Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRONIC
ELECTRIC AND GAS
DRYERS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681 for installation
and service call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com or
www.whirlpool.com/canada
SÉCHEUSES
ÉLECTRIQUES ET À GAZ
ÉLECTRONIQUES
Guide d'utilisation
et d'entretien
Pour assistance, composer le 1-800-461-5681,
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières..........................................2
8314828A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gold GGX9868JQ0

  • Page 16: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse sécheuse.
  • Page 18: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commande Autres caractéristiques que votre sécheuse peut avoir : Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Sélecteur de signal de fin de programme Tambour de la sécheuse Sélecteur Antifroissement WRINKLE SHIELD™ Filtre à charpie Capteur électronique détection de Grille d’évacuation température SENSEON™...
  • Page 19: Vérification Du Conduit D'évacuation

    3. On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite, ou en ligne droite depuis VÉRIFICATION l’arrière de la sécheuse. L’espace de dégagement est indiqué dans les instructions d’installation. DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système 4.
  • Page 20: Utilisation De La Sécheuse

    Mise en marche de la sécheuse UTILISATION DE LA Avant d’utiliser votre sécheuse, essuyer le tambour de la SÉCHEUSE sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée durant l’entreposage et l’expédition. Les étapes suivantes fournissent un aperçu pour le fonctionnement de la sécheuse.
  • Page 21: Chargement Des Vêtements

    Conseils pour les programmes Chargement des vêtements Utiliser le programme Séchage minuté (Timed Dry) avec le réglage de température Air seulement (Air Only) (sans chaleur) Mettre les vêtements dans la sécheuse sans les tasser. Ne pas pour le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la surcharger la sécheuse.
  • Page 22: Programme(S) Automatique(S)

    Articles délicats (Delicates) Programme(s) automatique(s) Sélectionner ce programme pour faire sécher d’une façon extra- délicate les articles tels que vêtements d’exercice, voilages ou Utiliser les programmes automatiques pour sécher la plupart des dentelles. La température est automatiquement réglée à Extra charges.
  • Page 23: Programme Préféré (Favorite Cycle)

    Séchage sur grille (Rack Dry) Réglage à l’air seulement (Air Only) Utiliser le programme Rack Dry avec la grille de séchage pour faire sécher des articles qui n’exigent pas de culbutage. Utiliser le réglage à l’air seulement (Air Only) pour les articles qui Le programme Rack Dry est préréglé...
  • Page 24: Caractéristiques Supplémentaires

    Séchage/Refroidissement (Drying/Cool Down) Utilisation de la grille de séchage La lumière de séchage/refroidissement continuera de 1. Glisser les chevilles à l’arrière dans les alvéoles sur la paroi clignoter jusqu’à ce que le refroidissement soit complété. arrière de la sécheuse. Abaisser les pieds à l’avant pour qu’ils La lumière de séchage/refroidissement clignotera aussi si reposent sur l’ouverture de la sécheuse.
  • Page 25: Entretien De La Sécheuse

    Lavage ENTRETIEN DE LA 1. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. 2. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du SÉCHEUSE détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse en nylon pour enlever l’accumulation de résidus.
  • Page 26: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour

    Changement de l’ampoule d’éclairage du DÉPANNAGE tambour Si votre sécheuse a une ampoule d’éclairage du tambour, la Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du évitera peut-être le coût d’une visite de service... tambour lorsqu’on ouvre la porte.
  • Page 27 De l’eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge Des articles étaient-ils souillés quand ils ont été mis dans était-elle très mouillée? la sécheuse? Prévoir des durées de séchage plus longues pour les articles Les articles doivent être propres avant d’être séchés. rincés à...
  • Page 28: Assistance Ou Service

    WHIRLPOOL GOLD®. Pour localiser des pièces autorisées de l’usine dans votre région, téléphoner à notre Centre d'interaction avec la clientèle ou au Centre de service désigné...
  • Page 29 Notes...
  • Page 30: Garantie

    De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse fonctionne et est entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP pour remplacer le système de réglage électronique si les matériaux et la fabrication s’avèrent défectueux.

Table des Matières