Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice originale
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions
Elektrischer Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Electric lawnmower
MEDION
®
MD 16906
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16906

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Elektrischer Rasenmäher Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Electric lawnmower MEDION ® MD 16906...
  • Page 26 Sommaire À propos de cette notice d'utilisation ............28 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............28 Utilisation conforme .................. 30 Consignes de sécurité................31 3.1. Sécurité électrique ....................33 3.2. Consignes de sécurité pendant le fonctionnement ........33 3.3. Consignes de sécurité pour les opérations d'entretien et de nettoyage ........................35 Contenu de l'emballage ................
  • Page 27: À Propos De Cette Notice D'utilisation

    1. À propos de cette notice d'utilisation Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de vous servir de l'appareil. Tenez compte des avertissements fi- gurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation. Gardez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérati- vement à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes coupantes et à des pièces en mouvement.  Tenir pieds et mains à distance du couteau en rota- tion.  Débrancher la fiche d'alimentation de l'appareil avant toute opération de maintenance et de net- toyage et si le cordon d'alimentation est endom- magé.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. Porter des chaussures rigides. Classe de protection II Niveau de puissance acoustique Cet appareil est conforme à la directive européenne relative aux ma- chines 2006/42/CE. Cette conformité est indiquée par le sigle CE. 2.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans la présente notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • Page 31  Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou un autre vice, adressez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le rempla- cer par le fabricant ou une personne aux qualifications simi- laires afin d'éviter tout danger.
  • Page 32: Sécurité Électrique

    3.1. Sécurité électrique  Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire de 230-240 V ~ 50 Hz à courant alternatif protégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) avec un courant différentiel de pas plus de 30 mA. ...
  • Page 33 protection indiqué dans la notice d'utilisation ainsi que des vêtements non amples, des chaussures rigides et un long pantalon de travail.  Avant de commencer à travailler, vérifiez que des objets étrangers ou animaux ne se trouvent pas sur le terrain et en- levez tous les objets qui risqueraient d'être projetés ou d'en- dommager l'unité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Les Opérations D'entretien Et De Nettoyage

    Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires livrés ou agréés par Medion.  Les symboles ou consignes figurant sur l'appareil ne doivent en aucun cas être enlevés ou recouverts. Les symboles ou consignes qui ne sont plus visibles doivent être immédiate-...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Capot du moteur Poignée d'appareil Clapet du bac de ramassage Clip passe-câble Écrou papillon Touche de verrouillage du levier de marche/arrêt Levier de marche/arrêt Poignée Passe-câble Écrou papillon Fiche d'alimentation Poignée du bac de ramassage Bac de ramassage Vis de fixation de la poignée Roue, arrière...
  • Page 36: Plaque Signalétique

    5.1. Plaque signalétique REMARQUE ! La plaque signalétique se trouve sur le côté de l'appareil. Version UE Version RU 6. Montage de l'appareil Pour le montage, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme de taille moyenne. 6.1. Montage de la poignée d'appareil ...
  • Page 37: Branchement De La Rallonge

     Placez la poignée du bac de ramassage sur le couvercle du bac de ramassage tout d'abord dans les évidements arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinc- tement. Appuyez ensuite l'autre extrémité de la poignée du bac de ramassage dans les évidements avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement. ...
  • Page 38: Réglage De La Hauteur De Coupe

    7. Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler trois hauteurs de coupe différentes (20 mm, 40 mm ou 60 mm) en modifiant la position des roues. DANGER ! Risque de blessure.  Modifiez la hauteur de coupe uniquement lorsque l'appareil est arrêté et débranché du réseau élec- trique.
  • Page 39: Utilisation De L'appareil

    8. Utilisation de l'appareil  Portez une protection auditive, des lunettes de protection, des chaussures ri- gides ainsi que des vêtements non amples lorsque vous utilisez l'appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/dommage matériel.  Si l'appareil, le boîtier, un accessoire ou le cordon d'alimentation/la rallonge présente des dommages visibles ou si le bouton de marche/arrêt ne fonc- tionne pas parfaitement, n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 40: Tondre

     Maintenez le levier de marche/arrêt enfoncé pendant le fonctionnement. Dès que le levier de marche/arrêt est relâché, l'appareil s'éteint. 8.1. Tondre  Tondez toujours parallèlement aux bordures de la surface de gazon.  Ne tondez pas l'herbe à moins d'un tiers de sa hauteur afin d'éviter de l'endom- mager.
  • Page 41: Remplacement Du Couteau

    10. Remplacement du couteau Pour remplacer le couteau de la tondeuse, vous avez besoin d'une clé mixte de taille DANGER ! Risque de blessure.  Débranchez impérativement la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil avant de l'entretenir. Veillez à ce que le couteau soit immobilisé. DANGER ! Risque de blessure.
  • Page 42: Dépannage Rapide

    12. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente. ...
  • Page 43: Élimination

    14. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 44: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    17. Déclaration de conformité 46 / 98...
  • Page 46: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    18. Conditions générales de la garantie commerciale 18.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 47: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Page 48: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 19.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
  • Page 49 19.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 50 / 98...

Table des Matières