Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Xpelair Simply Silent
Installation and Maintenance Instructions
Istruzioni per installazione e manutenzione
Instrucciones de instalación y mantenimiento
C6S (93170AW)
C6R (93171AW)
Installatie - en Onderhoudsinstructies
Instructions d'installation et d'entretien
C6TS (93172AW)
C6TR (93173AW)
Contour
‫تعليمات التركيب والصيانة‬
C6PS (93174AW)
C6PR (93175AW)
C6HTS (93176AW)
C6HTR (93177AW)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xpelair Simply Silent Contour C6S

  • Page 1 Xpelair Simply Silent ™ Contour Installation and Maintenance Instructions Installatie - en Onderhoudsinstructies Instructions d’installation et d’entretien Istruzioni per installazione e manutenzione Instrucciones de instalación y mantenimiento ‫تعليمات التركيب والصيانة‬ C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW)
  • Page 3 Installation and Maintenance Instructions Standard Timer Pull Cord Humidistat, Timer C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • Do read the entire instruction leaflet before commencing installation. • Do install each fan with a means for disconnection in all poles in the fixed wiring. • Do make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out any maintenance or cleaning. • Please leave this leaflet with the fan for the benefit of the user.
  • Page 4 flue used for exhausting of fumes from appliances supplied with energy other than made by children. electric. Requirements of all authorities concerned must be observed for exhaust air All Xpelair Simply SilentTM Contour discharge and intake flow rates. AC fans have the following features: • Not suitable for use in possible chemical • Two speed extraction corrosive atmospheres.
  • Page 5: Overall Dimensions (Mm)

    Overall Dimensions (mm) Back plate Wall tube fixing positions quick fit clamps QUICK FIT CLAMP Front Cover Removal IMPORTANT – PLEASE READ Adjusting the humidity setting Fan switches on Fan does not at lower level of switch on until condensation higher level of (anti-clockwise) condensation (clockwise) MORE SENTITIVE (RH = 50%) LESS SENTITIVE (RH = 95%) Factory settings: Timer 15 minutes, RH 75% Adjusting the run on timer setting Fan runs on for a...
  • Page 6 Wiring and setting up SEE DETAIL A DETAIL A CUSTOMER SCALE 2.000 CONNECTION TERMINAL LOW SPEED HIGH SPEED C6S / C6R C6PS / C6PR DETAIL C SEE DETAIL C SCALE 2.000 SEE DETAIL B CUSTOMER CONNECTION TERMINAL DETAIL B SCALE 2.000 LOW SPEED HIGH SPEED C6TS / C6TR DETAIL E SCALE 2.000 SEE DETAIL E...
  • Page 7 Installing the isolating switch Preparing the Fan for installation. 1. Remove the front cover/baffle assembly by and cables. A means for disconnection in all poles depressing the latch on the underside of the must be incorporated in the fixed wiring cover and pulling off the front cover / baffle in accordance with wiring regulations from the bottom (See Figure C). • If metal switch boxes are used, earthing If working above ground floor regulations must be followed. level, safety precautions must be • The cross-sectional area of the supply cord observed.
  • Page 8: Fan Settings

    C6S/C6R C6PS/C6PR DOUBLE POLE TERMINALS ISOLATING SWITCH FUSE • For fixed wiring circuits the protective fuse for the appliance must not exceed 5A. • Terminal E can be used as a parking terminal for an earth wire (if required) C6TS/C6TR ON/OFF C6HTS/C6HTR TERMINALS SWITCH DOUBLE POLE...
  • Page 9 Cleaning Technical advice and service (recommended once a month) 1. Before cleaning, isolate the fan completely Customers outside UK - from the mains supply. see international below. 2. Remove the front cover/baffle assembly by depressing the latch on the underside of the United Kingdom cover and pulling off the front cover / baffle Xpelair have a comprehensive range of services from the bottom. including: 3. To clean the front cover/baffle assembly, • Free technical advice help-desk from either wipe it with a damp, lint free cloth or Engineers on all aspects of ventilation. wash it with warm soapy water. Thoroughly • Free design service, quotations and site dry the front cover and refit. surveys. 4. Do not immerse the fan in water or other • Service and maintenance contracts to suit all liquids to clean any other parts of the fan. requirements. 5. Do not use strong detergents, solvents or chemical cleaners Please ask for details: 6. Allow fan to dry thoroughly before use.
