Page 1
90 CM (35 ²⁄₅") WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE POUR MONTAGE MURAL 90 CM (35 ²⁄₅") Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............17 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............17 Venting Requirements..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........18 Spécifications électriques ............20 Electrical Requirements ...............6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........20...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave the surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
Page 5
10 ³⁄₁₆" 11 ⁵⁄₁₆" Venting Requirements (27.5 cm) (28.7 cm) Vent system must terminate to the outside, except for non- vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed 21 ¹⁄₄" area. (54.0 cm) min.
Page 6
For non-vented (recirculating) installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Save version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes Installation Instructions for electrical inspector’s use.
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 7. Tape template in place, aligning the template centerline and hood is installed. bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary.
Page 8
Vent Cover Bracket Installation Non-vented (recirculating) Installation Installations using telescoping upper and lower vent cover 1. Assemble the 3 parts of the deflector with two 3.5 x 9.5 mm assembly screws provided. The assembled deflector should be sized to fit the width of the vent cover bracket installed earlier. 1.
Page 9
Install Range Hood Make Electrical Connection WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. Electrical Shock Hazard 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting Disconnect power before servicing.
Page 10
8. Replace terminal box cover. 2. For all installations, insert back edge or metal filter into rear channel of the filter opening. 9. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. 3. Push handle toward the rear and push filter up. 10.
Page 11
RANGE HOOD CARE Cleaning and Maintenance IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently To Replace Metal Grease Filters according to the following instructions. Replace grease filters 1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter before operating hood. opening.
Page 13
Call the Whirlpool Customer eXperience Center For further assistance toll-free: 1-800-253-1301. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Our consultants provide assistance with: Canada LP with any questions or concerns at: Features and specifications on our full line of appliances.
Page 14
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 15
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
Page 17
EXIGENCES D’INSTALLATION Filtre(s) - selon le modèle et la dimension Outillage et pièces 2 crochets de montage Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Bride de support du cache-conduit l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils Gabarit de montage indiqués ici.
Page 18
Dimensions du produit Dimensions à respecter lors de l'installation 10 ¹³⁄₁₆" 11 ⁵⁄₁₆" 2" (5,1 cm) min. 10" (27,5 cm) (28,7 cm) 7" (17,8 cm) min. (25,4 cm) installations sans décharge à l'extérieur SEULEMENT) 21 ¹⁄₄" 10" (25,4 cm) (54,0 cm) 33 ¹⁄₁₆"...
Page 19
Installations pour régions à climat froid Décharge à Décharge à Installation sans On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser travers le toit travers le mur décharge à l'extérieur le reflux d'air froid. Un élément non métallique d'isolation (recyclage) thermique doit être installé...
Page 20
Spécifications électriques IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la règlements en vigueur. Conserver les instructions d'installation hotte de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. pour consultation par l'inspecteur des installations électriques.
Page 21
Installation de la bride de cache-conduit Installation avec utilisation de télescope et des sections supérieure et inférieure du cache-conduit 1. Positionner la bride de cache-conduit sur le mur à environ ¹⁄₈" (3 mm) du plafond. 2. Faire des repères aux emplacements des trous. A.
Page 22
Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) 1. Utiliser les 2 vis de 3,5 x 9,5 mm fournies pour assembler les 3 parties du déflecteur. La largeur du déflecteur assemblé doit correspondre à la largeur de la bride de cache-conduit déjà installée. A.
Page 23
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs - utiliser un connecteur de fils (homologation UL). Raccordement électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Brancher le fil relié...
Page 24
Installation des filtres UTILISATION DE LA HOTTE DE 1. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage), CUISINIÈRE installer le filtre à charbon sur la grille du carter du ventilateur et tourner la manette du filtre dans le sens horaire. Répéter pour l'autre filtre à...
Page 25
Dépose des filtres métalliques Remplacement des filtres à graisse métalliques 1. Commander l'arrêt du ventilateur et l'extinction des lampes. 1. Insérer le bord arrière du filtre dans la rainure arrière de Vérifier que la lampe à halogène est froide. l'ouverture d'installation du filtre. 2.
Page 26
SCHÉMA DE CÂBLAGE Moteur d'éclairage Lampe allumée Lampe éteinte GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS GRIS Vitesse Broches de Résistance (ohms) connexion entre les broches moteur rouge-noir conn. jaune blanc rouge-jaune conn. jaune blanc rouge-jaune conn. jaune noir J/ V J/ V J/ V...
Page 27
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle...
Page 28
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.