Page 1
ORNELLA ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison. La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa...
écologique naturel. Le principe de la combustion propre répond pleinement à ces objectifs et la société Palazzetti l’a adopté lors de la conception de ses produits. Qu’entend-on par combustion propre et comment se produit- elle? Le contrôle et le réglage de l’air primaire et l’arrivée de...
Page 3
El principio de la combustión limpia satisface totalmente estos objetivos a los que la empresa Palazzetti se refiere al diseñar sus productos. Qué significa combustión limpia y cómo se realiza? El control y la regulación del aire primario y la inyección de aire secundario...
Réglage de la poignée 5.5.1 Évacuation sur toiture par cheminée ENTRETIEN EXCEPTIONNEL INSTALLATION DÉMOLITION ET ÉLIMINATION NIVELLEMENT DU POÊLE SCHÉMA ÉLECTRIQUE BRANCHEMENTS 6.2.1 Branchement électrique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6.2.1.1 Mise à la terre 4/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 4/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Page 6
Evacuación en el tejado mediante cañón de humo LA ELIMINACIÓN INSTALACIÓN ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS PUESTA A NIVEL DE LA ESTUFA CONEXIÓN CON LAS INSTALACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6.2.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS 6/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 6/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Palazzetti. Palazzetti se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis les spécifications et les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles de sa production.
DESTINO DE USO El equipo PALAZZETTI modelo es la nueva estufa para la calefacción, tecnológicamente avanzada, que funciona únicamente con pellets y produce calor en un ambiente sano y seguro, con funcionamiento automático.
GÉNÉRALES» en fin de manuel. ESPONSABILITÉS La fourniture du présent manuel décharge PALAZZETTI de toute responsabilité aussi bien civile que pénale en cas de dommages provoqués par le non-respect, quand bien même partiel, des indications, instructions et autres instructions figurant dans le manuel.
«INFORMACIONES GENERALES» al final de este mismo manual. ESPONSABILIDAD Con la entrega de este manual PALAZZETTI no se responsabiliza, tanto civil como penalmente, de los accidentes debidos a incumplimiento parcial o total de las especificaciones que éste contiene.
’ ESPONSABILITÉS DE L INSTALLATEUR PALAZZETTI ne saurait être tenu responsable des opérations d’installation du poêle, lesquelles relèvent de la responsabilité exclusive de l’installateur auquel il incombe de procéder aux contrôles nécessaires sur le conduit de fumée et la prise d’air, ainsi que de s’assurer de la conformité...
La responsabilidad de las obras ejecutadas para la instalación de la estufa no se puede considerar a cargo de PALAZZETTI, ésta es y sigue siendo a cargo del instalador, quien debe hacerse cargo de la ejecución de las pruebas correspondientes al cañón de humo y a la toma de aire y la perfección de las...
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas du poêle pour jouer alors que celui-ci est allumé. 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE Les services d’assistance PALAZZETTI sont en mesure de résoudre tout problème inhérent à l’utilisation et à l’entretien du poêle pendant toute sa durée de vie.
él. 1.11 ASISTENCIA TÉCNICA PALAZZETTI es capaz de solucionar cualquier problema técnico sobre el uso y mantenimiento en el entero ciclo de vida del equipo. La casa madre está a su disposición para dirigirle al más próximo centro de asistencia autorizado.
Veiller à respecter les instructions et les recommandations figurant sur les plaques d’avertissement apposées sur le poêle. Les plaques d’avertissement apposées sur le poêle constituent des dispositifs de sécurité, aussi doivent- elles rester parfaitement lisibles. 18/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 18/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Fabricante. Utilizar sólo el combustible conforme a las indicaciones facilitadas capítulo correspondiente a las características del propio combustible. Ejecutar esmero programa mantenimiento corriente y extraordinario. cod. 004771010 Ornella 01_2016 19/64 ORNELLA 19/64 cod. 004771010 - 03/2011...
être considéré comme hors d’état de fonctionner. À cet effet débrancher la fiche de la prise d’alimentation avant de procéder à toute intervention sur les parties électriques, électroniques et sur les connecteurs. 20/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 20/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Desconectar la clavija del enchufe en la pared. antes de actuar sobre piezas eléctricas, electrónicas y conectores. cod. 004771010 Ornella 01_2016 21/64 ORNELLA 21/64 cod. 004771010 - 03/2011...
Veiller à éviter la formation de brisures et sciures de pellet. L’introduction de sciures à l’intérieur du réservoir du poêle peut entraîner le blocage du système de chargement des pellet. 22/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 22/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Se debe evitar su desmenuzamiento y la consiguiente formación de serrín. Si se introduce serrín en el depósito de la estufa, éste podría producir el bloqueo del sistema de carga de los pellets. cod. 004771010 Ornella 01_2016 23/64 ORNELLA 23/64 cod. 004771010 - 03/2011...
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage (ex. pellicule plastique et polystyrène). risques d’étouffement! Fig. 3.3.3 24/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 24/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
El conductor de los equipos de elevación es responsable del levantamiento de las cargas. Tener cuidado con que los niños no jueguen con los componentes del embalaje (por ej. películas y poliestireno). Peligro de ahogamiento! cod. 004771010 Ornella 01_2016 25/64 ORNELLA 25/64 cod. 004771010 - 03/2011...
Les instructions de montage et de démontage du poêle s’adressent exclusivement aux techniciens spécialisés. L’utilisateur a tout intérêt à faire appel au service d’assistance Palazzetti en vue de faire intervenir des techniciens qualifiés. En cas d’interventions de techniciens autres que ceux du service d’assistance Palazzetti, veiller à...
(humedad y tamaño). En los párrafos sucesivos están detalladas algunas indicaciones que se deben cumplir para conseguir el máximo rendimiento del producto adquirido. cod. 004771010 Ornella 01_2016 27/64 ORNELLA 27/64 cod. 004771010 - 03/2011...
Si dans les locaux ou le poêle est installé il y a un ou quelques extracteurs en fonction (p. ex. hottes aspirantes de cuisine), pourraient se présenter Fig. 5.4.2 quelques perturbations de la combustion dû à la 28/64 28/92 cod. 004771191 Paloma 01_2014 cod. 004771010 Ornella 01_2016...
AUCUN CAS être raccordé: à un conduit de cheminée utilisé pour d’autres appareils de chauffage (chaudière, poêle, cheminée, etc.); à un système d’extraction d’air (hottes, évent, etc.) quand bien même intubé. 30/64 cod. 004771010 Ornella 01_2016 30/64 ORNELLA cod. 004771010 - 03/2011...
Page 63
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement / max. aufgenommene Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento Potenza assorbita all’accensione elettrica 400 W Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung / Encendido eléctrico cod. 004771010 Ornella 01_2016 63/64 ORNELLA 63/64 cod. 004771010 - 03/2011...
Page 64
Per maggiori informazioni tecniche, di Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice. installazione o di funzionamento è operativo il: Palazzetti décline toute responsabilité...