Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
Z
-40N
®
Z
-40N RJ
®
Plage de numéros de série
à partir de Z40NF-6200
CE
avec
consignes
d'entretien
Traduction des instructions
originales
Third Edition
First Printing
Part No. 1307434FRGT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex Genie Z-40N

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Plage de numéros de série -40N ® à partir de Z40NF-6200 -40N RJ ® avec consignes d’entretien Traduction des instructions originales Third Edition First Printing Part No. 1307434FRGT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Copyright © 2006 Terex Corporation Troisième édition : première impression, septembre 2020 Genie et « Z » sont des marques déposées de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. Respecte la directive CE 2006/42/CE Voir la Déclaration CE de conformité...
  • Page 3: Identification Du Produit

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Introduction Introduction À propos de ce manuel Usage prévu et guide de familiarisation Genie se réjouit que vous ayez choisi une de ses machines pour votre application. Notre priorité Cette machine est conçue pour amener du principale est la sécurité...
  • Page 4 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Introduction Symboles des commandes de la nacelle et Rotation de la tourelle mouvement correspondant de la machine : Mise à niveau de la nacelle Extension/rétraction de la flèche primaire Rotation de la nacelle Montée/descente de la flèche Montée/descente du bras secondaire...
  • Page 5 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Introduction Symboles des commandes au sol et Fonctions et mouvement séquentiels : mouvement correspondant de la machine :  Translation et direction. Mise à niveau de la nacelle Fonctions verrouillées :  Vitesse de translation avec la nacelle relevée ...
  • Page 6: Distribution Et Respect Des Bulletins

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Introduction Distribution et respect des Contacter le fabricant bulletins Il peut parfois être nécessaire de contacter Genie. Lorsque c’est le cas, fournir les numéros de La sécurité des utilisateurs des produits est d’une modèle et de série de la machine, ainsi que le importance capitale pour Genie.
  • Page 7: Ne Pas Utiliser

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Introduction Maintenance des autocollants de sécurité Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou endommagé. Penser à la sécurité de l’opérateur à tout moment. Nettoyer les autocollants de sécurité avec du savon doux et de Danger l’eau.
  • Page 8: Définition Des Symboles Et Illustrations De Mise En Garde

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Définition des symboles et illustrations de mise en garde Risque d’incendie Risque d’explosion Risque d’explosion Ne pas utiliser de Défense de fumer. systèmes d’aide au Éviter toute flamme démarrage à...
  • Page 9 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Définition des symboles et illustrations de mise en garde Soutenir la nacelle ou Charge de roue Vitesse du vent Capacité maximum Force manuelle la flèche lors de l’entretien. Point d’arrimage Point d’ancrage Point de levage Instructions Instructions...
  • Page 10 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Définition des symboles et illustrations de mise en garde Risque Éviter tout contact. Déconnecter la Tension Pression nominale de d’électrocution d’alimentation conduite d’air sur la batterie. nominale sur la nacelle nacelle Procédure de rétablissement si l’alarme de dévers retentit avec la flèche relevée.
  • Page 11: Sécurité Générale

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale Sécurité générale -40N • Z ® ® Pièce réf. 1307434FRGT -40N RJ...
  • Page 12 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Sécurité générale -40N • Z ® ® -40N RJ Pièce réf. 1307434FRGT...
  • Page 13 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité générale -40N • Z ® ® Pièce réf. 1307434FRGT -40N RJ...
  • Page 14: Sécurité Individuelle

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Sécurité individuelle Sécurité individuelle Protection personnelle contre les chutes Les équipements personnels de protection contre les chutes (Personal fall protection equipment - PFPE) sont obligatoires pour utiliser cette machine. Les occupants de la nacelle doivent porter une sangle ou un harnais de sécurité, conformément aux réglementations officielles en vigueur.
  • Page 15: Risques D'électrocution

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Sécurité de la zone de travail Risques d’électrocution Rester éloigné de la machine si elle touche Cette machine n’est pas isolée au niveau des lignes sous tension. électrique et n’offre aucune protection en cas de Le personnel au sol ou contact ou de proximité...
  • Page 16 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Sécurité de la zone de travail Si l’alarme de dévers retentit alors que la nacelle Ne pas relever ni étendre est relevée, faire preuve d’une extrême prudence. la flèche tant que la machine n’est pas sur une Le témoin de machine inclinée s’allume et la surface ferme et plane.
  • Page 17 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Ne pas utiliser la machine par vents forts ou en Ne pas altérer ou modifier un élévateur à nacelle rafales. Ne pas augmenter la surface d’exposition mobile sans l’accord préalable écrit du fabricant.
  • Page 18: Risques De Chute

