Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price X4400 Démarrage Rapide page 13

Publicité

Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
4
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up
through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the
belt B. Repeat this procedure to tighten the other belt.
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up
through the buckle to form a loop A. Enlarge the loop by pulling
on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of
the belt to shorten the free end of the belt . Repeat this procedure
to loosen the other belt B.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull
on them to be sure they are securely fastened.
• Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
fijo del cinturón en la hebilla para formar un espacio A. Jalar el
extremo libre del cinturón B. Repetir este procedimiento para
apretar el otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A. Agrandar
el espacio jalando el extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar el
extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón
B. Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón.
Atención: Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño,
asegurarse de tirar de ellos para verificar que están bien ajustados.
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut
l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon à former
une boucle A. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie. Répéter ce
procédé pour serrer l'autre courroie B.
• Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut
l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former
une boucle A. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la
boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie
pour raccourcir l'extrémité libre B. Répéter ce procédé pour
desserrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taille de
l'enfant, s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.
Swing and Mobile Use
Utilisation de la balancelle et du mobile
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
Uso del columpio y móvil
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
5
To tighten the shoulder belts:
• Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B.
To loosen the shoulder belts:
• Slide the adjuster down.
Para apretar los cinturones de los hombros:
• Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro.
Para aflojar los cinturones de los hombros:
• Deslizar hacia abajo el ajustador B.
Pour serrer les courroies d'épaule :
• Tenir la boucle de réglage A et tirer l'avant de la courroie d'épaule
vers le bas B.
Pour desserrer les courroies d'épaule :
• Glisser la boucle de réglage vers le bas.
13
Adjusters
Ajustadores
Boucles de
réglage
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER

Publicité

loading