Terex Genie Z-33 Guide De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Genie Z-33:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1.
Guide de l'opérateur
Z
-33
®
Alimentation C.C.
Intervalle du numéro de série
de Z3318M-2801
ANSI/CSA
Amérique du nord
Amérique du sud
Asie
avec
Entretien
Informations
Deuxième édition
Première impression
Code d'article 1287493FRGT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex Genie Z-33

  • Page 1 Guide de l'opérateur Intervalle du numéro de série ® ANSI/CSA de Z3318M-2801 Amérique du nord Alimentation C.C. Amérique du sud Asie avec Entretien Informations Deuxième édition Première impression Code d’article 1287493FRGT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Copyright © 2018 de Terex Corporation Bleicheplatz 2 Deuxième édition : Première impression, octobre 2019 8200 Schaffhausen Suisse Genie et "Z" sont des marques déposées de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans d'autres nombreux pays. Service d'assistance technique Téléphone : +39 075 9418129...
  • Page 3: À Propos De Ce Guide

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Introduction À propos de ce guide Usage prévu et guide d’introduction Genie vous remercie d'avoir choisi notre machine pour votre application. Notre principale priorité est L’usage prévu de cette machine consiste à lever le la sécurité...
  • Page 4: Symboles Des Commandes De La Plate-Forme Et Mouvements Associés À La Machine

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Introduction Symboles des commandes de Symboles des commandes au la plate-forme et mouvements sol et mouvements associés à la associés à la machine : machine : Niveau de la Niveau de la plate- forme plate-forme, étendre-rentrer la...
  • Page 5: Distribution Et Conformité Avec Le Bulletin

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Introduction Distribution et conformité avec Contacter le fabricant le bulletin Il peut parfois s'avérer nécessaire de contacter Genie. Avant de nous contacter, veuillez La sécurité des utilisateurs du produit revêt d'une indiquer le numéro du modèle et le numéro de importance capitale pour Genie.
  • Page 6: Entretien Des Panneaux De Sécurité

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Introduction Entretien des panneaux de sécurité Remplacez les panneaux de sécurité manquants ou endommagés. Maintenez à l'esprit la sécurité de l'opérateur à tout moment. Utilisez un savon doux et de l'eau Danger pour nettoyer les panneaux de sécurité.
  • Page 7: Définitions Des Symboles Et Pictogrammes De Danger

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Définitions des symboles et pictogrammes de danger Risque Risque d’explosion Risque de collision Risque de collision Risque d'écrasement d'emballement Risque de Risque de Élevez la plate- Risque Maintenez la 12.5 m/sec renversement renversement forme sur une d'électrocution...
  • Page 8 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Définitions des symboles et pictogrammes de danger Procédure de récupération si l'alarme d'inclinaison sonne pendant l'élévation. Ne pas fumer Lisez le guide de Plate-forme en Plate-forme en Charge de la roue Pas de flamme l'opérateur montée : descente :...
  • Page 9: Panneaux De Sécurité Et Emplacements

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 31060 114390 Tip-over Hazard Altering or disabling limit switches can result in machine tip-over. Machine tip-over will result in death or serious injury. Do not alter or disable limit switch(s).
  • Page 10 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 31060 114390 Tip-over Hazard Altering or disabling limit switches can result in machine tip-over. Machine tip-over will result in death or serious injury. Do not alter or disable limit switch(s).
  • Page 11 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 1261934 114397 219487 219 8 Platform Overload Indicator Light Light flashing indicates the platform is overloaded. The engine will stop and no functions will operate. Remove weight from the platform until the light goes off and then restart the engine.
  • Page 12 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 133067 114252 114334 82481 1286362 114345 1286362 A 82481 D 114249 1263 42 1263542 1263542 A 114252 114252 82481 114345 1263 42 11424 133067 1263542 114249 1286362 114249 114334...
  • Page 13 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 82487 82481 82487 D 114252 133067 114345 82481 114249 1263542 1263542 A 82487 133067 114252 1263542 114249 114345 82481 114249 Code d’article 1287493FRGT ®...
  • Page 14 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité générale Panneaux de sécurité et emplacements 219956 114248 1258501 219956 A 219958 12.5 m/sec 1261869 30% (17°) 20% (11°) 200 kg 25% (14°) 219958 A 1261869 A 219958 < = 219956 200 kg 1261869 114248...
  • Page 15: Protection Personnelle Contre Les Chutes