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Sécurité de la zone de travail Risques de chute Ne pas utiliser de batteries dont le poids est inférieur à celui de l’équipement d’origine. Les Les occupants de la batteries font office de contrepoids et sont nacelle doivent porter une essentielles à...
  • Page 19: Risques De Collision

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Respecter et utiliser les flèches directionnelles de Risques de collision couleur symbolisant les fonctions de translation et de direction sur les commandes de la nacelle et le Tenir compte de la châssis.
  • Page 20: Risques D'explosion Et D'incendie

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Sécurité de la zone de travail Risques liés à l’utilisation Risques de blessures d’une machine endommagée corporelles Ne pas utiliser la machine en cas de fuite d’huile Ne pas utiliser une machine endommagée ou du circuit hydraulique ou pneumatique.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Sécurité de la zone de travail Risques d’endommagement des Consignes de sécurité pour composants les batteries Ne pas utiliser de chargeur de plus de 48V pour charger les batteries. Risques de brûlures Les batteries contiennent de l’acide.
  • Page 22: Légende

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Légende Légende Interrupteur au pied Flèche primaire Coffret des manuels Flèche secondaire Rampe intermédiaire d’entrée 10 Commandes au sol Point d’ancrage 11 Alimentation du chargeur (entre les roues directrices) Nacelle 12 Roues directrices Commandes de la nacelle 13 Bloc de batteries Bras pendulaire...
  • Page 23: Commandes

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Commandes Commandes Utiliser le poste de commandes au sol pour relever la nacelle à des fins de remisage et de tests des fonctions. Le poste de commandes au sol peut également être utilisé en cas d’urgence pour secourir une personne incapable de se dégager elle-même de la nacelle.
  • Page 24 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Commandes Interrupteur d’extension/rétraction de la flèche Panneau de commandes au sol primaire Interrupteur de rotation de la nacelle Pousser l’interrupteur vers Pousser l’interrupteur la gauche pour étendre la de rotation de la flèche.
  • Page 25 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Commandes 12 Compteur horaire Le compteur horaire affiche le nombre d’heures de fonctionnement de la machine. 13 Z-40/23N RJ : Interrupteur de rotation du bras pendulaire Pousser l’interrupteur de rotation du bras pendulaire vers la droite pour faire pivoter le bras pendulaire vers la droite.
  • Page 26 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Commandes Panneau de commandes de la nacelle Bouton d’avertisseur 11 Bouton rouge d’arrêt d’urgence Utilisé pour l’équipement optionnel 12 Manette de contrôle proportionnelle pour fonction de translation et interrupteur au pouce pour fonction Interrupteur de montée/descente de la flèche de direction secondaire...
  • Page 27 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Commandes Interrupteur de rotation de la nacelle Panneau de commandes de la nacelle Bouton d’avertisseur Pousser l’interrupteur de rotation de la Appuyer sur ce bouton, l’avertisseur est alors nacelle vers la droite actionné.
  • Page 28 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Commandes 11 Bouton rouge d’arrêt d’urgence 15 Écran à cristaux liquides Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en Écran affichant des informations relatives aux position d’arrêt pour arrêter toutes les pannes de système et au niveau de charge fonctions de la machine.
  • Page 29: Ne Pas Utiliser

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Inspections Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux Le contrôle avant mise en route et l’entretien de routine relèvent de la responsabilité de l’opérateur. Le contrôle avant mise en route consiste en une inspection visuelle effectuée par l’opérateur avant Ne pas utiliser : chaque journée de travail.
  • Page 30: Contrôle Avant Mise En Route

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections Contrôle avant mise en route Effectuer une inspection intégrale de la machine et vérifier l’absence de :  S’assurer que les manuels de l’opérateur, de  craquelures dans les soudures ou les sécurité...
  • Page 31: Tests Des Fonctions - Principes Fondamentaux

