Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AIM700
Handleiding ijsmachine
Gebrauchsanweisung Eismaschine
Mode d'emploi sorbetière
Rated voltage: 18V DC
Rated power: 90W
Climate Type: SN;N
Instruction manual ice cream maker
Istruzioni per l'uso gelatiera elettrica
Manual del usuario máquina para hacer helado
Adaptor:
Rated Input:100-240V ~50/60Hz
2A max output :18V DC 5000mA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bestron AIM700

  • Page 1 AIM700 Instruction manual ice cream maker Handleiding ijsmachine Istruzioni per l’uso gelatiera elettrica Gebrauchsanweisung Eismaschine Mode d’emploi sorbetière Manual del usuario máquina para hacer helado Rated voltage: 18V DC Adaptor: Rated power: 90W Rated Input:100-240V ~50/60Hz Climate Type: SN;N 2A max output :18V DC 5000mA...
  • Page 16: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consignes de sécurité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Mode d’emploi consignes de sécurité - pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • I nstallez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber. • N e laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • É teignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le nettoyage, le montage ou le démontage d’un accessoire, et dès que vous avez fini de l’utiliser.
  • Page 18: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi fonctionneMent - généralités Cette sorbetière est destinée uniquement à l’utilisation domestique. Hard Soft Stop 1. Bouton de déverrouillage 8. Panneau de commande 2. Moteur a.bouton pour glace “dure” 3. Arbre d’entraînement b. bouton pour glace” molle” 4. Couvercle c. bouton arrêt 5. Batteur 9. Élément de refroidissement thermoélectrique 6. Compartiment réfrigérant 10. Fiche raccordement 7. Boîtier 11. Adaptateur avec fiche fonctionneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage.
  • Page 19 Mode d’emploi fonctionneMent - préparation de la glace 1. M ettez les ingrédients dans le compartiment réfrigérant, selon le sens de la recette(voir ‘recette’). Lorsque vous remplissez le compartiment réfrigérant, gardez à l’esprit le niveau minimum et maximum, signalé par deux marques à l’intérieur du compartiment réfrigérant. 2. P lacez le moteur sur le couvercle. Soyez sûr qu’il se click sur le couvercle. 3. P lacez le batteur (5) dans la fente sur le bas du couvercle. Le faire glisser au dessus de l’arbre d’entrainement (3) jusqu’au click.
  • Page 20: Environnement

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d’emploi déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension 2014/35/EU r. neyman contrôle de la qualité recettes Remplissez le récipient de refroidissement ne dépasse pas l’indicateur MAX. En gelant la masse augmentera. • Les recettes ci-dessous sont prévues pour 300 ml de glace. • S i vous utilisez des oeufs crus dans votre glace, veillez à ce que les oeufs soient très frais et ne dépassez pas la durée maximale de conservation (‘Conservation de la glace’). conseils pour la préparation des recettes • S i vous avez fait cuire votre préparation, laissez-la refroidir avant de la mettre dans le récipient de congélation.
  • Page 22 Mode d’emploi avec la crème, le bâtonnet de cannelle, la vanille à a crème anglaise et à la crème. Il donne à la glace et 1/3 du sucre. Fouettez le reste du sucre avec les un goût frais typique. La glace au yaourt maison jaunes d’oeuf. Lorsque le lait frémit (mais ne bout peut être allégée en graisse et en sucre. pas encore), versez 1/3 du lait sur les oeufs fouettés avec le sucre, en remuant sans cesse. Versez cet glace au yaourt appareil dans une deuxième casserole et ajoutez le 165 ml de yaourt écrémé au goût que vous préférez reste du lait chaud. Mélangez bien. Remuez jusqu’à Suivez les instructions de ‘Préparation de la glace’ ce que la crème s’épaississe. Retirez la casserole à partir de l’étape 4. Laissez la sorbetière du feu et ajoutez le reste du lait, le kirsch et les fonctionner jusqu’à ce que la glace ait la mûres. Remuez bien le tout et passez à l’étamine.

Table des Matières