  • Page 10 Installatie - en Onderhoudsinstructies Standaard Timer Trek aan het snoer Hygrostaat, Timer C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • Lees het hele instructieboekje voordat u met de installatie begint. • I nstalleer elke ventilator met een werktuig om alle polen in de vaste bedrading los te koppelen. • Z org ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld voordat u probeert elektrische verbindingen te maken of onderhoud of reiniging uit te voeren. • Bewaar dit boekje bij de ventilator ten behoeve van de gebruiker.
  • Page 11 • Als hij geïnstalleerd wordt in een ruimte die een branstofverbrandingsapparaat Alle Xpelair Simply SilentTM Contour bevat dat geen gebalanceerde schoorsteen AC ventilatoren hebben de volgende heeft, is het de verantwoordelijkheid van kenmerken: de installateur om te garanderen dat er • Twee snelheden van afzuiging...
  • Page 12 Totale afmetingen (mm) Bevestigingsposities Wandbuis achterplaat quick-fit klemmen QUICK-FIT KLEM Verwijderen van het BELANGRIJK - GELIEVE TE LEZEN frontpaneel AANpassen van de vochtigheidsinstelling De ventilator wordt De ventilator wordt ingeschakeld bij een niet ingeschakeld lager niveau van tot een hoger niveau condensatie (tegen van condensatie de klok in) (met de klok mee) GEVOELIGER MINDER GEVOELIG (RV = 50%) (RV = 95%) Fabrieksinstellingen: Timer 15 minuten, RV 75% Aanpassen van de instelling van de inschakeltimer DRUK OP DE HENDEL VAN HET De ventilator draait De ventilator draait...
  • Page 13 Bedrading en opzetten ZIE DETAIL A DETAIL A KLANT SCHAAL 2.000 AANSLUITKLEM LAGE SNELHEID HOGE SNELHEID C6S/C6R C6PS/C6PR DETAIL C ZIE DETAIL C SCHAAL 2.000 ZIE DETAIL B KLANT AANSLUITKLEM DETAIL B SCHAAL 2.000 LAGE SNELHEID HOGE SNELHEID C6TS/C6TR DETAIL E SCHAAL 2.000 ZIE DETAIL E ZIE DETAIL D KLANT AANSLUITKLEM DETAIL D SCHAAL 2.000...
  • Page 14 Voorbereiden van de ventilator voor • Een voorgeboord gat met een diameter van installatie. 150mm. 1. Verwijder het frontpaneel/ • Geschikte hulpmiddelen om af te sluiten. roosterassemblage door op de hendel aan Deze items zijn verkrijgbaar bij Xpelair: de onderkant van het paneel te drukken en • 3m flexibele buis Ref: 89665AA Als de het frontpaneel / rooster vanaf de bodem buis door een koude ruimte gaat, gebruik dan eruit te trekken (Zie Figuur C). geïsoleerde buis ref: 91461AA Als u boven vloerniveau werkt, Installeren van de isolerende moeten veiligheidsmaatregelen in schakelaar en kabels.
  • Page 15 C6S/C6R C6PS/C6PR VENTILATOR DUBBELE POOL AANSLUITKLEMMEN ISOLERENDE SCHAKELAAR ZEKERING • Voor vaste bedradingscircuits mag de beschermende zekering voor het apparaat niet hoger zijn dan 5A. • Klem E kan worden gebruikt als een gereserveerde klem voor een aarddraad (indien nodig) C6TS/C6TR VENTILATOR AAN/UIT- C6HTS/C6HTR AANSLUITKLEMMEN...