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Tests des fonctions – principes fondamentaux Les tests des fonctions visent à déceler tout dysfonctionnement avant de mettre la machine en service. L’opérateur doit suivre les instructions pas à pas afin de tester toutes les fonctions de la machine.
  • Page 32: Commandes Au Sol

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections Commandes au sol Capteur de dévers Choisir une surface d’essai ferme, plane et ne Positionner l’interrupteur à présentant pas de dangers. clé sur les commandes de la nacelle. Tirer le bouton Positionner l’interrupteur à...
  • Page 33: Commandes De La Nacelle

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Fonctions de la machine et alarme de Commandes de la nacelle descente 14 Positionner l’interrupteur à clé sur les 21 Enfoncer l’interrupteur au pied. commandes de la nacelle. 22 Activer chaque manette de contrôle ou 15 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence de la inverseur de fonction de la machine.
  • Page 34 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections Translation et freinage Système de validation de translation 26 Enfoncer l’interrupteur au pied. 29 Enfoncer l’interrupteur au pied et abaisser la flèche en position repliée. 27 Déplacer lentement la manette de contrôle de 30 Faire pivoter la tourelle jusqu’à...
  • Page 35 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Désactivation de l’inclinaison de Vitesse de translation limitée translation 33 Enfoncer l’interrupteur au pied. 43 Enfoncer l’interrupteur au pied. 34 Relever la flèche primaire de 3 pi / 91 cm environ. 44 La flèche étant complètement repliée, conduire la machine sur une pente sur laquelle 35 Déplacer lentement la manette de contrôle de...
  • Page 36 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections 51 Replacer la machine sur une surface 58 Abaisser la flèche primaire en position repliée horizontale et replier la flèche. ou déplacer la machine dans la direction opposée. 52 La flèche étant complètement repliée, conduire la machine sur une pente sur laquelle Résultat : la machine doit avancer.
  • Page 37 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Descente de secours Système anti-écrasement (le cas échéant) ; 74 Tirer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en 67 Sans activer l’interrupteur au pied, appuyer sur position de marche. le câble du système anti-écrasement pour débrancher l’actionneur de la prise.
  • Page 38: Contrôle Du Lieu De Travail

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections Contrôle du lieu de travail Tenir compte des situations à risque suivantes et les éviter :  dévers ou trous ;  bosses, obstacles sur le sol ou débris ;  surfaces pentues ; Ne pas utiliser : ...
  • Page 39: Contrôle Des Autocollants Comportant Des Symboles

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Inspections Contrôle des autocollants Pièce réf. Descriptif de l’autocollant Qté Étiquette – Raccord de validation de comportant des symboles 114298 translation Utiliser les illustrations de la page suivante pour Étiquette – Risque d’électrocution, prise 114334 vérifier si tous les autocollants sont en place et Étiquette –...
  • Page 40 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Inspections -40N • Z ® ® -40N RJ Pièce réf. 1307434FRGT...
  • Page 41: Instructions D'utilisation

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Principes fondamentaux Cette section fournit des instructions concernant chaque aspect de l’utilisation de la machine. Il appartient à l’opérateur de respecter toutes les règles de sécurité et instructions décrites dans les manuels de l’opérateur, de sécurité...
  • Page 42: Commandes D'urgence

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Instructions d’utilisation Arrêt d’urgence Commande au sol Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des Positionner l’interrupteur à clé sur les commandes au sol et de la nacelle en position commandes au sol. d’arrêt pour désactiver toutes les fonctions.
  • Page 43 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Déplacement de la machine Commande depuis la nacelle Enfoncer l’interrupteur au pied. Positionner l’interrupteur à clé sur les commandes de la nacelle. Accélérer : sortir lentement la manette de contrôle de la position centrale. Tirer les deux boutons rouges d’arrêt d’urgence des commandes au sol et de la Ralentir : déplacer lentement la manette de...
  • Page 44: Paramètres D'activation Du Capteur De Dévers

