Page 1
In the U.S.A., for questions about features, operation/ performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681 for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........24 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............24 Options ..................5 Options ..................24 Location Requirements ...............6 Emplacement d’installation............25 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............26 Gas Supply Requirements ............8 Alimentation en gaz..............27 Venting Requirements..............9...
Page 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Page 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Options Check that you have everything necessary for correct installation. Pedestal Proper installation is your responsibility. 8" or 10" pipe wrench Knife Are you placing the dryer on a pedestal? You may purchase a pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 8"...
Page 6
Dryer Dimensions Location Requirements 51½" (130.81 cm) WARNING 38" (96.52 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. *31½" (80 cm) Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor 27" (68.6 cm) for a garage installation.
Page 7
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal Electrical Requirements 14" max. (35.6 cm) WARNING 18" min. (45.72 cm) Electrical Shock Hazard 0" 27" 0" 0" 31½" 0" (0 cm) (68.6 cm) (0 cm) (0 cm) (0 cm) (80 cm) Plug into a grounded 3 prong outlet.
Page 8
Gas supply line Gas Supply Requirements ½" IPS pipe is recommended. ³⁄₈" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft WARNING (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. Must include ¹⁄₈" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer (see following illustration).
Page 9
G. Vent length necessary to connect elbows DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer H. Exhaust outlet or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of this manual. Downloaded from www.Manualslib.com...
Page 10
Optional exhaust installations NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Please see the This dryer can be converted to exhaust out the right side, left “Assistance or Service” section of this manual to order. side, or through the bottom.
Page 11
Type of hood. Install Vent System Recommended hood styles are shown here. 1. (Optional) Put on safety glasses and gloves. 2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. 3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood.
Page 12
For mobile home use 3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of installation. A.
Page 13
DRYER USE The following is a guide to starting your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Starting Your Dryer 1. Clean lint screen before or after each cycle. See “Cleaning the Lint Screen.” WARNING 2.
Page 14
To use a Manual Cycle Control Locked Rotate the dial to select a Manual Cycle. This feature allows you to lock your settings to prevent Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked time is displayed.
Page 15
Drying tips Cool Down Follow care label directions when they are available. The COOL DOWN light glows during the cool down part of the cycle. Laundry is cooling down for ease in handling. If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.
Page 16
Super Delicate Additional Features Use this cycle to get Extra Low heat to gently dry items such as lingerie, exercise wear, or sheer curtains. WRINKLE SHIELD™ Feature Automatic Preset Cycle Settings When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form.
Page 17
End of Cycle Signal 4. Close the door. The End of Cycle Signal produces an audible sound when the 5. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of (see following chart).
Page 18
Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer Interior Every load cleaning To clean dryer drum The lint screen is located in the door opening of the dryer. Clean it 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very before or after each load. A screen blocked by lint can increase warm water.
Page 19
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer displaying code message Unusual sounds “PF” (power failure), check the following: Has the dryer had a period of non-use? Was the drying cycle interrupted by a power failure? If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a Press (and hold) HOLD TO START button to restart the dryer.
Page 20
For further assistance Referrals to local dealers, repair parts distributors, and If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada service companies. Whirlpool designated service technicians Inc. with any questions or concerns at: are trained to fulfill the product warranty and provide after- Customer Interaction Center warranty service, anywhere in the United States.
Page 21
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
Page 22
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
Page 24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Options Vérifier d’avoir tout le nécessaire pour effectuer une installation Piédestal correcte. C’est au propriétaire qu’incombe une installation appropriée. Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez Clé à tuyau de 8 ou 10" Couteau acheter un piédestal séparément pour cette sécheuse.
Page 25
Espacements d'installation Emplacement d’installation L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. AVERTISSEMENT On prévoira un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. Un espace supplémentaire de 1"...
