Danby DBC434A1SDB Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire
Danby DBC434A1SDB Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Danby DBC434A1SDB Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Centre de breuvages autinome

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Owner's Use and Care Guide
• Guide d'utilisation et soin de Propriètaire
• Manual de Instructions Pare el Uso y el
Cuidado de su Unidad
• FREE STANDING BEVERAGE CENTER
• CENTRE DE BREUVAGES AUTONOME
• CENTRO DE BEBIDAS AUTÓNOMO
Model • Modèle • Modelo
DBC434A1SDB
Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
V1.04.12.DM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby DBC434A1SDB

  • Page 1 Cuidado de su Unidad • FREE STANDING BEVERAGE CENTER • CENTRE DE BREUVAGES AUTONOME • CENTRO DE BEBIDAS AUTÓNOMO Model • Modèle • Modelo DBC434A1SDB Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 V1.04.12.DM...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Garantie CENTRO DE BEBIDAS AUTÓNOMO Guide d’utiliser et soin de propriètaire 21-30 • Instrucciones de Seguridad Importantes • Operación • Inversión de la Puerta • Limpieza y Mantenimiento • Solución Sugerida • Garantia DBC434A1SDB Model • Modèle • Modelo...
  • Page 3: Need Help

    Welcome Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service; like you will find in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby Appliance.
  • Page 4: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. ELECTRICAL This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 5: Grounding Instructions

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING This appliance must be grounded. For best operation, plug this appli- In the event of an electrical short ance into its own electrical outlet INSTRUCTIONS circuit, grounding reduces the risk to prevent flickering of lights, of electric shock by providing an blowing of fuse or tripping of...
  • Page 6: Operating Instructions

    Operating Instructions FEATURES OF YOUR BEVERAGE CENTRE 1. Electronic Display and Controls: For 5. Leveling Legs viewing and regulating the temperature of the Beverage Center. 6. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power and 2. Handle humidity levels.
  • Page 7: Controls Of Your Beverage Center

    Operating Instructions CONTROLS OF YOUR BEVERAGE CENTER 5. ‘ ’ Button: Used to raise the temperature 1. Indicator light illuminates to signify the (warmer) in 1° degree increments. cooling mode is currently in operation. ‘ ’ Button: Used to decrease the 2.
  • Page 8: Beverage Storage

    Top Shelf: Holds 18 cans laying on their I M P O R TA N T ! sides. The maximum* capacity of the DBC434A1SDB is 124 (350ml) cans or 88 cans and 9 (750ml) wine bottles. *When stocked as per and 3 Middle instructions.
  • Page 9: Door Reversal Instructions

    Door Reversal Instructions TOOLS REQUIRED Phillips #2 screwdriver and an adjustable wrench. WARNING Excessive Weight hazard use two or more people when moving the beverage center. Rubber cover Screws Decorative cover Screws Top Hinge Decorative nail Screws Lower hinge Cabinet leg Extrusion-board of lamp switch Screws...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and Maintenance W A R N I N G ! Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. Allow the door to remain open for a few minutes after manual cleaning HELPFUL HINTS to air out and dry the inside of the cabinet. Walls, Floor, Inside Window, and Shelves HOW TO CLEAN THE INSIDE...
  • Page 11: Troubleshooting

    Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this trou- bleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. Problem Possible Cause What to do No Power.
  • Page 12 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 13: Besoin D'assistance

    Beinvenue Bienvenue dans la famille Danby .Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en prove- nance des voix amicales de notre service d’assistance à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Important

    Consignes De Sécurité Important PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
  • Page 15: Instructions De Mise À La Terre

    Consignes De Sécurité Important PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la clairage de la résidence soient INSTRUCTIONS terre. Dans l’éventualité d’un affectées d’un affaissement de court-circuit, la mise à la terre tension, ou que le fusible ou dis- DE MISE À...
  • Page 16: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CENTRE DE BREUVAGES 1. Affichage et Controls Électroniques : 5. Pieds Adjustables Affichage et rélage de la température du centre au breuvages. 6. Joint Étanche Magnétique : Le joint étanche permet de conserver le niveau de 2.
  • Page 17: Commandes De Votre Centre De Breuvages

    Consignes d’utilisation COMMANDES DE VOTRE CENTRE DE BREUVAGES 5. ‘ ’ bouton de commande : Augmenter 1. Le voyant s’allume pour indiquer que le la température (plus chaud) par intervalle de cycle de refroidissement est presentment en un degré marche. ‘...
  • Page 18 DES BOISSONS remisées à l’horizontale. IMPORTANT ! La capacité optimale* du modèle DBC434A1SDB est de 124 can- 2ième et 3ième étagères nettes (de 350 ml) ou 88 can- du milieu :Chacune con- nettes et 9 bouteilles de vin (de tient 35 cannettes (70 au 750 ml).
  • Page 19: Inversion De Porte

    Inversion de Porte Outils requis Tournevis Phillips #2 et une clé ajustable...
  • Page 20: Soins Et Entretien

    Soins et entretien M I S E E N G A R D E ! A s s u r e z v o u s q u e l ’ a l i m e n ta t i o n e s t c o u p é e a v a n t d e n e t t o y e r n ’ i m p o r t e q u e l l e pa r t i e d e c e t a p pa r e i l .
  • Page 21: Dépannage

    En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solu- tions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements. Problème Cause possible Ce qu’il faut faire...
  • Page 22: Garantie

    être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
  • Page 23: Necesita Ayuda

    Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones De Seguridad Importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Este aparato electrodoméstico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo dechoque eléctrico proporcionando un cable de escape para la correinte eléctrica. Este aparato viene equipado con un cordon que posee un cablea tierra con REQUISITOS un enchufe de conexión a tierra.
  • Page 25: Instrucciones De La Conexión Atierra

    Instrucciones De Seguridad Importantes LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Este artefacto debe ser conectado tomacorriente para evitar que las INSTRUCCIONES DE a tierra. En caso de un corto cir- luces titilen, quemar un fusible o LA CONEXIÓN A cuito eléctrico, la conexión a tierra disparar una llave térmica.
  • Page 26: Operación

    Operación CARACTERÍSTICAS DE SU CENTRO DE BEBIDAS 1. Indicador y controles electrónicos : Para 5. Patas Niveladoras ver la temperatura actual del Conservador de Bebidas y para graduarla. 6. Juntas Magnéticas de la Puerta: Las juntas ajustadas mantienen todo el poder 2.
  • Page 27: Ajuste De Temperatura

    Operación CONTROLES DE SU CENTRO DE BEBIDAS 5. Botón ‘ ’ : Se usa para aumentar la temperatura 1° a la vez. 1. (Marcha) : Este indicador se enciende para indicar que el modo de refrigeración está Botón‘ ’ : Se usa para bajar la funcionando.
  • Page 28: Instrucciones De Los Estantes

    2da y 3era repisa inter- media: Cada una guarda La capacidad máxima* del 35 latas paradas (70 en DBC434A1SDB es 124 latas (de total) 350ml) u 88 latas y 9 botellas de vino (de 750 ml). *Cuando se guardan siguiendo las instrucciones.
  • Page 29: Inversión De La Puerta

    Inversión de la Puerta HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips N° 2 y una llave ajustable. ¡ADVERTENCIA! Peligro por exceso de peso El enfriador centro de bebidas debe ser movido por dos o más personas. Cubierta de caucho Tornillos Cubierta decorativa Tornillos Bisagra superior Clavo decorativo Tornillos...
  • Page 30: Solución Sugerida

    Solución Sugerida AT E N C I Ó N ! Verifique que la unidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. Deje la puerta abierta por unos minutos luego de limpiarla para que se CONSEJOS ventile y para secar el interior del gabinete. ÚTILES Paredes, Piso, Interior de las Puertas y Estantes CÓMO LIMPIAR...
  • Page 31: Qué Hacer

    Con frecuencia, los probelmas no son muy importantes, y es posible que no se requiera unallamada de servicio, use la guia para la resolucion de problemas para tratar de encontrar una posible solución. Si la unidad continua funcionando en forma incorrecta, llame a una estación de servicio autorzada o 1-800-26-DANBY Problema Posible Causa Qué...
  • Page 32 Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
  • Page 33: Model • Modèle • Modelo

    Model • Model • Modelo Model • Modèle • Modelo DBC434A1SDB Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669...

Table des Matières