Bosch SPV2IKX10E Manuel D'utilisation
Bosch SPV2IKX10E Manuel D'utilisation

Bosch SPV2IKX10E Manuel D'utilisation

Lave–vaisselle
Masquer les pouces Voir aussi pour SPV2IKX10E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPV2IKX10E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPV2IKX10E

  • Page 1: Étagère

    Lave–vaisselle SPV2IKX10E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Équipement ........    21 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Étagère à couteaux .... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Étagère ........ 23 lisateurs ........ 4...
  • Page 3 14 Utilisation .........    33 20 Service après-vente ....   52 14.1 Allumer l’appareil .... 33 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) 14.2 Régler un programme .... 33 et numéro de série (Z-Nr.) .. 52 14.3 Régler la fonction addition- 20.2 Garantie AQUA-STOP .... 52 nelle ........ 33 14.4 Régler le départ différé...
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécuritaire

    Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12: Protection De L'environne- Ment Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr ¡ Tôle pare-vapeur 4.3 Raccordement de l’eau ¡ Entonnoir d‘aide au remplissage usée de sel ¡ Cordon d’alimentation Raccordez votre appareil à une ¡ Notice succincte bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie 4.2 Installation et raccorde- par le nettoyage.
  • Page 14: Raccordement Électrique

    fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécu- rité → Page 5. ¡ Notez que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 52. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 52. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 23 Système de filtration Système filtrant → Page 42 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Coupelle interceptrice des Durant le nettoyage, les pastilles tombent pastilles...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 33...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 19 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 21 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 38 Indicateur de manque de li- Distributeur de liquide de rinçage quide de rinçage → "Verser du liquide de rinçage", Page 26...
  • Page 19: Programmes

    Programmes fr 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 20: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide. 70 °C Entretien de la machine → "Favourite ", Page 20 Favourite Remarque : Les durées de marche vaisselle. Le lavage à l’eau froide relativement longues du programme permet un nettoyage intermédiaire de Eco 50 °...
  • Page 21: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 22: Panier À Vaisselle Supérieur

    fr Équipement Raccrochez le panier à vaisselle 8.1 Panier à vaisselle supé- aux roulettes supérieures (niveau rieur 3) ou inférieures (niveau 1). Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vais- selle supérieur. Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à...
  • Page 23: Étagère

    Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- 8.3 Étagère siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    fr utilisation Lancer le programme avec la tem- utilisation 9 Avant la première pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- utilisation tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- 9.1 Première mise en service sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans À...
  • Page 25: Régler L'adoucisseur

    Adoucisseur fr Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes. 10.3 Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Remarque : Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée. Si l’indicateur de niveau de sel spé- → "Régler l’adoucisseur", Page 25 cial s’allume, versez du sel spécial Si la dureté...
  • Page 26: Éteindre L'adoucisseur

    fr Distributeur de liquide de rinçage Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠...
  • Page 27: Régler La Quantité De Li- Quide De Rinçage Distribué

    Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur a languette du cou- Maintenir enfoncé pen- vercle du réservoir de liquide de dant 3 secondes pour ouvrir les ré- rinçage et soulevez-la ⁠ . glages de l’appareil. clignote à l’écran. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à...
  • Page 28: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr Détergent Les détergents modernes sont per- 11.3 Éteindre le distributeur formants ; généralement formulés à de liquide de rinçage faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dé- Vous pouvez éteindre l’indicateur de gradent l’amidon et dissolvent l’albu- manque de liquide de rinçage s’il men et les protéines.
  • Page 29: Utilisation De Détergents Inappropriés

    Détergent fr un défaut et ne devrait pas être grave çage à partir d’une dureté de l’eau si vous respectez les consignes de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- suivantes : gents mixtes, le programme de la- ¡ Sélectionnez exclusivement un pro- vage s’ajuste automatiquement afin gramme sans prélavage.
  • Page 30: Remplir Du Détergent

    fr Détergent reté maximale précise, générale- Versez le détergent dans le com- ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit partiment à détergent sec. nécessaire d’ajouter du sel spé- cial. Pour obtenir des résultats de 50 ml lavage et de séchage, nous re- 25 ml commandons l’utilisation de sel 15 ml...
  • Page 31: Vaisselle

    Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 32: Ranger La Vaisselle

    fr Vaisselle ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 33: Vider Le Lave-Vaisselle

    Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 14 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 14.1 Allumer l’appareil la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vais- Appuyez sur ⁠...
  • Page 34: Régler Le Départ Différé

    fr Utilisation Appuyer sur la touche de la fonc- Remarques ▶ tion additionnelle qui convient. ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- selle pendant que le lave-vaisselle → "Fonctions additionnelles", Page 21 fonctionne, n’utilisez pas la cavité de réception de la pastille comme a La fonction additionnelle est réglé, poignée pour ouvrir le panier supé- tandis que sa touche clignote.
  • Page 35: Interruption De Programme

    Utilisation fr 14.7 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’eau résiduelle est pom- pée.
  • Page 36: Réglages De Base

    fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Dureté...
  • Page 37 Réglages de base fr Appuyer sur à plusieurs re- Régler la fonction Extra Sec prises jusqu’à avoir réglé le vo- Appuyez sur ⁠ . lume sonore souhaité. Maintenir enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de l’appareil. clignote à l’écran. Appuyer sur à...
  • Page 38: Home Connect

    fr Home Connect Pour enregistrer les réglages, Maintenir enfoncé pen- maintenez enfoncé pen- dant 3 secondes pour ouvrir les ré- dant 3 secondes. glages de l’appareil. clignote à l’écran. Activer Remote Start Appuyer sur à plusieurs Appuyez sur ⁠ . reprises jusqu’à ce que l’écran in- Maintenir enfoncé...
  • Page 39: Home Connect Démarrage Rapide

    Home Connect fr Remarque : Suivez les consignes de Scanner le code QR à l’aide de sécurité de la présente notice d’utili- l’appli Home Connect. sation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 4 16.1 Home Connect Démar- rage rapide Connectez votre appareil de manière Suivre les instructions de l’appli simple et rapide à...
  • Page 40: Protection Des Données

    fr Nettoyage et entretien 16.3 Protection des données 17 Nettoyage et entretien Suivez les consignes de protection Pour que votre appareil reste long- des données. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Lors de la première connexion de tretenez-le avec soin. votre appareil à un réseau domestique branché...
  • Page 41: Entretien De La Machine

    In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 42: Système De Filtration

    fr Nettoyage et entretien ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- 17.5 Système de filtration reil ne contienne aucune pièce en Le système de filtration empêche les aluminium. p. ex. filtre à graisse de plus grosses impuretés de pénétrer hottes aspirantes ou casserole en le circuit de nettoyage.
  • Page 43: Nettoyer Les Bras D'asper- Sion

    Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 45: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le voyant pour l’arri- Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. vée d’eau est allumé Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau usée.
  • Page 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Le programme de lavage choisi est trop faible. alimentaires sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶ vaisselle. → "Programmes", Page 19 La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métal- capteurs font appel à un programme trop faible. Des lique et les couverts souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- présentent des stries lever.
  • Page 50: Nettoyer La Pompe De Vi- Dange

    fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 51: Protéger L'appareil Du Gel

    Transport, stockage et élimination fr 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 52: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 20.2 Garantie AQUA-STOP 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr 21 Caractéristiques techniques Poids Max. : 45 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières