Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MS+P
auf Wellpfannenblech
DE | Lesen Sie diese Installationsanleitung vor Montagebeginn!
Montage nur durch sachkundige, qualifizierte Personen!
GB | Read these instructions before installation!
Installation should only be carried out by skilled, qualified personnel!
FR | Prenez soin de lire le présent manuel d'installation avant le début du montage!
Montage seulement par des personnes compétentes et qualifiées!
IT | Leggere le presenti istruzioni di installazione prima di intraprendere i lavori di montaggio!
Il montaggio è consentito esclusivamente a personale esperto e qualificato!
ES | Lea estas instrucciones de instalación antes de comenzar el montaje!
El montaje solo debe realizarlo personal experto y cualificado.
NL | Lees deze installatiehandleiding alvorens met de montage te beginnen!
De montage mag uitsluitend plaatsvinden door deskundige, gekwalificeerde personen!
DK | Læs installationsvejledningen før montagen påbegyndes!
Montagen må kun udføres af fagligt kvalificerede personer!
SE | Läs den här installationsanvisningen innan monteringen påbörjas!
Installationen bör endast utföras av utbildad, kvalificerad personal!
CZ | Přečtěte si tento návod k instalaci před začátkem montáže!
Montáž smí provádět jen odborné a kvalifikované osoby!
PL | Przed rozpoczęciem montażu przeczytać niniejszą instrukcję!
Montaż tylko przez wykwalifikowanych fachowców!
LT | Prieš montuodami perskaitykite šią įrengimo instrukciją!
Montuoti leidžiama tik profesionalams, kvalifikuotiems asmenims!
HU | A szerelés megkezdése előtt olvassa el ezt a telepítési útmutatót!
A szerelést csak megfelelő szakképesítéssel rendelkező jogosult személy végezheti!
DE | Installationsanleitung
GB | Installation Instructions
FR | Notice d'installation
IT | Manuale di installazione
ES | Manual de instalación
NL | Installatiehandleiding
DK | Installationsvejledning
SE | Installationsanvisning
CZ | Návod pro instalaci
PL | Instrukcja instalacji
LT | montavimo instrukcijos
HU | Telepítési útmutatók

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renusol MS+P

  • Page 1 DE | Installationsanleitung DK | Installationsvejledning MS+P GB | Installation Instructions SE | Installationsanvisning FR | Notice d'installation CZ | Návod pro instalaci IT | Manuale di installazione PL | Instrukcja instalacji ES | Manual de instalación LT | montavimo instrukcijos...
  • Page 2 The building must be able to support the le montage. La construction du bâti- Die Gebäudekonstruktion muss die zusätzlichen Lasten sicher aufnehmen additional weight safely. ment doit pouvoir absorber sûrement können. les charges supplémentaires indues au montage. 2/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 3 La validità della garanzia legale sottin- tenerse especial cuidado de que los tornil- Wettelijke garantie: tende l'impiego del sistema MS+P origi- los de MetaSole queden centrados en la De wettelijke garantie geldt uitsluitend bij nale nella sua completezza.
  • Page 4 Garantin gäller endast vid användning av panelů MetaSole ke žlábku, aby byla MS+P komplettsystem. Mangelbeføjelsen gælder kun, hvis der an- zaručena vodotěsnost. vendes et originalt MS+P komplet system. Aktuella installationsanvisningar finns på: Záruka: www.renusol.com Den seneste montagevejledning fås på: Záruka platí jen při použití originálního www.renusol.com...
  • Page 5 Pastato konstrukcija turi stabilitását. Az épületszerkezetnek alkal- Konstrukcja budynku musi mieć zdolność patikimai atlaikyti papildomas apkrovas. masnak kell lennie arra, hogy a járulékos terhelést biztonságosan felvegye. niezawodnego przyjęcia dodatkowych obciążeń. Renusol MS+P | 10/2019 | 5/22...
  • Page 6 Notizen / Notes / Note / Notas / Notities / Noter / Anteckningar / Bere na vědomí / Notatki / Pastabos / Jegyzetek 6/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 7 420420 420080 5 mm R400281 RP-T2 6,0 x 32 E16 SW 8 FE (0,50-1,50 mm) AL (0,50-2,00mm) (SW 8) Renusol MS+P | 10/2019 | 7/22...
  • Page 8 420420 420081 420082 5 mm 5 mm RP-T2 6,0 x 32 E16 SW 8 FE (0,50-1,50 mm) AL (0,50-2,00mm) (SW 8) 8/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 9 0,5-1,25 mm. Se exceptúan las tablillas y tejas de chapa. Antes de proceder al montaje, hay que comprobar la estabilidad del sistema fotovoltaico. El edificio debe ser capaz de soportar con seguridad las cargas adicionales. Renusol MS+P | 10/2019 | 9/22...
  • Page 10 Monteringen är endast tillåten på takpanneplåtar i aluminium eller stål med en styr yta och en tjocklek på 0,5 - 1,25 mm. Undantaget är takspån och takpannor i plåt. Innan montering måste solcellssystemets stabilitet påvisas. Byggnadens konstruktion måste på ett säkert sätt kunna ta upp de extra lasterna. 10/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 11 24 mm Renusol MS+P | 10/2019 | 11/22...
  • Page 12 12 mm min. 12 mm R400281 R400281 R400281 R400281 12/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 13 Renusol MS+P | 10/2019 | 13/22...
  • Page 14 R400281 R400281 R400281 R400281 min. 12 mm min. 12 mm 14/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 15 30 mm min. 30 mm Renusol MS+P | 10/2019 | 15/22...
  • Page 16 16/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 17 13 Nm min. 30 mm min. 30 mm Renusol MS+P | 10/2019 | 17/22...
  • Page 18 18/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 19 30 mm min. 30 mm Renusol MS+P | 10/2019 | 19/22...
  • Page 20 13 Nm 13 Nm 20/22 | Renusol MS+P | 10/2019...
  • Page 21 Renusol MS+P | 10/2019 | 21/22...
  • Page 22 Renusol Europe GmbH Sales department Piccoloministrasse 2 Telephone: +49 221 788707-19 51063 Cologne Fax: +49 221 788707-97 Email: sales-support@renusol.com Germany Telephone: +49 221 788707-0 Fax: +49 221 788707-99 Application technicians Email: info@renusol.com Telephone: +49 221 788707-29 www.renusol.com Fax: +49 221 788707-98 Email: technical-support@renusol.com...