Page 1
TEB1301W Gebruiksaanwijzing Elektrische onderdeken Instruction manual Electric underblanket Gebrauchsanleitung Elektrisches Wärmeunterbett Mode d’emploi Chauffe-lit Instrucciones de uso Sobrecolchón eléctrico Istruzioni per l’uso Scaldaletto elettrico Instruktioner til brug Elektrisk sengevarmer Instrukcje użytkowania Koc elektryczny pod prześcieradło Návod k použití Elektrická podložka pod prostěradlo Návod na použitie Elektrická podložka pod plachtu 07.100.607_TEB1301W_2019-08-01_01_IM_INV Quality Excellent Best since 1923...
EXPLICATION DES SYMBOLES Programme Laine 30ºC. Lisez les instructions ! Ne pas blanchir. Ne pas sécher au Ne pas percer le sèche-linge. chauffe-lit avec des aiguilles ! Ne pas repasser. Ne pas nettoyer Ne pas utiliser si à sec. le chauffe-lit est Les matières pliée ou roulée ! utilisées pour Utilisation cet appareil sont interdite conformes aux...
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour une utilisation future ! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (électrocutions, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à...
Page 29
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-lit. • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que ceci soit effectué sous surveillance. • Ce chauffe-lit n’est pas conçu pour une utilisation en milieu hospitalier. •...
Page 30
• Pendant que ce chauffe-lit fonctionne, vous ne devez pas – poser d’objets (par ex. valise ou corbeille à linge) sur le chauffe-lit – poser de sources de chaleur comme une bouillotte, un coussin chauffant ou autre, sur le chauffe-lit. •...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Chauffe-lit 2. Commutateur à trois positions UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS ATTENTION ! Le chauffe-lit électrique est conçu exclusivement pour chauffer des lits. COMMANDE Sécurité ATTENTION ! Le chauffe-lit est équipé d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur électronique empêche une surchauffe de l’ensemble de la surface de l’appareil, par une mise hors tension automatique en cas de défaillance.
Mise en service Étalez le chauffe-lit de manière uniforme sur votre matelas, en commençant par le pied du lit. Le câble doit se trouver environ à la hauteur des épaules. Le chauffe-lit peut être utilisé des deux côtés. Ensuite, vous posez comme d’habitude un drap-housse sur le lit, de sorte que le chauffe-lit se trouve entre le matelas et le drap-housse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le chauffe-lit, retirez toujours préalablement la fiche de la prise de courant. Dans le cas contraire, vous risquez une électrocution. Déconnectez ensuite le commutateur du chauffe-lit en retirant la fiche. ATTENTION ! • Le commutateur ne doit jamais entrer en contact avec l’eau ou d’autres liquides.
RANGEMENT Lorsque vous n 'utilisez pas le chauffe-lit pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger dans son emballage d’origine. Pour cela, débranchez la fiche du commutateur du connecteur du chauffe-lit. ATTENTION ! Laissez toujours le chauffe-lit refroidir, avant de le ranger. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le chauffe-lit Pendant le rangement, ne posez aucun objet sur le ...
Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.