Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave-Vaisselle
en
Operating instructions
fr
Guide d'Utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPE68U55UC

  • Page 1 Dishwasher Lave-Vaisselle Operating instructions Guide d’Utilisation...
  • Page 27 Félicitations et merci! Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vais- selle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratique- ment silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les con- signes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 30: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Normal Express Rinse SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Options de lavage Modèle Delay Half Load Delicate Sanitize Extra Shine ® SPE68U55UC SPV68U53UC SPX68U55UC Caractéristiques Description supplémentaires 3 positions de la grille supérieure réglable. La hauteur du panier supérieur ®...
  • Page 31 panier à utensiles panier supérieur bras gicleur du dents à feuilles panier supérieur mobiles plateau de tab / poignée rack évent réservoir de sel bras inférieur de pulvérisation de crémaillère système de filtre dents à feuilles mobiles panier inférieur distributeur distributeur de produit de détergent...
  • Page 32: Le Programme D'installation

    Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré au lave-vaisselle. La quantité...
  • Page 33 Figure 2 Utilisation du sel Seulement toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appa- reil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. Voir Figure 2. Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
  • Page 34 Figure 4 Fermeture • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 4. • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez ferme- ment jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Figure 5 Ouverture • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 5.
  • Page 35: Matériaux De Lave-Vaisselle

    Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
  • Page 36: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'ali- ments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Page 37: Accessoires Des Paniers

    Figure 7 Accessoires des paniers Flip Tines Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
  • Page 38: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler la fonction "Auto Power Off" à "P: 01" (voir section du manuel intitulée "Auto Power Off"). Heavy : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
  • Page 39: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonction de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonction de vos conditions réelles Tableau 3 - Informations sur les programmes de lavage Heavy Auto Normal...
  • Page 40: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle SPE68U55UC SPX68U55UC SPV68U53UC REMARQUE : La porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Les boutons sont sensibles et doivent être toucha doucement. Evitez toute particals graisse ou de nour- riture reposant sur les boutons car ils pourraient activer le lave-vaisselle.
  • Page 41 Démarrez le lave-vaisselle Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle et les options désirées et appuyez sur [Start/Resume]. Remarque: Votre lave-vaisselle est protégé contre les activations accidentelles. Si la porte de l’appareil demeure ouverte pen- dant plus de 4 secondes après avoir appuyé sur le bouton [Start/Resume] (Démarrer/Reprendre), l’activation sera mise en pause.
  • Page 42 Mise en marche différée You can delay the start of the cycle in one hour increments up to 24 hours. To set delay start: Appuyez sur la touche [On/Off]. Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ». Appuyez sur la touche [+] ou [-] jusqu'à...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vais- selle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
  • Page 44 Pompe d’eau usée Figure 15 Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les filtres peu- vent obstruer la pompe à eau usée. L ’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : •...
  • Page 45: Aide Automatique

    Aide automatique Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave- vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le cycle ne con- 1.
  • Page 46 Problème Cause Action à prendre La vaisselle 1. Quelque chose empêche le bras de lavage 1. Assurez-vous que le mouvement de rotation est mal lavée de tourner. des bras d'aspersion n'est pas bloqué en faisant 2. Quelque chose bouche les jets du bras pivoter ces derniers à...
  • Page 47 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à au fond du lave-vaisselle. la section de ce guide intitulée « Nettoyage et entre- 2. Des particules d'aliments se sont accu- tien ».
  • Page 48 Problème Cause Action à prendre Taches 1. Les taches qui se forment à l'intérieur du 1. L'emploi de jus de citron concentré peut apparais- lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. réduire l'accumulation de taches d'eau dure. sant dans la 2.Les couverts sont en contact avec les parois Lancez un programme de lavage normal jusqu'au cuve...
  • Page 49: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Page 50 La garantie limitée prévue par BSH Home Appliances Corporation (BSH) dans la présente Déclaration de garantie limitée du produit s’appli- que aux lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») mis à votre disposition, en tant que premier acquéreur, à condition que le Produit ait été acheté...
  • Page 51 à réparer l’installation électrique ou la plomberie de votre foyer. En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été...
  • Page 52 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Spv68u53ucSpx68u55uc

Table des Matières