  • Page 16 Vraag na bij uw lokale overheid vochtigheidsniveau, zal de ventilator niet voor recycleeradvies. door vochtigheid geactiveerd worden. Dit is om hinderlijk activeren van de ventilator Technisch advies te voorkomen. Als de vochtigheidsniveaus sneller toenemen dan 5% RV in 5 minuten, en service zal de ventilator gaan werken Wanneer de relatieve vochtigheid daalt, blijft de ventilator werken gedurende de instelbare uitsteltijd. Internationaal. • Externe bediening - Gebruik de externe • Garantie: Neem contact op met uw lokale aan/uit-schakelaar. Wanneer de ventilator distributeur of direct met Xpelair voor details. wordt uitgeschakeld, blijft de ventilator • Technisch Advies en Service: Neem contact werken gedurende de instelbare uitsteltijd en op met uw lokale Xpelair distributeur. gaat daarna over in de automatische modus. Alle ventilatoren Herplaats het frontpaneel/roosterassemblage door eerst de bovenkant vast te haken en daarna het paneel omlaag te draaien om hem op zijn plaats te klikken. Reinigen (een keer per maand aanbevolen) 1. Vóór het reinigen haalt u de ventilator helemaal los van de netvoeding. 2. Verwijder het frontpaneel/roosterassemblage door te drukken op de hendel aan de onderkant van het paneel en het frontpaneel /rooster er vanaf de onderkant uit te trekken.
  • Page 17 Instructions d'installation et d'entretien Standard Minuteur Câble de traction Humidistat, Minuteur C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • L ire entièrement la notice d'utilisation avant de procéder à l'installation. • I nstaller chaque ventilateur avec un dispositif de déconnexion sur tous les pôles du câblage fixe. • S ’assurer que l'alimentation électrique est coupée avant tout branchement électrique ou toute opération d'entretien ou encore de nettoyage. • P rière de conserver cette notice avec le ventilateur pour que l'utilisateur puisse s'y référer ulté- rieurement.
  • Page 18 être un appareil à combustion possédant un effectués par les enfants. conduit déséquilibré, l'installateur doit s'assurer que le renouvellement d'air est Tous les ventilateurs Xpelair Simply suffisant afin d'éviter que les fumées ne SilentTM Contour AC possèdent les descendent vers le conduit lorsque le caractéristiques suivantes : ventilateur fonctionne à...
  • Page 19: Dimensions Générales (Mm)

    Dimensions générales (mm) Positions de fixation Conduit mural de la plaque arrière Colliers de serrage rapide COLLIER DE SERRAGE RAPIDE Retrait du couvercle avant IMPORTANT – BIEN VOULOIR LIRE Réglage de l'humidité Le ventilateur se met Le ventilateur ne se en marche à un faible met pas en marche niveau de condensa- tant qu'un niveau de tion (dans le sens condensation plus inverse des aiguilles élevé soit atteint (dans d'une montre) le sens des aiguilles...
  • Page 20: Câblage Et Installation

    Câblage et installation VOIR SCHÉMA A SCHÉMA A BORNE DE ÉCHELLE 2 000 RACCORDEMENT DU CLIENT VITESSE RÉDUITE GRANDE VITESSE C6S / C6R C6PS / C6PR SCHÉMA C VOIR SCHÉMA C ÉCHELLE 2 000 VOIR SCHÉMA B BORNE DE RACCORDEMENT DU CLIENT SCHÉMA B ÉCHELLE 2 000 VITESSE RÉDUITE GRANDE VITESSE C6TS / C6TR SCHÉMA E...
  • Page 21 également telle manière qu'il ne puisse être nécessaire : touché par les utilisateurs de la • un trou préparé de 150 mm de diamètre. baignoire ou de la douche. • des accessoires de finition appropriés. Ces éléments sont disponibles chez Xpelair ; Préparation du ventilateur à l'installation. • gaine flexible de 3 m Réf: 89665AA. Si la 1. Retirer l'ensemble couvercle avant/ gaine passe à travers un espace froid, utiliser déflecteur en rabattant le loquet sur la une gaine isolée réf : 91461AA.
  • Page 22: Réglage Du Ventilateur

    C6S/C6R C6PS/C6PR VENTILATEUR BIPOLAIRE BORNES INTERRUPTEUR D'ISOLEMENT FUSIBLE • Pour les circuits de raccordement fixes, l'intensité du fusible de protection de l'appareil ne doit pas dépasser 5A. • L’extrémité E peut être utilisée comme point d’attache pour un câble de mise à la terre. C6TS/C6TR C6HTS/C6HTR VENTILATEUR...
