Télécharger Imprimer la page
Whirlpool W10502583F Instructions D’installation Et Guide D’utilisation Et D’entretien
Whirlpool W10502583F Instructions D’installation Et Guide D’utilisation Et D’entretien

Whirlpool W10502583F Instructions D’installation Et Guide D’utilisation Et D’entretien

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) WALL-MOUNT CANOPY
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
CAMPANA PARA COCINA CON ESCUDETE DE
MONTAJE EN LA PARED DE 30" (76,2 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-866-664-2449.
HOTTE DE CUISINIÈRE À MONTAGE MURAL DE
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Póngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canadá
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantía limitada - Consulte la sección "Garantía" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA
una garantía de 5 años (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantía para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantía.
Pour toute question concernant l'application de la garantie, ne pas rapporter l'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux É.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitée – Voir la section "Garantie" pour des détails complets. Les appareils IKEA
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la série LAGAN - voir la garantie pour des détails concernant les modalités de
garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI304F/W10502583F
Downloaded from
www.Manualslib.com
RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449.
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
manuals search engine
®
appliances carry a 5-year warranty
®
sont couverts
®
tienen
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W10502583F

  • Page 1 REMARQUE : Une preuve d’achat est obligatoire pour obtenir l'application de la garantie. IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT. LI304F/W10502583F Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............11 Range Hood Controls..............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Tools and Parts ................5 RANGE HOOD CARE ..............12 Location Requirements..............5 Cleaning..................12 Venting Requirements..............6 WIRING DIAGRAM ...............13 Electrical Requirements ...............7 ASSISTANCE OR SERVICE ............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8 In the U.S.A.
  • Page 3 RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools needed specified on the model/serial/rating plate.
  • Page 6 Cabinet Dimensions Venting Requirements (vented models only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for 2" (5.1 cm) min. non-vented (recirculating) installations. 9" (22.9 cm) min.* 9¹⁄₂" (24.1 cm) ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 7 For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a charcoal filter and the deflector. To order, see Ensure that the electrical installation is adequate and in the “Assistance or Service”...
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill ⁷⁄₁₆" (10 mm) holes at all locations ■...
  • Page 9 For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using (4) 4.2 x 8 mm T20 ® screws. Use a T20 ® Torx ® drive (or T20 ® 1. Remove screws from wooden shipping supports. Properly adapter provided) to tighten.
  • Page 10 5. Use UL listed wire connectors and connect black Make Electrical Connection wires (E) together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (D) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower.
  • Page 11 ® Secure the bottom of the duct with (2) 4.2 x 8 mm T20 screws using a T20 ® Torx ® drive (or T20 ® adapter provided) to tighten. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over metal vent filter. See the “Range Hood Care”...
  • Page 12 RANGE HOOD CARE 3. Place charcoal filter into top side of metal filter. Cleaning 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood.
  • Page 13 WIRING DIAGRAM L1 N BR (Line) BU (Neutral) AGC 02125 YL (Lamp) Mechanical Push Buttons WH (Speed 1) With Back Light RD (Speed 2) BK (Speed 3) Switch Operation Position Function No Connection Brown - Yellow Lamps (1 - 3) Brown - White Blue - Black 28.8...
  • Page 14 To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool In the U.S.A. Canada LP with any questions or concerns at:...
  • Page 15 For major appliances named “LAGAN,” this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. Who will execute the service? This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”). Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
  • Page 16 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name _____________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address _________________________________________________ Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Phone number ___________________________________________ You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 17 SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A DE LA ESTUFA: PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando ■...
  • Page 19 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ■ Cubierta para ducto de 2 piezas Herramientas y piezas ■ Desviador de aire (para las instalaciones sin ducto de escape [con recirculación]) Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con ■...
  • Page 20 Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas Medidas del producto del techo. Vea el cuadro siguiente. Instalaciones con ventilación 10⁷⁄₈" (27,6 cm) 4⁷⁄₈" (12,3 cm) Altura mínima Altura máxima 5¹⁵⁄₁₆" (15,0 cm) del techo del techo 13³⁄₁₆" (33,5 cm) 7' 4"...
  • Page 21 Instalaciones en climas fríos Ventilación a Ventilación a Sin ducto de Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una través del techo través de la escape (con compuerta de contratiro adicional para minimizar el flujo de pared recirculación) aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores.
