Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPE53B56UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPE53B56UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SPE53B56UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation......   21 SÉCURITÉ......  4 8.1 Première mise en service.. 21 1.1 Définitions des termes de 9 Distributeur de liquide de sécurité ........ 4 rinçage........   21 1.2 Informations générales.. 4 9.1 Liquide de rinçage ...
  • Page 3 fr-ca 19 Données techniques..   55 12.10 Annuler le programme.. 31 19.1 Informations sur le 12.11 Extinction de l’appareil ... 31 logiciel libre ..... .. 55 13 Réglages de base.....  32 20 Déclaration de la 13.1 Vue d’ensemble des garantie limitée du réglages de base ..... 32 produit ......
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. ▶ Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. ▶...
  • Page 9: Mises En Garde

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les 3 Protection de Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies dommages l'environnement et matériels économies Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies AVIS : 3.1 Économiser de Les produits chimiques agressifs, l’énergie comme les produits à...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr-ca 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 54 . Les données dont vous avez besoin pour le service à...
  • Page 12: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil Panier à vaisselle Panier à vaisselle inférieur inférieur →  Page 19 Système de filtration Système de filtration →  Page 39 Coupelle interceptrice Durant le nettoyage, les pastilles des pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à...
  • Page 13 Description de l'appareil fr-ca 3 4 5 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset →  Page 29 Éteindre l’appareil Annuler le programme →  Page 31 Touches de programmation Programmes Indicateur de remplissage Distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage → ...
  • Page 14: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 15 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteurs :  2:15 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,640 - et les couverts. capteurs selon  0,660 Degré...
  • Page 16: Directives Énergétiques

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1)  - ¡ 2)  - ¡ 3)  - 5.1 Directives 5.2 Favorite énergétiques Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de L’étiquette de directives cycle et d’option.
  • Page 17: Options

    Options fr-ca a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction pendant plus additionnelle sont enregistrés. longtemps afin d’améliorer les Conseil : Pour réinitialiser le conditions programme, utiliser l’application d’hygiène de Home Connect ou réinitialiser l’appareil et de la votre appareil aux réglages usine.
  • Page 18: Panier À Vaisselle Supérieur

    fr-ca Équipement Abaissez ou remontez 7.1 Panier à vaisselle uniformément le panier à supérieur vaisselle à la hauteur souhaitée. Rangez les tasses et les verres →  "Hauteur des paniers à dans le panier à vaisselle vaisselle", Page 21 supérieur. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à...
  • Page 19: Panier À Vaisselle Inférieur

    Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 20: Étagère

    fr-ca Équipement Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges ⁠ . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
  • Page 21: Hauteur Des Paniers À Vaisselle

    Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 22: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Verser du liquide de rinçage 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’indicateur de manque de liquide distribué de rinçage s’allume. Utilisez uniquement du liquide de rinçage Ne modifiez la quantité de liquide pour lave-vaisselle ménager.
  • Page 23: Détergent

    Détergent fr-ca liquide de rinçage permet ketchup), ces détergents intègrent généralement d’obtenir de des produits blanchissants à base meilleurs résultats. d’oxygène. Appuyer sur ⁠ . Remarque : Suivez les indications spécifiques du Maintenir enfoncé fabricant du détergent en pendant 3 secondes pour ouvrir question. les réglages de base.
  • Page 24: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent aucune. Cela risque de Détergent Description compromettre le résultat du vous respectez les nettoyage. consignes ¡ Ajustez votre installation de suivantes : rinçage et d’adoucissement de ¡ Sélectionnez l’eau au détergent simple ou exclusivement un mixte utilisé. programme sans ¡ L’efficacité des composants de prélavage.
  • Page 25: Pastilles De Détergent