  • Page 23: Utilisation Du Ventilateur

    à 5% de RH en 5 minutes, jusqu'au niveau d'humidité pré-réglé, le ventilateur ne sera Se rapprocher de votre autorité pas déclenché par l'humidité. Ceci permet locale pour recevoir des conseils d'éviter le déclenchement perturbateur sur le recyclage. du ventilateur. Si les niveaux d'humidité augmentent plus vite que le taux de 5 % de Équipe et service RH en 5 minutes le ventilateur se mettra en marche. Lorsque l'humidité relative baisse, le technique ventilateur continue de fonctionner pendant le temps de décalage réglable. • Fonctionnement externe - Utiliser International. l'interrupteur Marche/Arrêt. Lorsque le • Garantie : Contacter votre distributeur ventilateur est mis à l'arrêt, il continue de local ou Xpelair directement pour toute fonctionner pendant le temps de décalage information. réglable puis vire en mode automatique. • Équipe et service techniques : Contacter votre distributeur Xpelair. Tous les ventilateurs Remonter l'ensemble couvercle avant/ déflecteur en accrochant premièrement la partie supérieure, puis en faisant pivoter le couvercle vers le bas pour le remettre en place.
  • Page 24 Istruzioni per installazione e manutenzione Standard Timer Tirante Umidistato, Timer C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • Leggere l'intero manuale di istruzione prima di iniziare l'installazione. • I nstallare il ventilatore con uno strumento di scollegamento di tutti i poli nel cablaggio fisso. • A ssicurarsi che l'alimentazione sia disattivata prima di cercare di eseguire i collegamenti elettrici o di eseguire eventuale manutenzione o pulizia. • Lasciare questo manuale assieme al ventilatore a disposizione dell'utilizzatore.
  • Page 25 è essere effettuate dai bambini. responsabilità dell'installatore assicurare che vi sia abbastanza aria in movimento che Tutti i ventilatori Xpelair Simply impedisca l'aspirazione dei fumi nel tubo SilentTM Contour AC sono dotati delle quando il ventilatore opera alla sua massima seguenti caratteristiche: velocità.
  • Page 26 Dimensioni complessive (mm) Posizioni di fissaggio Morsetti per il della piastra posteriore montaggio veloce del tubo a parete MORSETTI MONTAGGIO VELOCE Rimozione della IMPORTANTE – LEGGERE copertura anteriore Regolazione dell'impostazione di umidità Il ventilatore si Il ventilatore non si accende al livello più accende fino a un basso di condensa livello superiore di (senso antiorario) condensa (senso orario) MAGGIORE SENSIBILITÀ...
  • Page 27 Cablaggio e configurazione VEDERE DETTAGLIO A DETTAGLIO A MORSETTO DI SCALA 2.000 CONNESSIONE PERSONALIZZATO BASSA VELOCITÀ ALTA VELOCITÀ C6S / C6R C6PS / C6PR DETTAGLIO C VEDERE DETTAGLIO C SCALA 2.000 VEDERE DETTAGLIO B MORSETTO DI CONNESSIONE PERSONALIZZATO DETTAGLIO B SCALA 2.000 BASSA VELOCITÀ ALTA VELOCITÀ C6TS / C6TR DETTAGLIO E SCALA 2.000 VEDERE DETTAGLIO E...
  • Page 28 Se il ventilatore viene montato a soffitto, si non possa essere toccato da avrà anche bisogno di: persone che usano bagni o docce. • Un foro pre-trapanato da 150 mm. Preparazione del ventilatore per l'installazione. • Accessori appropriati per il completamento. 1. Rimuovere il gruppo copertura anteriore/ Questi articoli sono disponibili presso Xpelair: diaframma premendo la chiusura sul lato • Condotto flessibile da 3 m Rif.: 89665AA. Se inferiore della copertura e tirando copertura il condotto passa attraverso un spazio freddo, anteriore/diaframma dal fondo (vedere la utilizzare il rif. condotto isolato: 91461AA. Figura C).
  • Page 29: Utilizzo Del Ventilatore

    C6S/C6R C6PS/C6PR VENTILATORE POLO DOPPIO MORSETTI INTERRUTTORE DI ISOLAMENTO FUSIBILE • Per circuiti di cablaggio fissi, il fusibile di protezione per l’apparecchio non deve superare 5A. • Il Terminale E può essere utilizzato come terminale di parcheggio per cavo di terra (se necessario). C6TS/C6TR C6HTS/C6HTR VENTILATORE...
