Publicité

Liens rapides

Cordless TV Listening System
830 S-MKE
Set
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser Set 830 S-MKE

  • Page 1 Cordless TV Listening System 830 S-MKE Notice d’emploi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ............2 Contenu ..................4 Vue d’ensemble des produits ..........5 Mise en service du Set 830 S-MKE ........6 Placer l’émetteur ..............6 Raccorder l’émetteur à une source sonore ....7 Raccorder l’émetteur au secteur ........10 Raccorder un casque ou la boucle d’induction...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le système. • Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez le système à...
  • Page 6 Consignes de sécurité sur les accus Lithium-Polymère Le BA 300 est un accu Lithium-Polymère rechargeable. En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, cet accu peut être endom- magé. Notez que Sennheiser décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive. AVERTISSEMENT ! Dans des cas extrêmes, il y a un risque...
  • Page 7: Contenu

    Contenu Contenu L’emballage du Set 830 S-MKE contient : 1 récepteur RI 830 S avec un accu Lithium-Polymère rechargeable BA 300 1 émetteur TI 830 avec logements chargeur intégrés 1 Micro MKE 800 TV-N 1 bloc secteur NT 13 avec trois adaptateurs pays (EU, UK, US) 1 câble de raccordement...
  • Page 8: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Vous trouverez une vue d’ensemble du casque et de l’émet- teur à l’intérieur de la couverture. Récepteur Indicateur de canal Touche de recherche de canal Réglage de volume Compartiment pour Interrupteur accu marche/arrêt Prise pour casque, bou- Réglage de balance...
  • Page 9: Mise En Service Du Set 830 S-Mke

    Mise en service du Set 830 S-MKE Mise en service du Set 830 S-MKE Placer l’émetteur Placez l'émetteur de façon : – qu’il n’y ait aucun obstacle entre l’émetteur et le récep- teur – que l’émetteur et le récepteur ne soient pas exposés directement à...
  • Page 10: Raccorder L'émetteur À Une Source Sonore

    Mise en service du Set 830 S-MKE Raccorder l’émetteur à une source sonore Eteignez votre source sonore (par ex. télé) avant de raccorder l’émetteur. Raccordez le câble de raccordement à la prise bleu de l’émetteur. Vérifiez les possibilités de connexion offertes par votre source sonore (par ex.
  • Page 11 Mise en service du Set 830 S-MKE Raccorder l’émetteur via une prise casque Branchez le câble de raccorde- ment sur la prise casque de votre source sonore. Le jack du câble de raccordement est- il trop petit pour la prise casque ? Branchez l’adaptateur vers prise jack...
  • Page 12 Mise en service du Set 830 S-MKE Raccorder l’émetteur via une prise péritel Branchez l’adaptateur péritel sur le câble de raccor- dement Branchez l’adaptateur péritel sur la prise péritel de votre télé. Remarque : Si votre télé dispose de plusieurs prises péritel, utilisez la prise péritel...
  • Page 13: Raccorder L'émetteur Au Secteur

    Mise en service du Set 830 S-MKE Pressez le micro contre la bande Velcro. Raccordez le connecteur jack du micro à la prise bleu <BedienelementRoundNW>E de l’émetteur. Remarque : Vous pouvez changer le son en changeant la position du micro devant le haut-parleur.
  • Page 14: Raccorder Un Casque Ou La Boucle D'induction Pour Prothèses Auditives Au Récepteur

    Mise en service du Set 830 S-MKE Raccorder un casque ou la boucle d’induction pour prothèses auditives au récepteur La prise de récepteur permet de raccorder • une boucle d’induction, • un casque ou • un câble de raccordement vers votre prothèse auditive.
  • Page 15: Porter Le Récepteur

    Mise en service du Set 830 S-MKE Raccorder un casque Branchez le jack 3,5 mm du casque sur la prise récepteur. Porter le récepteur Afin de porter le récepteur, vous pouvez utiliser la lanière , la pince de fixation ou une boucle d’induc- tion.
  • Page 16 Mise en service du Set 830 S-MKE Fixer le récepteur aux vêtements ou à une ceinture Si vous voulez fixer le récepteur aux vêtements ou à une ceinture, utilisez la pince de fixation Pour fixer le récepteur : Fixez la pince de fixation vêtements ou à...
  • Page 17: Utilisation Du Set 830 S-Mke

    Utilisation du Set 830 S-MKE Utilisation du Set 830 S-MKE Pour allumer le Set 830 S-MKE, procédez comme suit : Séquence des étapes Page 1. Allumez votre source sonore (par ex. télé). L’émetteur s’allume automatiquement. 2. Réglez un volume faible sur le récepteur.
  • Page 18: Allumer/Éteindre Le Récepteur

    Utilisation du Set 830 S-MKE Allumer/éteindre le récepteur Risque de troubles auditifs ! ATTENTION ! Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un récepteur conventionnel. Ceci peut entraîner une altération irrépa- rable de l’ouïe, surtout chez des personnes ayant une audition saine et des enfants.
  • Page 19: Régler Le Volume

    Utilisation du Set 830 S-MKE Régler le volume Utilisez le réglage de volume pour régler un niveau de volume suffisant et agréable. Rechercher une source sonore Allumez le récepteur. Est-ce que vous entendez la source sonore souhaitée ? Oui : Le récepteur a déjà...
  • Page 20: Régler La Balance

    Utilisation du Set 830 S-MKE Régler la balance Le réglage de balance sert à régler l’équi- libre sonore entre les oreilles gauche et droite. Réglez l’équilibrage du volume gauche/droit de manière à ce que vous puissiez entendre bien avec les deux oreilles.
  • Page 21: Améliorer Individuellement L'intelligibilité De La Parole