    Ustensiles fr-ca Verser le détergent dans le tombent dans la coupelle compartiment à détergent sec. interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la 3 tbsp (45 ml) 1.75 tbsp coupelle interceptrice, ce qui (25 ml) risquerait d’empêcher la 1 tbsp (15 ml)
  • Page 26: Dommages Aux Verres Et À La Vaisselle

    fr-ca Ustensiles Cause Recommandat 11.1 Dommages aux verres et à la Les verres et la Ne mettez dans vaisselle vaisselle ne votre appareil vont pas au que des verres Évitez d’endommager vos verres lave-vaisselle. ou de la et votre vaisselle. porcelaine Cause Recommandat identifiés par le fabricant...
  • Page 27: Ranger La Vaisselle

    Ustensiles fr-ca Pour économiser des 11.2 Ranger la vaisselle ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l’eau courante. Rangez la vaisselle correctement Rangez la vaisselle en tenant afin d’optimiser le résultat de compte des consignes rinçage et d’éviter d’endommager suivantes : votre vaisselle et votre appareil. –...
  • Page 28: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles 11.3 Vider le lave- vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et ▶ laisser la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Troisième panier Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
  • Page 29: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Exigence ¡ Appuyer sur le bouton de démarrage pour lancer un cycle de lavage ¡ Régler le délai et appuyer sur le bouton de démarrage ¡ Ouvrir la porte alors que le délai est actif ¡ Ouvrir la porte durant un cycle de lavage Fermer la porte.
  • Page 30: Régler La Fonction Additionnelle

    fr-ca Opération de base Remarques 12.4 Régler la fonction ¡ Si vous voulez rajouter de la additionnelle vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez Des fonctions additionnelles sont pas la cavité de réception de la à votre disposition pour compléter pastille comme poignée pour le programme de lavage ouvrir le panier supérieur.
  • Page 31: Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Opération de base fr-ca lavage car des rejets d'eau 12.8 Désactiver le chaude ou de vapeur peuvent verrouillage des survenir. touches N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau Maintenir enfoncé pendant n'aient cessés et que la vapeur ▶ environ 3 secondes.
  • Page 32: Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection Description...
  • Page 33: Modifier Les Réglages De Base

    Home Connect™  fr-ca Réglage de Texte Sélection Description base affiché Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver . Les réglages suivants sont possibles : ¡ Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. ¡ Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction en appuyant sur la touche .
  • Page 34: Démarrage Rapide Home Connect

    fr-ca Home Connect™ pays. Vous trouverez de plus 14.1 Démarrage rapide amples informations à ce sujet à Home Connect™ l’adresse : www.home- connect.com. Connectez votre appareil de Pour utiliser Home Connect™, manière simple et rapide à votre configurez d'abord la connexion à terminal mobile. votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Page 35: Home Connect™ Réglages

    Home Connect™  fr-ca Suivre les instructions de Exigence l’application Home Connect™. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi- Fi). 14.2 Home Connect™ ¡ L’appareil est connecté à Réglages l’application Home Connect™. ¡ Dans le réglage de base Ajustez Home Connect™ à vos Démarrage à distance besoins personnels.
  • Page 36: Mise À Jour Logicielle

    fr-ca Nettoyage et entretien informations sur la protection des 14.5 Mise à jour logicielle données dans l’application Home Connect™. Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des 15 Nettoyage Nettoyage et entretien optimisations, des corrections ou des mises à jour de sécurité. et entretien L’application Home Connect™...
  • Page 37: Nettoyants

    Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 38 fr-ca Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes Détergent lave- Compartiment à alimentaires et vaisselle détergent dépôts Pour une performance de ¡ Si vous n’avez pas exécuté nettoyage optimale, le programme Entretien machine après dose les détergents séparément 3 cycles de lavage, l’indicateur l’uns de l’autre dans la phase de de Entretien machine disparaît nettoyage.
  • Page 39: Système De Filtration