  • Page 22 Requisitos eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación: Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional 1.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación ■ Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado 4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores antes de que se instale la campana. a través de la plantilla en la pared. IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la campana ■...
  • Page 24 Complete la preparación Conexión del sistema de ventilación 1. Instale la pieza de transición encima de la campana 1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared (si se ha quitado para el envío) con 2 tornillos T10 para para el sistema de ventilación.
  • Page 25 2. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta 3. Quite el disco removible que está en la caja de terminales e instale un protector de cables de ¹⁄₂" que esté en la lista la parte inferior de la salida de la campana. de UL o esté...
  • Page 26 ® 6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL Asegure la base del ducto con 2 tornillos T20 de 4,2 x 8 mm y conecte los alambres blancos (D) juntos. usando un destornillador Torx ® ® (o el adaptador T20 ®...
  • Page 27 USO DE LA CAMPANA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la Controles de la campana para cocina superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 28 CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros 3. Coloque el filtro de carbón en el lado superior del filtro para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva de metal. a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la 4.
  • Page 29 DIAGRAMA DE CABLEADO L1 Neu Tierra CA (Línea) AZ (Neutral) AGC 02125 AM (Foco) Botones mecánicos con BL (Velocidad 1) luz de fondo ROJ (Velocidad 2) NE (Velocidad 3) Operación del interruptor Posición Función Apagado No hay conexión Café - Amarillo Focos (1 - 3) Café...
  • Page 30 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En los EE.UU. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool Accesorios sin costo alguno al: 1-866-664-2449. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: Juego de filtro de carbón...
  • Page 31 ¿Quién estará a cargo de llevar a cabo el servicio? Esta garantía limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “Whirlpool”). El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
  • Page 32 SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan.
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 35 EXIGENCES D'INSTALLATION ■ Bride de support du cache-conduit Outils et pièces ■ Gabarit de montage Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ Cache-conduit - 2 pièces l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec ■ Déflecteur (uniquement pour une installation sans décharge chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 36 Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 10⁷⁄₈" (27,6 cm) 4⁷⁄₈" (12,3 cm) Hauteur minimale Hauteur maximale 5¹⁵⁄₁₆" (15,0 cm) sous plafond sous plafond 13³⁄₁₆" (33,5 cm) 7' 4"...
  • Page 37 Installations dans les régions au climat froid Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément cuisson à...
  • Page 38 Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation en vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle ou mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l’installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Page 40 3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon Pour les installations avec décharge à l’extérieur les prescriptions du Code national de l’électricité, des uniquement : normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut 1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition. que la longueur du conduit de ½"...
  • Page 41 4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers Raccordement électrique le serre-câble, dans le boîtier de connexion. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
  • Page 42 ® Fixer le bas du cache-conduit avec 2 vis T20 de 4,2 x 8 mm - Installation des cache-conduits utiliser un embout de tournevis Torx ® ® (ou l'adaptateur T20 ® fourni) pour serrer. En cas d'utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond.
  • Page 43 UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour Commandes de la hotte obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de...
  • Page 44 ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller métallique. les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. 4.
  • Page 45 SCHÉMA DE CÂBLAGE L1 Neu Terre MAR (ligne) BU (Neutre) AGC 02125 JA (Lampe) Boutons-poussoirs BL (Vitesse 1)) mécaniques rétro-éclairés R (Vitesse 2) N (Vitesse 3) Fonctionnement du commutateur Position Fonction Pas de connexion Inactif Marron - Jaune Lampes (1 - 3) Marron - Blanc Bleu - Noir 28,8...
  • Page 46 Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une intervention Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada de dépannage/d'entretien. Si vous avez encore besoin d’aide, LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 47 Qui effectuera l'intervention d'entretien ou de réparation? Cette garantie limitée est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”). Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Que couvre cette garantie limitée? La garantie limitée paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de...
  • Page 48 Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Numéro de série__________________________________________ Date d’achat _____________________________________________ W10502583F © 2015. 3/15 All rights reserved. ® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.