Télécharger Imprimer la page

Renusol MS+P Notice D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour MS+P:

Publicité

1.
!
!
!
DE:
Berücksichtigen Sie die geltenden Normen und bautechnischen Vorschriften, sowie zulässigen Schnee und Windlasten. Bitte achten Sie
auf eine ausreichende Verschraubung der Pfannenbleche. Die Lastweiterleitung von Wind- und Schneelasten durch die Pfannenbleche muss
bauseits nachgewiesen werden. Die Montage ist nur auf großformatigen Aluminium - und Stahlpfannenblechen mit einer Dicke von 0,5 - 1,25
mm zulässig. Ausgenommen sind Blechschindeln und Blechziegel.
Vor Montage muss die Standsicherheit des PV-Systems nachgewiesen werden. Die Gebäudekonstruktion muss die zusätzlichen Lasten sicher
aufnehmen können.
EN:
The effective standards and structural engineering regulations as well as acceptable snow and wind loads must be taken into account.
Please ensure that the screw connection to the metal roof sheet provides a sufficient hold. The customer must provide evidence that wind and
snow loads are transferred by the metal roof sheet. Mounting is only permissible on large-format aluminium and steel roof sheets with a
thickness of 0.5 to 1.25 mm, with the exception of metal shingles or tiles.
The structural stability of the PV system must be verified before mounting. The building must be able to support the additional weight safely.
FR :
Respectez les normes et règles de construction en vigueur ainsi que les charges de vent et de neige autorisées. Assurez-vous que le vis-
sage des tôles est suffisant. Le transfert des charges de neige et de vent par les tuiles en tôle doit être démontré par le client. Le montage n'est
autorisé que sur les tôles en aluminium et en acier grand format d'une épaisseur de 0,5 à 1,25 mm, à l'exception des bardeaux et tuiles en tôle.
La stabilité statique du système photovoltaïque doit être prouvée avant le montage. La construction du bâtiment doit pouvoir absorber les
charges supplémentaires en toute sécurité.
IT:
Rispettare le norme e le disposizioni edilizie in vigore, nonché i carichi di neve e vento consentiti. Accertarsi che le lastre finto coppo siano
adeguatamente avvitate. Il trasferimento del carico di vento e neve attraverso le lastre finto coppo deve essere verificato dal cliente. Il mon-
taggio è consentito solo su lastre finto coppo in alluminio e acciaio di grande formato con uno spessore di 0,5-1,25 mm Fanno eccezione le te-
gole in lamiera e lastre in lamiera
La stabilità dell'impianto fotovoltaico deve essere verificata prima dell'installazione. La struttura dell'edificio deve essere in grado di sup-
portare in sicurezza i carichi aggiuntivi.
ES:
Tenga en cuenta la legislación y normas técnicas de construcción vigentes, así como las cargas de viento y nieve permitidas. Compruebe
que las placas acanaladas estén suficientemente atornilladas. El cliente deberá comprobar cómo se comportan las placas onduladas en la
transmisión de las cargas de viento y nieve. Solo se permite el montaje sobre placas acanaladas aluminio y acero de gran formato con un gro-
sor de 0,5-1,25 mm. Se exceptúan las tablillas y tejas de chapa.
Antes de proceder al montaje, hay que comprobar la estabilidad del sistema fotovoltaico. El edificio debe ser capaz de soportar con seguridad
las cargas adicionales.
Renusol MS+P | 10/2019 | 9/22

Publicité

loading