  • Page 30: Smaltimento

    Consulenza e dell’umidità preimpostata, il ventilatore non viene innescato dall’umidità. Questo serve assistenza tecnica per impedire un innesco fastidioso del ventilatore. Se i livelli di umidità crescono Internazionale. più rapidamente del 5% di UR in 5 minuti, il ventilatore si avvia. Quando l’umidità relativa • Garanzia: Per dettagli, contattare il scende, il ventilatore continua a funzionare distributore locale o Xpelair direttamente. per il tempo regolato. • Consulenza e assistenza tecnica: Contattare • Funzionamento esterno - Utilizzare il distributore locale Xpelair. l’interruttore di accensione/spegnimento esterno. Quando il ventilatore è spento, esso continua a funzionare per il tempo regolato e poi passa in modalità automatica. Tutti i ventilatori Rimontare il gruppo copertura anteriore/ diaframma agganciando prima la parte superiore, poi fare oscillare la copertura per fissarla in posizione. Pulizia (raccomandata una volta al mese) 1. Prima della pulizia, isolare completamente il...
  • Page 31 Instrucciones de instalación y mantenimiento Estándar Temporizador Cable tractor Higrostato, Temporizador C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • Lea el folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación. • I nstale cada ventilador con un medio de desconexión en todos los polos en el cableado fijo. • A segúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado antes de intentar realizar conexiones eléctricas o de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. • Deje este folleto con el ventilador en beneficio del usuario.
  • Page 32 Todos los ventiladores Xpelair Simply para evitar que los humos bajen por la SilentTM Contour AC tienen las chimenea cuando el ventilador funcione siguientes características: con extracción máxima. Consulte • Extracción de dos velocidades...
  • Page 33 Dimensiones generales (mm) Posiciones de fijación Abrazaderas de de placas posteriores ajuste rápido del tubo de pared ABRAZADERA DE AJUSTE RÁPIDO Extracción de la IMPORTANTE (POR FAVOR, LÉALO) cubierta frontal Ajuste la configuración de humedad El ventilador se El ventilador no enciende a un se enciende hasta nivel más bajo de alcanzar un nivel más condensación (sen- alto de condensación tido contrario de las...
  • Page 34 Cableado y configuración VER DETALLE A DETALLE A TERMINAL DE ESCALA 2.000 CONEXIÓN DEL CLIENTE VELOCIDAD BAJA VELOCI- DAD ALTA C6S / C6R C6PS / C6PR DETALLE C VER DETALLE C ESCALA 2.000 VER DETALLE B TERMINAL DE CONEXIÓN DEL CLIENTE DETALLE B ESCALA 2.000 VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD ALTA C6TS / C6TR DETALLE E ESCALA 2.000 VER DETALLE E...
  • Page 35 Salas húmedas: el interruptor diámetro. de encendido/apagado debe • Elementos auxiliares apropiados para la colocarse de manera que no lo terminación. Estos artículos están disponibles toquen personas que estén usando de Xpelair: la ducha o la bañera. • Conducto flexible en 3 m ref.: 89665AA. Si el conducto pasa a través de un espacio frío, use Preparación del ventilador para su un conducto aislado ref.: 91461AA. instalación: 1. Retire la cubierta frontal/deflector presionando el pestillo en la parte inferior de Instalación del interruptor y los...
  • Page 36 C6S/C6R C6PS/C6PR VENTILADOR BIPOLAR INTERRUPTOR TERMINALES DE AISLAMIENTO FUSIBLE • Para los circuitos con cableado fijo, el fusible de protección para el aparato no debe ser superior a 5A. • La Terminal E puede usarse como terminal para un cable a tierra (si es necesario) C6TS/C6TR VENTILADOR INTERRUPTOR...
  • Page 37 Consulte a las autoridades locales el ventilador. Si los niveles de humedad sobre el reciclado. aumentan a un ritmo más lento que el 5 % de HR en 5 minutos, hasta el nivel de Asesoramiento y humedad preestablecido, el ventilador no se activará por la humedad. Esto es para evitar servicio técnico el ruido de activación del ventilador. Si los niveles de humedad aumentan más rápido que el 5 % de HR en 5 minutos, el ventilador Internacional. se activará. Cuando la humedad relativa cae, • Garantía: contacte con su distribuidor local o el ventilador sigue funcionando durante el con Xpelair para conocer más detalles. retardo de tiempo ajustable. • Asesoramiento y servicio técnico: contacte • Funcionamiento externo - Use el con su distribuidor local de Xpelair. interruptor de encendido/apagado externo. Cuando el ventilador se apaga, el ventilador sigue funcionando durante el retardo de tiempo ajustable y, luego, cambia a modo automático. Todos los ventiladores Vuelva a colocar la cubierta frontal/deflector enganchándola primero en la parte superior y, luego, bajando la cubierta para que se ajuste en su lugar. Limpieza (se recomienda una vez al mes) 1. Antes de la limpieza, aísle completamente el...
