Kermi PUR1E Instructions D'utilisation Et De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

DE – Maße und Gewichte
A
L/2
Lage der Versorgungsleitungen prüfen.
Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.
Check the location of the supply lines.
Check the bearing surface for load-carrying
capacity.
Check the suitability of the screws and anchors.
Contrôler
la
position
d'alimentation.
Vérifier la capacité de charge du support.
Contrôler l'aptitude des vis et chevilles.
Sprawdzić położenie przewodów zasilających.
Sprawdzić nośność podłoża.
Sprawdzić przydatność śrub i kołków.
Legende
H,
Abstand Bohrloch zu Unterkante
Heizkörper
L, Y
Abstand der Bohrlöcher
NR
Artikel-Nr.
*
Der elektrische Anschluss kann bei
Festanschluss in der Projektionsflä-
che des Heizkörpers liegen.
10
EN – Dimensions and weights
B
>50
BL
L/2
NR
PUR1E060050XXXX
PUR1E060060XXXX
PUR1E060080XXXX
PUR1E060100XXXX
PUR1E060120XXXX
des
tuyauteries
Legend
Spacing of drilled hole to lower
edge of the radiator
Spacing of the drilled holes
Article No.
The electrical connection can
project out to the surface of
the radiator when permanently
connected.
FR – Dimensions et poids
BL
30
BL
30
H
Y
L
[mm]
[mm]
[mm]
541
422
300
541
422
400
541
422
600
541
422
800
541
422
1000
Légende
Ecart entre trou de perçage et
bord inférieur du radiateur
Ecart entre les trous de perçage
N° d'article
Le raccordement électrique peut
être situé dans la surface de
projection du radiateur en cas de
raccordement fixe.
IT – Quote e pesi
Rückansicht •
View from the rear
Vue arrière •
Vista posteriore
BT
L
BT
L
*
L/2
BH
BL
BT
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
150
612
510
66
200
612
610
66
300
612
810
66
400
612
1010
66
500
612
1210
66
Leggenda
Distanza tra foro e bordo inferiore
del radiatore
Distanza dei fori
Codice articolo
Il collegamento elettrico può tro-
varsi nelle superfici di proiezione
del radiatore quando collegato in
modo permanente.
G
[kg]
8,6
10,0
12,7
15,4
18,1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières