Masquer les pouces Voir aussi pour Mya:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
Breast Pump
|
Tire-Lait
|
Sacaleche
|
EN Instructions for use
Page 1
|
FR
Mode d'emploi
Page 29
|
ES
Instrucciones de uso
Page 55
Ameda.com | 866.992.6332 | ParentCare@ameda.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ameda Mya

  • Page 29 7. Mise au rebut ..........................50 8. Donnés Technique ........................50 9. Compatibilité électromagnétique ..................51 10. Renseignements complémentaires ................52 10.1. Garantie limitée ........................52 10.2. Description de la classification IP ................53 10.3. Accessoires et pièces de rechange Ameda Mya ..........54...
  • Page 30: Introduction

    REMARQUE Renseignements importants sur l’allaitement et/ou le dispositif 1.1. Utilisation Prévue (Indications D’Utilisation) Ameda Mya est un tire-lait électrique mono-utilisateur conçu pour exprimer et collecter le lait des seins des mères allaitantes. 1.2. Contre-indications Il n’existe aucune contre-indication connue à l’emploi de ce produit.
  • Page 31: Explication Des Symboles

    1.3. Explication Des Symboles Symbole Description Fabricant Date of manufacture Numéro de série Représentant autorisé dans la Communauté européenne Avertissement Mise en garde Remarque Consultez le Mode d’emploi Pièce de type BF appliquée sur la personne Classe II/Double isolation Courant continu Courant alternatif Classification d’étanchéité...
  • Page 32: Avertissements Et Mises En Garde

    Symbol Description Fragile Mise au rebut de l’équipement électrique et électronique État de la batterie Bouton marche/arrêt Réglages du niveau d’aspiration Mode massage 2. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT: afin de prévenir le risque d’électrocution • NE PAS démonter ni modifier le produit. Le produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Page 33 • immédiatement toute utilisation de l’adaptateur d’alimentation ou du bloc-batterie et appelez AMEDA ParentCare au 866.992.6332 ou votre distributeur local. • Le dispositif Ameda Mya ne doit pas être positionné de telle sorte à entraver la manipulation de l’adaptateur. AVERTISSEMENT: pour éviter les risques à la santé et atténuer le risque de blessures:...
  • Page 34 MISE EN GARDE: risque de blessures mineures • NE PAS enrouler le cordon autour du corps de l’adaptateur. • Utiliser UNIQUEMENT l’adaptateurd’alimentation CA recommandé pour votre tire-lait Mya™. • NE PAS raccourcir les tubes ni modifier votre tire-lait. • S’assurer que la tension de l’adaptateur d’alimentation est compatible avec celui de la source d’alimentation.
  • Page 35: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT ⑨ ② ⑥ ⑩ ⑤ ④ ③ ⑦ ⑪ ① ⑧ Contenu Description du matériel Unité de tirage Tire-lait électrique Tube Silicone Pièce du haut du mécanisme anti-retour Polypropylène Silicone de dureté 60 (LSR) Pièce en silicone du mécanisme anti-retour Pièce du bas du mécanisme anti-retour Polypropylène Téterelle...
  • Page 36: Procédure De Démarrage Et Fonctionnement

    4. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT 4.1. Avant la première utilisation: nettoyage de l’ensemble de collecte de lait Avant la première utilisation, préparer l’appareil comme suit, sauf indication contraire de votre fournisseur de soins AVERTISSEMENT de santé: 1. Retirez les tubes du mécanisme anti-retour. Ne lavez PAS et ne 2.
  • Page 37: Instructions D'assemblage

    4.2. Instructions d’assemblage Téterelle Mécanisme anti-retour Tube Valve en silicone Anneaux de Flacon de Base de tire-lait Adaptateur ① ② verrouillage/ bouchons lait maternel CA 12 V 4.2a. Assemblage du mécanisme anti-retour Mécanisme anti-retour ① ② 1. IInsérez la membrane en silicone dans la pièce du haut (plus petite) du mécanisme. 2.
  • Page 38: Assemblage De L'ensemble De Collecte De Lait

    4.2c. Assemblage de l’ensemble de collecte de lait 1. Tube 2. Pièce du bas du mécanisme anti-retour ① 3. Pièce en silicone du mécanisme anti-retour ② ③ 4. Pièce du haut du mécanisme anti-retour ④ ⑤ 5. Téterelle 6. Valve en Silicone ⑥...
  • Page 39: Utilisation Des Options De Tirage Simple Et Double

    4.4. Inspection préalable á l’utilisation IMPORTANT: avant d’utiliser le tire-lait Mya et l’ ensemble de collecte de lait, inspecter les pièces pour s’assurer de l’absence de fissures, craquelures, déchirures ou signes d’usure. Ces problèmes risquent de compromettre le fonctionnement du système.
  • Page 40: Guide De Tirage

    Si vous n’êtes pas certaine de la taille de téterelle à utiliser, veuillez contacter un profession nel de la santé ou un représentant AMEDA qui vous aidera à trouver la taille de téterelle adaptée.
  • Page 41: Écran À Cristaux Liquides

    3. Appuyez sur le bouton de mise en marche. L’appareil se mettra en marche en mode Expression.Mettez en mode Massage pour tirer le lait plus LEVEL MASSAGE rapidement. Après le premier pompage, l’appareil se mettra en marche selon les derniers paramètres réglés. L’appareil se mettra en marche en mode Expression.
  • Page 42: Réglages/Modes Du Tire-Lait

    à la force d’aspiration de la pompe. Cette pression est mesurée en mmHg. En utilisant votre dispositif Ameda Mya, vous estimerez certainement que vous obtenez une expression plus efficace lorsque vous réglez le niveau d’aspiration au niveau le plus élevé...
  • Page 43: Mode Massage/Mode D'expression

    à ¾ maximum puisque le lait prendra plus de volume une fois congelé. Après avoir pompé le lait dans les bouteilles de conservation Ameda, veuillez refermer chaque bouteille en plaçant le disque de verrouillage sur le dessus de la bouteille (veiller à...
  • Page 44: Après Chaque Utilisation

    4.8. Après chaque utilisation: nettoyage de l’ensemble de collecte de lait 1. Retirez les tubes du mécanisme anti-retour. 2. Mettez les tubes de côté. Ils n’ont pas besoin d’être lavés avant la première utilisation ou après chaque utilisation, car le lait n’entre pas en contact direct avec eux. Démontez les pièces restantes : les téterelles;...
  • Page 45: Comment Décongeler Et Utiliser Le Lait Maternel Conservé

    4.9. Comment décongeler et utiliser le lait maternel conservé? 1. Vérifiez TOUJOURS la date sur le récipient contenant le lait avant toute utilisation. N’UTILISEZ PAS de lait sans date ou entreposé pendant trop longtemps. 2. Décongelez le lait congelé au réfrigérateur ou placez le récipient sous un jet d’eau froide. 3.
  • Page 46: Renseignements Sur La Batterie

    4.11. Renseignements sur la batterie et utilisation Description Durée de fonctionnement: environ 2 heures Indicateur d’état de la batterie sur l’écran à cristaux liquides - En cours de charge: Clignotement - Entièrement chargé: marche - Non chargé : arrêt Icône de la batterie - Différents niveaux de charge Batterie faible 1/3 de charge restante - Branchez rapidement l’adaptateur secteur...
  • Page 47: Dépennage

    5. DÉPENNAGE Condition Causes possibles Vérifications Solutions Vérifiez que vous Assurez-vous qu’il s’agit utilisez le bon cordon d’un cordon Mya approuvé d’alimentation. par Ameda. Assurez-vous que le Branchez-le à la prise ou cordon d’alimentation est vérifiez l’interrupteur mural si branché correctement.
  • Page 48: Maintenance Et Utilisation

    Si le tire-lait est endommagé, il y a des risques d’entrer en contact avec des pièces sous tension à l’intérieur de l’appareil. Si le tire-lait est endommagé, cessez de l’utiliser immédiatement et communiquez avec Ameda au 866.992.6332 ou avec votre distributeur local.
  • Page 49: Entretien De L'adaptateur D'alimentation

    Avant toute utilisation, veuillez inspecter l’adaptateur d’alimentation pour détecter les éventuels défauts ou fils dénudés. Si des défauts et/ou fils dénudés ont été détectés, NE PAS utiliser l’adaptateur d’alimentation et communiquer avec le service à la clientèle ParentCare d’Ameda au 866.992.6332 ou votre distributeur local. Entortillement, torsion ou...
  • Page 50: Mise Au Rebut

    8. DONNÉS TECHNIQUE CONTENU Description Tension nominale et fréquence Entrée : 12 V CC, 2 A (AMEDA MYA - Batterie : 7,4 V 900 mAh au lithium-polymère) Consommation électrique 0.6 A Protection contre les chocs...
  • Page 51: Compatibilité Électromagnétique

    Lignes directrices et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques AMEDA MYA est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur d’AMEDA MYA doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Norme Ou Méthode D’essai...
  • Page 52: Renseignements Complèntaires

    (« Premier Utilisateur ») — uniquement. À partir de la date d’achat de ce produit par le premier utilisateur, Ameda, Inc (« Ameda ») garantit le produit au premier utilisateur contre les défauts de matériau ou de fabrication pour une période de deux ans sur le mécanisme du tire-lait et pour une...
  • Page 53: Description De La Classification Ip

    5: Protection contre les jets d’eau. 6: Protection contre les jets d’eau puissants. 7: Protection contre les effets d’une immersion temporaire. 8: Protection contre les effets d’une immersion continue. Ameda Inc. 485 Half Day Road Suite 320 Fabricant Buffalo Grove, IL 60089...
  • Page 54: Accessoires Et Pièces De Rechange Ameda Mya

    CERTAINS TIRE-LAIT PEUVENT AUSSI INCLURE CERTAINS DES ACCESSOIRES SUIVANTS: vous pourriez également être en mesure de commander ces accessoires supplémentaires ainsi que les pièces de rechange en ligne ou auprès d’un revendeur ou d’un fournisseur Ameda local. Veuillez consulter le www.ameda.com pour vous renseigner davantage. Grand sac...
  • Page 81 61 (7) 3348 9155 ameda.com. The Ameda Logo, Ameda, Ameda Mya and/or registered trademarks of Ameda, Inc. in the United States and other countries. Le logo Ameda, Ameda, Ameda Mya et/ou marques déposées d'Ameda, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 84 Please visit ameda.com/register and input the serial number (SN) from the bottom of your pump. Pour enregistrer votre Ameda Mya tire-lait: Veuillez visiter le site ameda.com/register et saisir le numéro de série (SN) qui se trouve en bas de votre tire-lait. Para registrar su Ameda Mya extractor: Visite ameda.com/register e ingrese el número de serie (serial number, SN)

Table des Matières