Page 26
Installation dans un placard - Sécheuse seulement Exigences supplémentaires pour l’installation dans une maison mobile Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile. 3" L'installation doit être conforme à la norme canadienne de (7,6 cm) 14" max. construction et de sécurité des maisons préfabriquées ou norme (35,6 cm) 48 po CAN/CSA-Z240 MH.
Page 27
Type de gaz Gaz naturel : INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par Sa conception est homologuée par la CSA International pour un cordon : l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié...
Page 28
DURASAFE™ sont recommandés. On peut se procurer les produits d'évacuation DURASAFE™ auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” de ce manuel. 1½" Le système d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être (3,81cm) connecté...
Page 29
Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Le Installations d’évacuation facultatives système d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec Cette sécheuse peut être convertie pour évacuer par le côté des vis ou autres dispositifs de serrage qui se prolongent à droit, le côté...
Page 30
Pièce numéro 4396028 Le clapet incliné (illustré ci-dessous) est acceptable. Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non- 4" (10,2 cm) concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) : Pièce numéro 4396037 – Non-concordance de 0" (0 cm) à...
Page 31
Utilisation dans une maison mobile Installation du conduit d’évacuation Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz au plancher. 1. (Facultatif) Porter des gants et des lunettes de sécurité. 2. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet l’ouverture murale à...
Page 32
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. Achever l’installation On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir d’alimentation, la dimension et l’emplacement.
Page 33
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 3. Tourner le cadran pour sélectionner un programme Mise en marche de la sécheuse automatique ou manuel, puis appuyer sur le bouton CONTROL ON (mise en marche). Les réglages préréglés et la durée de séchage pour le programme choisi s'affichent. AVERTISSEMENT Utilisation d'un Programme automatique Pointer le cadran sur un programme automatique.
Page 34
Lorsqu'un programme automatique a commencé, la caractéristique WRINKLE SHIELD™ (antifroissement) et le Arrêt et remise en marche niveau du signal de fin de programme peuvent être ajustés. Pour faire une pause de la sécheuse à n’importe quel Appuyer deux fois sur la touche PAUSE/CANCEL (pause/ moment annulation) pour arrêter la sécheuse et annuler les réglages, Ouvrir la porte ou appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/...
Page 35
Conseils pour les programmes Chargement Faire sécher la plupart des charges en utilisant les réglages de programmes préréglés. Le chargement approprié de votre sécheuse peut faire diminuer vos frais de services publics et prolonger la durée de vos Se référer aux tableaux de Réglages de programmes vêtements.
Page 36
Programmes automatiques Damp (humide) Le témoin DAMP indique que la charge a atteint le degré de Les programmes automatiques permettent d’assortir le séchage humide. programme à la charge à sécher. Voir le tableau suivant “Réglages des programmes automatiques préréglés”. Chaque REMARQUE : Le témoin Damp n'est pas utilisé...
Page 37
Programmes manuels Pour le programme Casual (tout-aller), la caractéristique WRINKLE SHIELD™ est préréglée à “On” (marche). Les Utiliser les programmes manuels pour sélectionner une durée de autres programmes automatiques conservent le réglage de la séchage précise et une température de séchage. Lors de la caractéristique WRINKLE SHIELD™.
Page 38
Utilisation du réglage Air seulement 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre Vérifier que les recouvrements sont bien cousus. toutes les surfaces. Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le pendant le programme.
Page 39
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement de Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- la sécheuse lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de de la sécheuse avant que la charge soit sèche.
Page 40
3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse. Retrait de la charpie accumulée 4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte. Dans la caisse de la sécheuse 5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à...
Page 41
A-t-on placé des articles sales dans la sécheuse? La sécheuse ne fonctionne pas Les articles doivent être lavés avant d’être séchés. Les articles ont-ils été triés correctement? Vérifier ce qui suit : Séparer les articles de couleur pâle des articles de couleur Le cordon d’alimentation est-il branché? foncée.
Page 42
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi Aux États-Unis - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Le samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
Page 43
® et les frais de main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à...
Page 44
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U. Downloaded from www.Manualslib.com...