Publicité

Liens rapides

Towbar
6848
Fiat
500X Sport
10/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6848

  • Page 1 Towbar 6848 Fiat 500X Sport 10/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 d-Value S-Load < S = 75 k g MAX K G X MAX K G < X 0,0098 1 10,00 kN D-Value 2145 k g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN ©...
  • Page 3 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111700 100kg Max. vertical load : D-Value: 10.5kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 684870/10-02-2020/3...
  • Page 4 M12x40(10.9) 120Nm M14x40 (10.9) 160Nm 6848/4 25Nm Ad-Blue M14x40 (10.9) M14x80(8.8) 140Nm M12x40(10.9) 120Nm 6848/2 M6x20 (10.9) 6848/3 20Nm 25Nm M12x25 (100) 160Nm M14x40 (10.9) 160Nm 9520079 684880 6848/5 M12x20 (100) 160Nm Ad-Blue M14x40 (10.9) M14x80(8.8) 140Nm 9555848-02 / 9545848...
  • Page 5 M12x40(10.9) 105Nm M14x40 (10.9) 160Nm 6848/4 25Nm Ad-Blue M14x40 (10.9) M14x80(8.8) 140Nm M12x40(10.9) 105Nm 6848/2 M6x20 (10.9) 6848/3 20Nm 25Nm M12x25 (100) 150Nm M14x40 (10.9) 160Nm 9520079 684880 6848/5 M12x20 (100) 150Nm Ad-Blue M14x40 (10.9) M14x80(8.8) 140Nm 9555848-02 / 9545848...
  • Page 6: Fitting Instructions

    3. Plaats de steun A en bevestig deze t.p.v. de punten B en C monteer het * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het geheel los-vast. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 4.
  • Page 7 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after 12. Montieren Sie das Bauteil, das im Schritt 1 und 2 entfernt wurde, außer fitting the towbar. dem Stoßbalken. * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- © 684870/10-02-2020/7...
  • Page 8 Sicherungs wirkung la traverse. nicht mehr garantiert ist! * Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, notice du fabricant.
  • Page 9 övriga dokument. 4. Placera stöd D och fäst dem vid punkterna E och F, fäst sedan det hela * Brink Towing Systems B.V. är inte ansvariga för skada som orsakats direkt utan att dra åt ordentligt. eller indirekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga 5.
  • Page 10 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 1. Demonter baglysenhederne. Demonter kofangeren, inklusive køretø- * Brink Towing Systems B.V. er ikke ansvarlig for skade der direkte eller jets stødbjælke. Denne bliver overflødig. Se fig. 1. indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet 2.
  • Page 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después barra. del montaje del enganche. * Brink Towing Systems B.V. no se responsabiliza por daños causados, Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- directa o indirectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso tare il manuale tecnico dell’officina.
  • Page 12: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z * Brink Towing Systems B.V. non può essere ritenuta responsabile per podręcznikiem warsztatowym. eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato mon- Co do montażu i środków montażowych zapoznać...
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    Ks. kuva 1. * Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo- 2. Huom., mikäli käytettävissä: AD-Blue: Irrota kuvassa 2 mainitut osat. raan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopi- 3.
  • Page 14: Szerelési Útmutató

    * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. elemeket. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink Towing Systems B.V. neodpovídá za přímé ani nepřímé A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných munkahelyi kézikönyvet.
  • Page 15 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 12. Замените элемент, снятый на шаге 1 и 2, кромe буферным брусом. * A Brink Towing Systems B.V. nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez Для...
  • Page 16 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 17 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 18 Fig. 2 © 684870/10-02-2020/18...
  • Page 19 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 20 © 684870/10-02-2020/20...
  • Page 21 6848 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Fiat 500X Sport 10/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111700 Valore D: 10.5kN Carico Verticale max. S: 100kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 22 © 684870/10-02-2020/22...
  • Page 23 © 684870/10-02-2020/23...
  • Page 25 Template 6848 Place on outside bumper Cut out Underside bumper...

Table des Matières