    Nettoyage et entretien fr-ca Tirer le microfiltre vers le bas. 15.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans...
  • Page 40: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    fr-ca Nettoyage et entretien 15.6 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévissez les bras d’aspersion supérieurs puis extrayez-les par le bas Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut.
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage fr-ca 16 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des appareil. Veuillez lire les frais de réparation inutiles. informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 42 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 43 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 44 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec.
  • Page 45 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. →  "Nettoyer les filtres", Page 39 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. →  "Système de filtration", Page 39 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
  • Page 46 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Résidus de Les pastilles sont utilisées dans les programmes détergent dans rapides ou courts. Le délai de dissolution de la l’appareil pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou ▶ utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de La vaisselle est prélavée de façon trop intense. rouge à lèvres sur la Les capteurs font appel à un programme trop vaisselle. faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶...
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les Résidu de détergent dans la séquence Rinçage verres d’un aspect du programme. Le couvercle du compartiment à métallique et les détergent est bloqué par de la vaisselle et ne couverts présentent s’ouvre pas complètement. des stries faciles à...
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Formation anormale Le réservoir de liquide de rinçage contient du de mousse. détergent à vaisselle à la main. Versez immédiatement du liquide de rinçage ▶ dans le réservoir. →  "Verser du liquide de rinçage", Page 22 Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un chiffon.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure Le programme n’est pas encore terminé. dans l’appareil à la Attendez la fin du programme ou interrompez ▶ fin du programme. le programme avec Reset. →  "Annuler le programme", Page 31 ▶ Impossible d’allumer Mise à...
  • Page 51: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de Vérifiez si l’appareil a été correctement ▶ fermer la porte. encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
  • Page 52: Transport, Entreposage Et Élimination

    fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle de l'entreposage. Elle contient pompe à l’aide d’une cuillère, également des instructions pour puis saisir le couvercle par la l'élimination d'appareils usagés. nervure. 17.1 Démonter l’appareil Débrancher l’appareil du réseau électrique. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 53: Transporter L'appareil

    Service à la clientèle fr-ca 17.3 Transporter 17.4 Élimination de votre l’appareil ancien appareil Vidangez l’appareil avant le La mise au rebut dans le respect transport afin d’éviter de deºl’environnement permet de l’endommager. récupérer de précieuses matières premières. Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin AVERTISSEMENT de prévenir toute infiltration d’eau Prévenez les risques de dans le système de commande coincement lors de la mise au...
  • Page 54: Numéro De Modèle (E-Nr.), Numéro De

    (Z-Nr.) de l’appareil. dans le système AquaStop et USA: donnant lieu à un recours en 1-800-944-2904 garantie. La compensation sera www.bosch-home.com/us/owner- versée sous les conditions support/get-support suivantes : www.bosch-home.com/us/shop ¡ Si un dégât d’eau est causé par un défaut de matériel ou de 1-800-944-2904 main-d’oeuvre dans le système...
  • Page 55: Données Techniques

    Données techniques fr-ca 19 Données techniques Données techniques Données techniques Poids Max. : 45 kg Tension 120 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 56: Durée De La Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit l’appareil BSH qui vous a été ex. d’égratignures sur l’acier vendu (« produit »), pour autant inoxydable, d’imperfections au que le produit ait été acheté : niveau de la peinture/porcelaine, ¡ Pour une utilisation normale d’éclats, de bosses ou autres résidentielle (non dommages à...
  • Page 57: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca ¡ Garantie à vie contre la rouille de faire réparer le produit de l’acier inoxydable : BSH se défectueux par un centre de chargera de la réparation ou du service autorisé pendant les remplacement de votre lave- heures d’affaires normales.
  • Page 58: Produit Hors Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit spéciaux encourus par le centre vigueur au pays, aux codes de de service, en autant qu’il accepte plomberie ou du bâtiment, aux l’appel de service. réglementations ou aux lois, incluant la négligence des codes et les réglementations 20.5 Produit hors garantie du bâtiment et d’incendie...
  • Page 59: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca produits dont les numéros de PERTES OU DE DÉPENSES, Y série ont été modifiés, effacés ou COMPRIS SANS S’Y LIMITER, enlevés; les visites en personne ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS pour enseigner le fonctionnement D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE du produit ou les visites sans RESTAURANT, FRAIS DE...
  • Page 60 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Page 64 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières