Télécharger Imprimer la page

Glomar FBS Mode D'emploi page 4

Outil à dénuder le semiconducteur des câbles moyenne tension

Publicité

Fig.9
Fijar el punto de ajuste de la profundidad de corte girando ligeramente el tornillo (Girando el tor-
nillo se bloqueara· la profundidad de corte)
La profondeur de coupe peut être bloquée de façon durable par le solide resserrement de la vis.
Fig.10
Fig.11
Fig.13
Intercable srl, Via Campi della Rienza 21, I – 39031 Brunico (BZ), C. post. 196,
Tel. 0474 - 57 17 00, Fax. 0474 - 55 55 11, E-Mail: service@intercable.it, www.intercable.it
l
Glomar AG
Seestrasse 11
l
l
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
Voreinstellen des Schältiefen- Endanschlages
mittels leichtem Anziehen der Schraube (Durch
festes Anziehen der Schraube kann die einge-
stellte Schältiefe dauerhaft blockiert werden)
Determinare il punto di fermo della profondità
di taglio girando leggermente la vite (Girando in
maniera decisa la vite, la profondità di taglio
prefissata verrà bloccata)
Set the wished stop-point of cutting depth by tur -
ning slightly the screw (by firmly turning the
screw, the wished cutting depth will be locked in)
Span um das Ende des Kabels knoten
annodare il truciolo all'estremità del cavo
Wound the stripped cable-insulation -shavings
around the end of the cable
Anudar la viruta al extremo del cable
Nouer le copeau à la fin du câble
Fig.12
Spiralschnitt deaktivieren
Disattivare l'avanzamento assiale
Deactivate coil cut
Desactivar el avance axial
Désactiver la coupe hélicoïdale
l
www.glomar.ch
FBS – 1722 1
4

Publicité

loading