Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OUTIL MULTI-USAGES AU LITHIUM-ION
LITHIUM-ION MULTI-PURPOSE TOOL
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais:
1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter
les communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com.
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model:
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
68125090
CMT110
Operator's Manual (p.16)
CMT110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann CMT110

  • Page 1 68125090 CMT110 Modèle / Model: OUTIL MULTI-USAGES AU LITHIUM-ION Manuel de l'utilisateur (p.2) LITHIUM-ION MULTI-PURPOSE TOOL Operator’s Manual (p.16) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Our Customer service staff is available to help you.
  • Page 2: Lieu De Travail

    électrique. 8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez toujours une rallonge marquée « W-A » ou « W ». Ces rallonges répondent aux normes pour utilisation à l'extérieur et réduisent les risques de choc électrique. CMT110...
  • Page 3: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ PERSONNELLE 9. Demeurez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec un outil électrique. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou d'un médicament.
  • Page 4: Utilisation Et Entretien De L'outil À Piles

    électrique en cas de situations inattendues. „ Gardez les mains hors de la zone de coupe. Ne les placez jamais sous le matériau pendant la découpe. Vous ne pourriez pas juger de la proximité de la lame par rapport à votre main. CMT110...
  • Page 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR L'OUTIL MULTI-USAGES „ N'utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Une lame tordue ou émoussée pourrait se casser facilement ou causer un rebond. „ Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez d'accessoire de coupe. Ces accessoires sont très tranchants. „...
  • Page 6: Règles De Sécurité Pour La Pile Et Le Chargeur

    Lame de scie demi-lune de 3-1/2 po (89 mm) „ Lame de coupe de 1-1/4 po (22 mm) „ Grattoir rigide de 2 po (51 mm) „ Plaque de ponçage triangulaire 3 po (76 mm) „ 4 papiers abrasifs „ Clé hexagonale CMT110...
  • Page 7: Liste Des Composantes

    LISTE DES COMPOSANTES La figure 1 identifie les composantes principales de l'outil multi-usages CMT110. Fig.1 1. Poignée 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Porte-outil 4. Lame de scie demi-lune 3-1/2 po (90 mm) 5. Vis de serrage 6. Clé hexagonale 7. Lame de coupe 1-1/4 po (30 mm) 8.
  • Page 8: Montage / Changement D'outil

    Tous les matériaux en bois, plaques en contreplaqué 180 à 400 et de construction, métaux, laques et peintures, produits d’appliquer la peinture, ou pour le polissage de remplissage CMT110...
  • Page 9: Fonctionnement

    MONTAGE INSERTION ET RETRAIT DE LA PILE (Fig.2) Fig.2 1. Insérez la pile: Insérez la pile chargée dans la poignée jusqu'à ce vous la sentiez pleinement insérée. Elle devrait être à plat contre la poignée. 2. Retirez la pile: Pour retirer la pile, appuyez sur les boutons de déverrouillage et retirez la pile de l'arrière de l'outil.
  • Page 10 MISE EN MARCHE/ARRÊT ATTENTION! Insérez une pile complètement chargée. L'outil multi-usages est conçu pour être utilisé avec la pile modèle CMT110 seulement, qui est fournie avec l'outil. Pour mettre en marche l'outil, poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l‘avant pour que l'interrupteur soit sur "MARCHE".
  • Page 11: Entretien

    FONCTIONNEMENT DÉCOUPE Les dents de la scie sont très tranchantes.Ne les touchez pas au moment du montage, ni en cours d‘utilisation. Avant de scier, assurez-vous qu‘aucun câble sous tension ne puisse être endommagé. La pièce à travailler doit être fermement insérée ou serrée en place avant de commencer le travail.
  • Page 12: Nettoyage

    F et 75 GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils sont conçus pour répondre à des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pendant 36 mois suivant la date de l'achat.Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page suivante. DESCRIPTION QTÉ DESCRIPTION QTÉ Vis M6 x 17 Boîtier droit &LUFOLSV SRXU DOpVDJH  Interrupteur Arbre Support de l'interrupteur Anneau de poussière Plaque à vitesse variable Roulement à billes 6000RS Prise Barre oscillante Puce à...
  • Page 14 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING CMT110...
  • Page 15: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding page. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw M6x17 Right Housing  &LUFOLS IRU %RUH Switch Shaft Switch Support Dust Ring Variable speed Plate 6000RS Ball Bearing Socket Oscillating bar Contact Chip Oil Bearing Battery Pack Front Housing (Aluminium) Speed Knob...
  • Page 16: Work Area

    10. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. CMT110...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Avoid accidental starting.Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents. 12. Remove adjusting keys before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
  • Page 18 „ Do not use sandpaper intended for larger sanding pads. Larger sandpaper will extend beyond the sanding pad causing snagging, tearing of the paper or kick-back. Extra paper extending beyond the sanding pad can also cause serious lacerations. CMT110...
  • Page 19 SAFETY INSTRUCTIONS FOR MULTI-PURPOSE TOOL WARNING! Some dust created by power sanding, sawing,grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer,birth defects or other reproductive harm.Some examples of these chemicals are: „ Lead from lead-based paints, „ Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
  • Page 20: Functional Description

    „ 3” triangular sanding pad „ 4 sandpapers „ Hex key FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 1 names the major components of the CMT110 multi-purpose tool: Fig.1 1. Handle 2. On/off switch 3. Output spindle 4. 3-1/2” (90 mm) half-moon blade 5. Clamping screw 6.
  • Page 21 ASSEMBLY Selecting the Application Tool/Accessory c i l Half-moon saw Wooden materials, Separating and plunge cuts; also for sawing blade plastic, close to edges, in corners and hard to reach non-ferrous metals areas; Example: shortening already installed bottom rails or door hinges, plunge cuts for adjusting panels Plunge cut saw Wooden materials,...
  • Page 22 The LED light (A) changes to red, and the LED light (B) still green, indicating the battery is charged 3. The battery pack will normally be fully charged after 60 minutes, when the LED light (A) changes to green. 4. Remove the battery from the charger. CMT110...
  • Page 23 OPERATION MPORTANT CHARGING NOTES „ The battery should be recharged when the tool does not operate up to its normal performance level. Do not continue to use the tool when this occurs. Recharge the battery at least every 6 months. „...
  • Page 24 MAINTENANCE ENVIRONMENTAL PROTECTION End of life electrical equipment must not be placed in household waste. Please take it to a recyling centre. Find out about your nearest centre from your council or sales outlet. CMT110...
  • Page 25 F and 75 WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

68125090

Table des Matières