  • Page 38 ‫تعليمات التركيب والصيانة‬ ،‫جهاز ضبط الرطوبة‬ ‫كابل السحب‬ ‫الميقاتي‬ ‫المواصفة‬ ‫الميقاتي‬ C6PS (93174AW) C6TS (93172AW) C6S (93170AW) C6HTS (93176AW) C6PR (93175AW) C6TR (93173AW) C6R (93171AW) C6HTR (93177AW) .‫• احرص على قراءة كتيب التعليمات الداخلية قبل البدء في التركيب‬ .‫• احرص على تركيب كل مروحة بالشكل الذي يتيح إمكانية الفصل في كل أقطاب األسالك المثبتة‬ .‫•...
  • Page 39 :‫إذا ما تركيب المروحة على السقف فسوف تكون بحاجة إلى‬ .‫• فجوة بقطر 051 ملم‬ ‫ - شغل المروحة باستخدام مفتاح التشغيل/اإلطفاء‬C6S/C6R :Xpelair ‫• فروع مناسبة لإلنهاء. هذه البنود متاحة لك من‬ .)‫(غير مورد‬ ‫56698. إذا كان الموصل بمر‬AA :‫• ناقل مرن مقاس 3 متر‬...
  • Page 40 (‫األبعاد العامة )ملم‬ ‫مواضع تثبيت اللوح الخلفي‬ ‫مشابك التركيب السريع‬ ‫لألنبوب الجداري‬ ‫مشبك التركيب‬ ‫السريع‬ ‫خلع الغطاء األمامي‬ ‫هام - يرجى القراءة‬ ‫ضبط إعدادات الرطوبة‬ ‫مفاتيح المروحة مشغلة‬ ‫المروحة ال تعمل حتى‬ ‫على مستوى تكثف‬ ‫مستوى أعلى من التكثف‬ ‫منخفض (عكس اتجاه‬ ‫(في...
  • Page 41 ‫األسالك واإلعدادات‬ A ‫انظر التفاصيل‬ A ‫التفاصيل‬ 2.000 ‫الحجم‬ ‫طرف اتصال العميل‬ ‫سرعة‬ ‫منخفضة‬ ‫سرعة عالية‬ C6S / C6R C6PS / C6PR C ‫تفاصيل‬ C ‫انظر تفاصيل‬ 2.000 ‫الحجم‬ B ‫انظر تفاصيل‬ ‫طرف اتصال العميل‬ B ‫تفاصيل‬ 2.000 ‫الحجم‬ ‫سرعة‬ ‫منخفضة‬...
  • Page 42 ‫عند التركيب في السقف فمن الضروري أن يتم‬ ‫تركيب مفتاح العزل‬ ‫اسنخدام فروع أطراف مناسبة. احرص على اتباع‬ .‫والكابالت‬ .‫التعلميات المقدمة‬ ‫• احرص على تركيب شبكة بالشكل الذي يتيح‬ ‫إمكانية الفصل في كل أقطاب األسالك المثبتة‬ .‫ركب اللوح الخلفي‬ .‫بما يتوافق مع تعليمات تركيب األسالك السارية‬ ‫7.
  • Page 43 C6S/C6R C6PS/C6PR ‫المروحة‬ ‫قطب مزدوج‬ ‫األطراف‬ ‫مفتاح عزل‬ ‫المصهر‬ .‫• بالنسبة للدوائر الكهربائية المثبتة فيجب أال تتجاوز شدة تيار مصهر الحماية قيمة 5 أمبير‬ .(‫ يمكن أن يتم استخدامه كطرف إيقاف لسلك أرضي )إذا تطلب األمر‬E ‫• الطرف‬ C6TS/C6TR ‫المروحة‬ ‫مفتاح...
