le volume. volume est au minimum.
NS-P3112 Compact Disc Player Audio Conversion Le convertisseur numérique/analogique (CNA) numérique/analogique multiplie par quatre la fréquence d’échantillonnage. Réponse en 20 – 20 000 Hz (+ 1/- 3 dB) fréquence Pleurage et Inférieur aux limites mesurables scintillement Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Casque d’écoute : 15 mW (32 Ω)
Informations sur la garantie GARANTIE LIMITÉE Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit qu'il sera exempt de défauts de fabrication et de main-d'œuvre pour une période de quatre vingt dix (90) jours à partir de la date d'achat, conformément aux détails ci-dessous : 1 MAIN-D'ŒUVRE : Pendant la période de garantie, si ce produit est...