Page 20
• Indication pour une énumération Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le présent mode d’emploi est valable pour le modèle suivant: Modèle N° du modèle Système de mesure DW-R9 EURO60/SMS60 Les variantes d’exécution sont mentionnées dans le texte.
Page 21
Table de matières Remarques importantes Conseils de sécurité ..... 22 Votre appareil Structure ......26 Utilisation Eléments de commande/affichages .
Remarques importantes Votre mode d’emploi Veuillez conserver ce mode d’emploi à proximité de l’appareil pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de revente ou de remise de l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi avec les directives d’installation, afin qu’il puisse s’informer sur l’utilisation de l’appareil et les conseils de sécurité.
Page 23
... Remarques importantes • Aucune modification, manipulation ou tentative de réparation ne doit être ef- fectuée sur ou dans l’appareil. Les réparations, notamment sur des pièces con- ductrices d’électricité, doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé à cet effet. Des réparations non conformes peuvent provoquer des accidents graves, des dégâts et des anomalies de fonctionnement.
Page 24
... Remarques importantes • Durant le fonctionnement de l’appareil, un apport en air frais suffisant doit être garanti afin d’éviter une sous-pression perturbatrice dans la cuisine et de per- mettre un débit d’air optimal. • Lors de travaux de maintenance effectués sur l’appareil de même que lors du remplacement de lampes, l’appareil doit être déconnecté...
Votre appareil Cet appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson et est généralement encastré dans une armoire suspendue. Le présent modèle peut être utilisé en mode à éva- cuation d’air comme en mode à recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air Les vapeurs venant du plan de cuisson sont aspirées par le ventilateur intégré.
Utilisation Nous vous conseillons de mettre l’appareil en marche quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner au moins 5 minutes après achève- ment de la cuisson. Pour des vapeurs de cuisson normales, choisir les niveaux de puissance du ventilateur les plus faibles, pour un fort dégagement de vapeurs et d’odeurs, les niveaux de puissance du ventilateur supérieurs.
Page 28
... Utilisation Touche HORS A Les fonctions du ventilateur sont désactivées par actionnement de la touche (A). Touche EN/sélection des niveaux A L’appareil est enclenché sur le niveau de puissance du ventilateur 1 par ac- tionnement de la touche (B). Les niveaux de puissance du ventilateur 2 ou 3 peuvent être sélectionnés par nouvel actionnement de la touche (B).
... Utilisation Affichage de saturation filtre métallique à graisse La lampe témoin (G) clignote lorsque le degré de saturation maximal du filtre mé- tallique à graisse est atteint (voir «Nettoyage du filtre métallique à graisse et de l’intérieur de l’appareil»). Affichage de saturation du filtre à...
Entretien et maintenance • Pour tous les travaux de nettoyage et de maintenance effectués sur l’appareil ainsi que pour le remplacement des lampes, déconnec- ter l’appareil du secteur (dévisser le fusible, resp. déclencher le coupe-circuit automatique ou retirer la fiche secteur). •...
... Entretien et maintenance Nettoyage du filtre métallique à graisse et de l’intérieur de l’appareil Le filtre métallique à graisse doit, pour une utilisation normale, être nettoyé au moins une fois par mois et chaque fois que la lampe témoin «Affichage de satu- ration filtre métallique à...
... Entretien et maintenance Remplacer le filtre à charbon actif standard Les filtres à charbon actif standard ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage d’air. L’effet nettoyant du filtre à charbon actif standard diminue à mesure de son utili- sation.
... Entretien et maintenance Nettoyer et remplacer le filtre à charbon actif Longlife Les filtres à charbon actif Longlife ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage d’air. A la différence du filtre à charbon actif standard, le filtre à charbon actif Longlife peut être nettoyé...
... Entretien et maintenance Remplacement des lampes A Déconnecter l’appareil du secteur (dévisser le fusible, resp. déclencher le cou- pe-circuit automatique ou retirer la fiche secteur). A Soulever avec précaution l’anneau de la lampe avec un tournevis fin. A Remplacer la lampe défectueuse par une lampe halogène de même type (max.
A Démonter le filtre métallique à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
Elimination Emballage • Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation • Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à...
Kurzanleitung Ausschalter / Rücksteller Sättigungsanzeige Einschalter / Stufenwahl Intensivschalter D, E Beleuchtung Aus, Ein Lesen Sie bitte zuerst die wichtigen Hinweise in dieser Bedienungsanleitung! Brèves explications Touche HORS / remise à zéro affichage de saturation Touche EN / sélection niveaux de puissance Commutateur intensif D, E Eclairage HORS, EN Mais veuillez lire d’abord les consignes importantes de ce mode...