    Utilisation du Set 830 S-MKE Améliorer individuellement l’intelligibilité de la parole La touche « intelligibilité de la parole » permet de régler l’intelligibilité de la parole en fonc- tion de vos besoins individuels. Trouvez le réglage qui vous convient le mieux.
  • Page 22: Stocker Et Charger Le Récepteur

    Utilisation du Set 830 S-MKE Stocker et charger le récepteur Après chaque utilisation, placez le récepteur dans le logement char- geur de l’émetteur, sans exercer trop de pression. Le récepteur s’éteint automatique- ment. Si le récepteur est correctement placé dans le logement chargeur, l’indi- cateur s’allume :...
  • Page 23: Charger L'accu Dans Le Logement Chargeur De L'émetteur

    Utilisation du Set 830 S-MKE Charger l’accu dans le logement chargeur de l’émetteur Le logement chargeur intégré à côté de l’émetteur permet de charger l’accu du récepteur ou un accu de rechange BA 300 (à commander séparément). L’accu de rechange est conseillé, car son utilisation permet de prolonger le temps d’écoute de votre récepteur.
  • Page 24: Qu'est-Ce Qui Se Passe Si

    Qu’est-ce qui se passe si ... Qu’est-ce qui se passe si ..cet indicateur s’allume ? Indicateur Statut Signification Indicateur de allumé en Le récepteur vient d’être jaune allumé ou une touche canal vient d’être appuyée. le récepteur éteint Le récepteur est allumé...
  • Page 25: Vous Changez La Position De Ce Réglage/Commutateur

    Qu’est-ce qui se passe si ..vous changez la position de ce réglage/commutateur ? Réglage/ commutateur Fonction Page Réduire/augmenter le Réglage de volume volume du récepteur. sur le récepteur Augmenter le volume Réglage de balance pour l’oreille gauche ou sur le récepteur droite.
  • Page 26 Qu’est-ce qui se passe si ... Signal d’avertissement Signification 6 bips Le récepteur ne reçoit courts aucun signal de l’émet- teur : • L’émetteur et le récepteur sont trop éloignés l’un de l’autre. Le récepteur s’éteint au bout de 3 minutes. •...
  • Page 27: Nettoyage Du Set 830 S-Mke

    Nettoyage du Set 830 S-MKE Nettoyage du Set 830 S-MKE Nettoyer l’émetteur et le récepteur Les liquides peuvent endommager les ATTENTION ! composants électroniques des appareils ! Une infiltration de liquide dans le boîtier des appareils peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
  • Page 28 (voir page 6). Le logo Sennheiser Fixez correctement le récepteur, du récepteur est-il avec le logo Sennheiser tourné vers tourné vers l’émetteur. l’émetteur ? Le volume de la Réglez le volume sur votre source source sonore est-il sonore sur un niveau moyen.
  • Page 29 En cas d’anomalies Vous entendez le son uniquement dans une oreille Cause possible Solution La balance est-elle Tournez le réglage de balance correctement vers la gauche ou vers la droite réglée ? (voir page 17). L’émetteur est-il mis Placez le commutateur mono/ en mode mono ? stéréo sur l’émetteur vers la...
  • Page 30: Informations Techniques Supplémentaires

    MKE 800 TV-N. Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Informations techniques supplémentaires...
  • Page 31 Informations techniques supplémentaires Compression (réglages 1 et 3) La détérioration de la capacité à entendre les sons doux comme les sons forts est un symptôme typique du vieillissement. La compression compense ces différences de volume en accentuant le volume des sons doux et en réduisant celui des sons forts si nécessaire.
  • Page 32: Changer De Mode De Fonctionnement

    Informations techniques supplémentaires Changer de mode de fonctionnement L’émetteur peut être réglé sur un mode de fonctionnement différent. C’est utile quand le son de votre source sonore est très faible et que l’émetteur ne se commute par conséquent pas toujours automatique- ment.
  • Page 33: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange Sennheiser. Pour le Set 830 S-MKE, les récepteurs et récepteurs stétho- scopiques suivants sont disponibles auprès de votre reven- deur Sennheiser : N° Réf.
  • Page 34 Accessoires et pièces de rechange Pour le Set 830 S-MKE, les accessoires suivants sont dispo- nibles auprès de votre revendeur Sennheiser : N° Réf. Accessoire/pièce de rechange 500898 Accu de rechange BA 300 502566 Boucle d’induction EZT 3011 504061 Boucle d’induction EZT 3012 003448 Plaquette d’induction EZI 120...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système Modulation FM, stéréo Fréquences porteuses 2,3 MHz/2,8 MHz Réponse en fréquence 50 Hz–16.000 Hz < 1% Temps de recharge de l’accu env. 3 heures Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) typ. 75 dB(A) Température de fonctionnement 10 °C à...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Bloc secteur NT 13 Tension d’entrée nominale 100 V~ à 240 V ~ Fréquence secteur 50–60 Hz Consommation max. 2,4 W (avec charge de l’accu) Tension de sortie nominale 13,5 V CC Courant de sortie nominal 500 mA Consommation en mode env.
  • Page 37: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
  • Page 38 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisa- teur à l’emploi de l’équipement en question. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez observer les disposi-...
  • Page 39: Index

    Index Index Accu Charge 20 Emetteur Allumage/extinction 14 Amélioration de l’intelligibilité de la parole 18 Commutation entre mono et stéréo 17 Dépannage 24 Installation 6 Nettoyage 24 Raccordement à une source sonore 7 Raccordement au secteur 10 Raccordement via une prise casque 8 Raccordement via une prise péritel 9 Raccordement via une prise RCA 8 Témoin de fonctionnement (signification) 21...
  • Page 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in China Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 07/09 www.sennheiser.com 535316/A01...

Table des Matières