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité personnelle Protection personnelle contre les chutes L'équipement de protection personnelle contre les chutes (EPPC) est requis pour utiliser cette machine. Les occupants doivent utiliser une courroie ou un harnais de sécurité conformément aux réglementations gouvernementales.
  • Page 16: Sécurité Dans L'aire De Travail

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité dans l'aire de travail Risques d'électrocution Risques de renversement Cette machine n'est pas électriquement isolée et Les occupants, l'équipement et les matériels ne elle n'offre pas de protection contre le contact avec doivent pas excéder la capacité...
  • Page 17 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité dans l'aire de travail Si l’alarme d'inclinaison sonne lorsque la flèche est N'élevez pas la flèche abaissée : n'étendez, ne tournez ni n'élevez pas la lorsque la vitesse des flèche au-delà de l'horizontale. Déplacez la machine vents excède 28mph/12,5 sur une surface ferme et nivelée avant d'élever la m/s.
  • Page 18 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité dans l'aire de travail N'attachez pas la flèche ou la plate-forme aux Ne placez pas d'échelles structures adjacentes. ou d'échafaudages dans la plate-forme ou contre une Ne placez pas de charges en dehors du périmètre partie de cette machine.
  • Page 19: Utilisation Sur Des Pentes Dangereuses

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité dans l'aire de travail Ne montez pas sur la plate- Utilisation sur des pentes forme lorsqu'elle est élevée. dangereuses Ne pilotez pas la machine sur une pente excédant la montée ou la descente maximales ou l'indice de pente latérale de la machine.
  • Page 20: Risques De Blessures

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité dans l'aire de travail Faites attention aux risques Risques de blessures d'écrasement au moment corporelles de saisir le garde-corps de la plate-forme. N'utilisez pas la machine si elle présente une fuite d'huile hydraulique ou d'air.
  • Page 21: Risques De Dommage Aux Composants

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Sécurité dans l'aire de travail R i s q u e s d e m a c h i n e Sécurité de la batterie endommagée Risques de brûlure N'utilisez pas une machine endommagée ou qui Les batteries contiennent de fonctionne mal.
  • Page 22: Sécurité De L'alarme De Contact

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Sécurité dans l'aire de travail Risques de dommage aux composants Sécurité de l’alarme de contact N'utilisez pas de chargeur de batterie de plus de Veuillez lire, comprendre et respecter tous les 48V pour charger les batteries. avertissements et toutes les instructions fournis Les deux blocs-batteries doivent être chargés avec l’alarme de contact.
  • Page 23: Légende

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Légende 1 Interrupteur au pied 8 Flèche secondaire 2 Récipient d'entreposage manuel 9 Commandes au sol 3 Rampe intermédiaire coulissante 10 Alimentation vers chargeur (entre pneus) 4 Point d'ancrage de la corde 11 Pneu manœuvrable 5 Plateforme 12 Bloc-batterie...
  • Page 24: Commandes

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Commandes Le poste de commande au sol doit être utilisé comme un moyen de relever la plate-forme à des fins d’entreposage et lors de test de fonctions. Le poste de commande au sol peut être utilisé en cas d’urgence afin de porter secours à...
  • Page 25 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Commandes Panneau de commande au sol 7 Bouton d’arrêt d’urgence rouge 1 Interrupteur de niveau de la plate-forme Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge pour le mettre en position de repos et ainsi Déplacez l'interrupteur de pouvoir arrêter toutes les fonctions.
  • Page 26 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Commandes Panneau de commande de la plate-forme 1 Bouton d'avertisseur 9 Écran LCD 2 Interrupteur pour lever-baisser la flèche secondaire 10 Interrupteur de conduite activée 3 Interrupteur de niveau de la plate-forme 11 Contrôleur de vitesse de la flèche 4 Témoin de surcharge de la plate-forme 12 Manette de contrôle proportionnelle à...
  • Page 27: Interrupteur Pour Lever-Baisser La Flèche Secondaire

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Commandes Panneau de commande de la plate-forme 7 Manette de contrôle proportionnelle pour la fonction de conduite et interrupteur au pouce 1 Bouton d'avertisseur pour fonction de direction Enfoncez le bouton d’avertisseur pour Déplacez la manette de contrôle dans le sens actionner l’avertisseur.
  • Page 28 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Commandes 12 Manette de contrôle proportionnelle à deux axes pour fonctions de montée/descente de la flèche primaire et de rotation à gauche/droite de la tourelle Poussez la manette de contrôle vers le haut et la flèche primaire s'élèvera.
  • Page 29: Inspections