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Instructions d’utilisation Paramètres d’activation du capteur de Inverseur CA (le cas échéant) dévers L’inverseur alimente la nacelle en courant lorsque Modèle Angle du châssis Angle du châssis l’alimentation CA externe est (latéralement) (longitudinalement) coupée.
  • Page 45 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Conduite sur une pente Pour déterminer le pourcentage de la pente : Prendre connaissance de l’inclinaison, en montée, Mesurer la pente à l’aide d’un inclinomètre en descente et latérale, admissible pour la machine et déterminer le pourcentage de la pente.
  • Page 46 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Instructions d’utilisation Système anti-écrasement (le cas échéant) Le système anti-écrasement est conçu pour avertir le personnel au sol en cas de contact accidentel de l’opérateur avec le panneau de commandes de la nacelle, interrompant tout mouvement de la flèche, émettant une alarme et faisant clignoter les gyrophares.
  • Page 47: Instructions De Remplissage Et De Chargement D'une Batterie Sèche

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Instructions d’utilisation Batteries standard Retirer les bouchons de ventilation et vérifier le niveau d’acide des batteries. Si nécessaire, ajouter suffisamment d’eau distillée pour couvrir les plaques. Ne pas trop remplir avant le cycle de charge. Remettre les bouchons de ventilation des Instructions pour les batteries et batteries en place.
  • Page 48: Instructions De Transport Et De Levage

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Instructions de transport et de levage Instructions de transport et de levage  S’assurer que le verrouillage de rotation de la tourelle bloque celle-ci avant de transporter la machine. Veiller à déverrouiller la tourelle pour utiliser la machine.
  • Page 49: Arrimage De La Machine Pour Le Transport Par Camion Ou Remorque

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Instructions de transport et de levage Arrimage de la nacelle Arrimage de la machine pour le S’assurer que le bras pendulaire et la nacelle sont transport par camion ou en position repliée. remorque Placer une cale sous le bord de la nacelle, en Toujours utiliser la goupille de verrouillage de...
  • Page 50 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Instructions de transport et de levage Instructions de levage Retirer tous les éléments non fixés de la machine. Utiliser le verrouillage de rotation de la tourelle pour bloquer celle-ci. Observer et respecter les Déterminer le centre de gravité...
  • Page 51: Légende Des Symboles D'entretien

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Entretien Entretien Niveau d’huile hydraulique Il est essentiel de maintenir un niveau d’huile hydraulique correct pour le bon fonctionnement de la machine. Un niveau d’huile hydraulique Observer et respecter les inapproprié peut endommager les composants consignes suivantes : hydrauliques.
  • Page 52: Entretien Périodique

    Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Entretien Batteries Entretien périodique L’entretien périodique trimestriel, annuel et bisannuel doit être effectué par une personne qualifiée et ayant été formée pour réaliser Il est indispensable d’assurer l’entretien des l’entretien de cette machine, conformément aux batteries pour garantir les bonnes performances et procédures décrites dans le manuel d’entretien la sécurité...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle Dimensions de la nacelle de 46 po x 30 po Z-40N RJ 4 pieds (longueur x largeur) 1,2 m x 76 cm Hauteur maximum de travail 46 pi 5 po 14,2 m Mise à...
  • Page 54 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Caractéristiques techniques Dimensions de la nacelle de 46 po x 30 po Modèle Z-40N 4 pieds (longueur x largeur) 1,2 m x 76 cm Hauteur maximum de travail 46 pi 5 po 14,2 m Dimensions de la nacelle de 56 po x 30 po...
  • Page 55 Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Z-40N RJ Tableau d’amplitude de Hauteur max. Portée max. mouvement 50 pi 15,2 m -5 pi -1,5 m 40 pi 12,1 m 0 pi 30 pi 9,1 m 5 pi 1,5 m 20 pi 6,1 m...
  • Page 56 Manuel de l’opérateur Troisième édition • première impression Caractéristiques techniques Z-40N Tableau d’amplitude de mouvement Hauteur max. Portée max. 50 pi 15,2 m -5 pi -1,5 m 40 pi 12,1 m 0 pi 30 pi 9,1 m 5 pi 1,5 m 20 pi 6,1 m 10 pi...
  • Page 57: Contents Of Ec Declaration Of Conformity

    Troisième édition • première impression Manuel de l’opérateur Caractéristiques techniques Contents of EC Declaration of Conformity <Manufacturer’s name> hereby declares that the machinery described below complies with the provisions of the following Directives: 1. EC Directive 2006/42/EC, Machinery Directive, under consideration of harmonized European standard EN280 as described in EC type-examination certificate <variable field>...

Ce manuel est également adapté pour:

Genie z-40n rj

Table des Matières