Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi EPG-ULTRA Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 2
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA BL1830 (RAL2) optional: Bild/pic./fi g. 1 (siehe/see Tab. 3) Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 3
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA D-42855 Remscheid EPG I-L ® ® Dr. Peters Dr. Peters ® EPG I-L ® Nennspannung (Voltage): 18V DC 60 kN Preßkraft (Force): Preßbereich: 6 - 300 mm² Cu handelsüblich (standard) (Range): 6 - 240 mm² Cu DIN 46235 10 - 240 mm²...
Page 4
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Bild/pic./fi g. 12 Bild/pic./fi g. 13 Bild/pic./fi g. 14 Bild/pic./fi g. 15 Tab. 2 Bild/pic./fi g. 16 Bild/pic./fi g. 17 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 5
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Bild/pic./fi g. 18 Bild/pic./fi g. 19 Bild/pic./fi g. 20 Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70 www.glomar.ch...
Page 6
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Bild/pic./fi g. 21 Bild/pic./fi g. 22 on / off Bild/pic./fi g. 23 Tab. 1 Wann/When Warum/Why nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec après opération de travail nach Einsetzen des Akkus Selbsttest after inserting the battery Self check après mise en place de...
Page 7
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Tab. 2 (siehe Bild 1.8; see pic. 1.8) Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“,...
Page 8
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Klemmen und Schraubverbinder (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Clamps and screw connectors (chrome plated, crimping width 5 mm)
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Inhaltsangabe Beschreibung des elektro- hydraulischen Presswerkzeugs Einleitung Sachmängelhaftung 3.1 Beschreibung der Komponenten Beschreibung des elektro- Das elektro-hydraulische Presswerkzeug ist ein handge- hydraulischen Presswerkzeugs führtes Werkzeug und besteht aus folg. Komponenten: Beschreibung der Komponenten Tab. 3 (siehe Bild 1) Kurzbeschreibung der wesentlichen Pos.
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA 3.2 Kurzbeschreibung der wesentlichen 3.3 Beschreibung der Werkzeugindikation Leistungsmerkmale des Werkzeugs Die Leuchtdiode sowie die Arbeitsraumbeleuchtung die- nen in Verbindung mit der Steuerungs-Elektronik zur In- Das Presswerkzeug besitzt einen automatischen formation über den Zustand des Akkus und des Werk- Rücklauf, der den Kolben nach Erreichen des max.
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Technische Daten Achtung Bei zu intensivem Gebrauch kann es durch Er- Gewicht ca. 4,2 kg hitzung zu Schäden am Werkzeug kommen. (inklusive Akku): Achtung Presskraft: ca. 60 kN Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur...
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Sommaire Description de la sertisseuse électro-hydraulique Introduction Garantie 3.1 Description des composants Description de la sertisseuse électro- La sertisseuse électro-hydraulique est un appareil manu- hydraulique el qui se compose des éléments suivants : Description des composants Description succincte des principales Tableau 3 (voir fi...
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA 4.1 Utilisation de l‘appareil La sertisseuse est équipé d’une commande à mi- croprocesseur qui coupe le moteur lorsque le sertis- Prendre la matrice correspondant à la section et au pro- sage est complètement terminé, qui indique la péri- duit à...
Bedienungsanleitung / Mode d’emploi EPG-ULTRA Caractéristiques techniques 4.4 Instructions pour la maintenance Dans le cadre d‘une utilisation conforme, la seule opérati- complet avec environ 4,2 kg on autorisée au client, est le changement des mâchoires l‘accumulateur: (tab. 2). Force: ca. 60 kN...
Page 15
EN 60745-1, EN 12100 Teil 1 + 2, EN 294, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 982, EN 1037 ja vastaa säädoksiä 98/37/EU, 2004/108/EU Glomar AG Seestrasse 11 CH-9326 Horn T +41 71 841 70 70...