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Aspects essentiels de l'inspection avant l'utilisation L'opérateur a la responsabilité de réaliser une inspection avant l'utilisation ainsi qu'un entretien de routine. L'inspection à réaliser avant l'utilisation est une inspection visuelle exécutée par l'opérateur avant Ne pas utiliser à...
  • Page 30: Inspection Avant L'utilisation

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Inspection avant l'utilisation Écrous, boulons et autres fixations Conducteur de terre Assurez-vous que les guides de l'opérateur, de Rampe intermédiaire d’entrée ou portillon sécurité et des responsabilités soient complets, de la plate-forme lisibles et dans le récipient d'entreposage situé...
  • Page 31: Aspects Essentiels Pour Le Test Des Fonctions

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Aspects essentiels pour le test des fonctions Les tests fonctionnels visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la Ne pas utiliser à...
  • Page 32: Commandes Au Sol

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Commandes au sol Testez le capteur d’inclinaison 8 Tirez sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge 1 Sélectionnez une zone de test sur une surface de la plate-forme pour le mettre en position ferme et plane, libre de tout obstacle.
  • Page 33: Testez L'avertisseur

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Commandes depuis la plate- Testez les fonctions de la machine forme 21 Enfoncez l'interrupteur au pied. 22 Activez chaque manette de contrôle ou inverseur 14 Positionnez l’interrupteur à clé sur les de fonction de la machine.
  • Page 34: Testez La Direction Et La Conduite

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Testez la direction et la conduite Testez le système de validation de translation 26 Enfoncez l'interrupteur au pied. 29 Enfoncez l’interrupteur 27 Déplacez lentement la manette de contrôle de au pied et abaisser la translation dans le sens indiqué...
  • Page 35: Testez La Vitesse De Translation Limitée

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Testez la vitesse de translation limitée Résultat : La vitesse de translation maximum pouvant être atteinte avec la flèche primaire 33 Enfoncez l'interrupteur au pied. étendue ne doit pas dépasser 0,21 pieds (ft) /6,5 cm/s.
  • Page 36: Testez Le Coupe-Circuit D'entraînement À Inclinaison

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Testez le coupe-circuit d’entraînement Résultat : Résultat : La machine doit s’arrêter dès qu’elle atteint une inclinaison du châssis à inclinaison à 2,5°et l’alarme doit retentir au niveau des commandes de la plate-forme. 51 Enfoncez l'interrupteur au pied.
  • Page 37: Testez L'alarme De Contact (Si Équipée)

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Testez l’alarme de contact (si équipée) 73 Revenez au niveau du sol et élevez la flèche secondaire pour la mettre dans une position 76 N’activez pas l’interrupteur au pied et appuyez non repliée (environ 15°au-dessus de sur le câble de l’alarme de contact pour libérer l’horizontale).
  • Page 38: Liste De Vérification De L'inspection Dans L'aire De Travail

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Liste de vérification de l'inspection dans l'aire de travail Tenez compte des situations à risque suivantes et évitez-les : Ne pas utiliser à moins que : dévers ou trous bosses, obstacles sur le sol ou débris Vous ayez appris et mis en pratique les principes pour une utilisation sûre de la surfaces pentues...
  • Page 39: Contrôle Des Autocollants Avec Mots

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Contrôle des autocollants avec mots Code d’article N° de pièce Qté 09.4618.1625 Étiquette — Genie Déterminez sir les autocollants sur votre machine 52475 Étiquette — Ancrage transport ont des mots ou symboles. Utilisez les illustrations 72086 Étiquette —...
  • Page 40 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Étiquette de numéro *52947 de série 1257157 1254595 114427 52475 1261933 72086 31060 38149 1272242 *227213 1261936 1281174 1257156 Côté commandes au sol 1280819 1261933 Étiquette 1258982 de sécurité 52865 72086 72086 1258500 1263543...
  • Page 41 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Inspections Contrôle des autocollants avec Code N° de pièce Qté d’article symboles 72086 Étiquette — Point de levage Déterminez sir les autocollants sur votre machine Étiquette — Risque 1261869 ont des mots ou symboles. Utilisez les illustrations d'emballement de la page suivante pour vérifier si tous les 1262127...
  • Page 42 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Inspections Étiquette de numéro de série 1272242 1258500 1257156 1257157 1254595 114427 52475 114249 72086 114252 Côté commandes au sol 114249 1258982 Étiquette 72086 de sécurité 52475 1263542 133067 82487 1281174 72086 1258982 1258499 27207 Châssis...
  • Page 43: Instructions D'utilisation

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
  • Page 44: Arrêt D'urgence