  • Page 44 ‫يرجى إعادة تدويره في المؤسسات التي تسمح‬ .‫بذلك‬ ‫راجع مع السلطة المحلية المعنية لطلب مشورة‬ .‫إعادة التدوير‬ ‫المشورة الفنية والخدمة‬ ‫عالمي‬ ‫ مباشرة‬Xpelair ‫• الضمان: اتصل بالموزع المحلي أو بشركة‬ .‫للحصول على مزيد من التفاصيل‬ ‫• المشورة الفنية والخدمة: اتصل بالموزع المحلي لمنتجات‬ .Xpelair...
  • Page 45 मथानक टथाइमर खींर्ने वथाली रस्ी ह्ू म मिस्े ट , टथाइमर C6S (93170AW) C6TS (93172AW) C6PS (93174AW) C6HTS (93176AW) C6R (93171AW) C6TR (93173AW) C6PR (93175AW) C6HTR (93177AW) • स्थापनथा आरं भ करने से पहले ननर्दे श पर्दे को पू र था अवश्य पढ़ें । • प्रत्े...
  • Page 46 • तथारों क े टममति नल तै य थार करने क े ललए उपयु क् सहथायक रूप से पं ख े को पहले से से ट 30 से क ं ि से 30 ममनट तक की सथामरिी। ये वस्ु ए ं Xpelair क े पथास उपलब्ध हैं : अवधध क े ललए र्लथातथा है ।...
  • Page 47 श्विक डफट क्ें प सं घ नन क े ननमतर स्र जब तक सं घ नन उच्च पर पं ख था स्विर्- ऑन स्र पर नहीं पहुं र् हो जथातथा है (घड़ी क े जथातथा, पं ख था स्विर्- ऑन डवपरीत दर्शथा में ) नहीं होतथा है (घड़ी की दर्शथा में ) अधधक सं व े र् नशील (RH = 50%) कम सं व े र् नशील (RH = 95%) टथाइमर 15 ममनट, RH 75% ‘...
  • Page 48 र्े ख ें डववरण A रिथाहक कने क्श न 2.000 टममति नल कम गडत अधधक गडत C6S / C6R C6PS / C6PR डववरण C र्े ख ें 2.000 डववरण B र्े ख ें रिथाहक कने क्श न टममति नल 2.000 कम गडत अधधक गडत C6TS / C6TR 2.000 डववरण E र्े...
  • Page 49 4. बै क -प्े ट में डफक्सं ग वथाले छे र् ों की स्स्डतयथां र्ीवथार पर तथार लगथाने क े डवननयमों क े अनु स रण में , स्थायी धर्मनित करें । तथारों में सभी पोल से डिस्कने क्श न कथा सथाधन 5. िकक्टं ग से बै क प्े ट हटथाएं । अवश्य शथाममल नकयथा जथानथा र्थानहए।...
  • Page 50 C6S/C6R C6PS/C6PR फ़ ै न िबल पोल (दद्ध्ु व ) ससरे (टममति नल) पृ थ क्थारी स्विर् फ्ू ज • स्ायी तािों वाले परिपथों में , उपकिण क े ललए सु ि क्ात्मक फ्ू ज को 5ए से अधधक नहीं होना चादहए।. • यदि जरूित हो तो टरमति नल E को अथजा वायि क े ललए पाकक िं ग टरमति नल की तिह उपयोग ककया जा सकता. C6TS/C6TR फ़...
  • Page 51 डवलं ब तक र्लतथा रहतथा है और डफर विर्थाललत मोि में आ जथातथा है । • गथारं ट ी: डववरण क े ललए अपने स्थानीय डवतरक यथा Xpelair Direct से सं प क ्ष करें । • तकनीकी सलथाह एवं से व था: अपने स्थानीय Xpelair डवतरक से सं प क ्ष करें । सबसे पहले ऊपरी नहस्े को फ ं सथाते हुए आगे वथाले कवर/ बै...
  • Page 52 Head Office, UK Sales Office and Spares Redring Xpelair Group Ltd, Newcombe House, Newcombe Way, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6SE England Telephone: +44 (0) 844 372 7761 www.xpelair.co.uk www.xpelair.co.uk/international FM02118 ISO 9001: 2000 Part No. 25332AA (Revision D)

Table des Matières