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Instructions d’utilisation Arrêt d’urgence Alimentation d'urgence Utilisez l'alimentation de secours si la source Enfoncez le bouton rouge d’arrêt d’urgence d'alimentation primaire échoue. des commandes au sol ou de la plate-forme en 1 Positionnez l’interrupteur à clé sur les position d’arrêt pour arrêter toutes les fonctions de commandes au sol ou de la plate-forme.
  • Page 45: Déplacement

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Instructions d’utilisation Commande depuis la plate- Déplacement forme 1 Enfoncez l'interrupteur au pied. 2 Accélérer : Déplacez lentement la manette de 1 Positionnez l’interrupteur à clé sur les commandes contrôle de translation hors de sa position centrale. de la plate-forme.
  • Page 46: Validation De Translation

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Instructions d’utilisation Validation de translation Pour déterminer le pourcentage de la pente : Mesurez la pente à l’aide d’un inclinomètre Si le voyant s'allume, cela signifie numérique OU utiliser la procédure suivante. que la flèche vient de franchir une roue non directrice et que la fonction Outillage requis :...
  • Page 47: Témoin De Machine Inclinée

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Instructions d’utilisation Témoin de machine inclinée Témoin de surcharge de la plate-forme Si l'alarme d'inclinaison retentit lorsque Les clignotants indiquent que la la plate-forme est levée, le témoin plate-forme est en surcharge et Machine inclinée s'allumera et la qu’aucune fonction ne s’activera.
  • Page 48: Alarme De Contact (Si Équipée)

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Instructions d’utilisation Alarme de contact (si équipée) Après chaque utilisation 1 Sélectionnez un lieu de stationnement sûr, L’alarme de contact est conçue pour avertir le avec une surface nivelée et ferme, sans personnel au sol quand un opérateur entre en obstructions et trafic.
  • Page 49: Instructions Pour Les Batteries Et Le Chargeur

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Instructions d’utilisation Batteries standard 1 Retirez les bouchons de ventilation et vérifiez le niveau d’acide des batteries. Si nécessaire, ajoutez suffisamment d’eau distillée pour couvrir les plaques. Ne remplissez pas excessivement avant le cycle de charge. Instructions pour les batteries et 2 Remettez les bouchons de ventilation des le chargeur...
  • Page 50: Instructions Pour Le Transport Et Le Levage

    Remarque : Il n'est pas recommandé de le poids de la machine. Les élévateurs Genie remorquer Genie Z-33. Si la machine doit être sont très lourds pour leur taille. Reportez-vous remorquée, n'excédez pas 2mph/3,2 km/h.
  • Page 51: Arrimage De La Machine Pour Le Transport Par Camion Ou Remorque

    w): 3.5 x 5.5 work may not be modified or hor approval. Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur property of Genie Industries Instruction pour le transport et le levage ndered upon request. enie Industries Arrimage de la machine pour Arrimage de la plate-forme –...
  • Page 52: Instructions De Levage

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Instruction pour le transport et le levage Instructions de levage Abaissez et rétractez complètement la flèche. Retirez tous les éléments non fixés de la machine. Utilisez le verrouillage de rotation de la tourelle pour bloquer celle-ci.
  • Page 53: Légende Des Symboles D'entretien

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Entretien Niveau d’huile hydraulique Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile Observer et respecter les consignes hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la machine. Un niveau d’huile hydraulique suivantes : inapproprié...
  • Page 54: Contrôle Des Batteries

    Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Entretien Contrôle des batteries Entretien programmé L’entretien périodique trimestriel, annuel et bisannuel doit être effectué par une personne qualifiée et ayant été formée pour réaliser l’entretien de cette machine, conformément aux Il est indispensable d’assurer l’entretien des batteries procédures décrites dans le manuel d’entretien pour garantir les bonnes performances et la sécurité...
  • Page 55: Spécifications

    Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Spécifications Z-33 Utilisation à température ambiante - 20° F à 120° F Hauteur maximum de travail 39 pieds (ft) 4 pouces (in) - 29 °C à + 49 °C 12 m Indice maximum de pente, position repliée Hauteur maximum de la plate-forme 32 pieds (ft) 10 pouces (in) Plate-forme en descente...
  • Page 56 Guide de l'opérateur Deuxième édition • Première impression Spécifications Graphique de l'amplitude de mouvement PIEDS Code d’article 1287493FRGT ®...
  • Page 57 Deuxième édition • Première impression Guide de l'opérateur Spécifications MÈTRES Code d’article 1287493FRGT ®...
  • Page 58 www.genielift.com...

Table des Matières