Page 3
• Before operating this unit, please read these instructions Safety precautions completely and save them for future use. • Please read the code on the cover for the detailed operating Make sure to follow these instructions. instructions. To prevent accidents, injuries or damage to property, please WARNING follow the instructions below.
Page 4
• Do not carry or store the battery together with metallic WARNING jewellery such as necklaces and hairpins. ► In case of an abnormality or malfunction • Do not use or leave the battery where it will be exposed to high temperatures, such as under direct •...
Page 5
Parts identification (Fig. 1) How to replace the battery A Main body D AC adaptor (RE9-82) The battery can be replaced by users. 1 Protective cap 8 Adaptor Please access service site from the right. 2 Power switch 9 Power plug (Battery No: ES119JLT8B00A00) 3 Battery capacity lamp : Cord 4 Charge status lamp...
Page 6
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany For more information about the energy efficiency of the Importer: product, please visit our website, www.panasonic.com, and Panasonic Marketing Europe GmbH enter the model number in the search box. Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany...
Page 7
• Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte Sicherheitsvorkehrungen diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. • Bitte scannen Sie den Code auf dem Deckel, um die detaillierten Betriebsanleitungen aufzurufen.
Page 8
Handhabung des ausgebauten Akkus WARNUNG ► Verhindern von Unfällen GEFAHR • Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern aufbewahren. • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Gerät ‑ Wenn Teile oder Zubehör in den Mund genommen werden, bestimmt.
Page 9
‑ Lauterer Ton. Austausch des Akkus • Laden Sie das Gerät korrekt gemäß dieser Betriebsanleitung auf. (Siehe Kurzanleitung.) Der Akku kann von den Benutzern ausgetauscht • Wenn Batterieflüssigkeit austritt, stellen Sie den Betrieb ein und werden. entnehmen Sie die Batterie. (Siehe diese Seite.) Mit dem QR‑Code rechts erreichen Sie unsere Service‑Seite.
Page 10
Onlineverzeichnis der Sammel‑ und Rücknahmestellen: https://www.ear‑system.de/ear‑verzeichnis/sammel‑und‑ Weitere Informationen zur Energieeffizienz des Produktes ruecknahmestellen. entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei Entsorgung von Altgeräten und Batterien...
Page 11
Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH...
Page 12
• Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les Consignes de sécurité instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. • Veuillez scanner le QR‑code sur la couverture pour obtenir des Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. instructions d’utilisation détaillées.
Page 13
• Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur. AVERTISSEMENT • Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la ► Prévention des accidents percer avec un clou. • Ne pas laisser à la portée des enfants. •...
Page 14
Identification des composants (Fig. 1) Comment remplacer la batterie A Corps principal D Adaptateur CA (RE9-82) La batterie peut facilement être remplacée par 1 Capuchon de protection 8 Adaptateur l’utilisateur. 2 Bouton de mise en marche 9 Fiche d’alimentation Veuillez accéder au site de service à droite. 3 Témoin du niveau de : Cordon (Numéro de batterie : ES119JLT8B00A00)
Page 15
Panasonic Testing Centre Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et Importateur : entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Allemagne L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés...
Page 16
• Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per Precauzioni di sicurezza intero e conservarle per eventuale consultazione futura. • Leggere il codice riportato sulla custodia per le istruzioni d’uso Assicurarsi di seguire queste istruzioni. dettagliate. Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, si prega di seguire AVVERTENZA le istruzioni sottostanti.
Page 17
• Non gettarla nel fuoco né scaldarla. AVVERTENZA • Non colpire, smontare, modificare né perforare con un chiodo. ► Prevenzione di incidenti • Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria • Non conservare alla portata di bambini e neonati. entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici.
Page 18
Identificazione dei componenti (Fig. 1) Come sostituire la batteria A Corpo principale D Adattatore CA (RE9-82) La batteria può essere sostituita dagli utenti. 1 Coperchio protettivo 8 Adattatore Accedere al sito servizi qui a destra. 2 Interruttore di accensione 9 Spina di alimentazione (Batteria N.: ES119JLT8B00A00) 3 Spia capacità...
Page 19
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Potete trovare maggiori informazioni sull’efficienza energetica del Importatore: prodotto sul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il Panasonic Marketing Europe GmbH numero di modello nella maschera di ricerca. Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germania...
Page 20
• Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze Veiligheidsmaatregelen om ze later te raadplegen. • Lees de code op het deksel voor de gedetailleerde gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u deze instructies volgt. WAARSCHUWING Volg onderstaande instructies om ongevallen, verwondingen of materiële schade te voorkomen.
Page 21
• Gooi de batterij niet in het vuur en stel de batterij niet bloot WAARSCHUWING aan hitte. ► Ongelukken voorkomen • Geef geen harde klap op de batterij, demonteer de batterij niet, breng er geen wijzigingen op aan en maak ook geen gat •...
Page 22
Benaming van de onderdelen (Afb. 1) Hoe de batterij te vervangen De batterij kan door de gebruiker zelf worden A Hoofdbehuizing D Wisselstroomadapter 1 Beschermdop (RE9-82) vervangen. 2 Stroomschakelaar 8 Adapter Neem contact met de service site hier rechts 3 Lampje van de 9 Stekker aangeduid.
Page 23
Voor meer informatie over de energie-efficiëntie van het product kunt u op onze website, www.panasonic.com, het modelnummer in het Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: zoekvenster typen. Panasonic Marketing Europe GmbH...
Page 24
• Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las Precauciones de seguridad instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. • Por favor, escanee el código en el empaque para acceder a las Asegúrese de seguir estas instrucciones. instrucciones detalladas de funcionamiento.
Page 25
• No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ADVERTENCIA • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería ► Evitar accidentes entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. • No la coloque al alcance de los niños o bebés. •...
Page 26
Identificación de las piezas (Fig. 1) Cómo sustituir la batería A Cuerpo principal D Adaptador de CA (RE9-82) La batería puede ser sustituida por los usuarios. 1 Tapa protectora 8 Adaptador Acceda al sitio de servicio especificado a la 2 Interruptor de encendido 9 Clavija del cable de derecha.
Page 27
Para más información sobre la eficiencia energética del producto, Este símbolo puede usarse en combinación con el visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el símbolo químico. En este caso, cumple con los número de modelo en la máscara de búsqueda.
Page 28
• Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne Sikkerhedsforanstaltninger brugsanvisning på et sikkert sted. • Læs koden på forsiden af den detaljerede brugsanvisning. Sørg for at følge disse anvisninger. ADVARSEL Følg nedenstående anvisninger for at forhindre ulykker, tilskadekomst eller tingskade. •...
Page 29
• Må ikke brændes eller udsættes for varme. ADVARSEL • Batteriet må ikke udsættes for vold, ej heller adskilles, ► Forhindring af ulykker ændres eller gennemhulles med et søm. • Må ikke opbevares inden for rækkevidde af børn eller • Lad ikke de positive og negative poler på batteriet få kontakt babyer.
Page 30
Identifikation af dele (Fig. 1) Sådan udskiftes batteriet A Apparatets krop D AC-adapter (RE9-82) Batteriet kan udskiftes af brugere. 1 Beskyttelsesdæksel 8 Adaptor Besøg servicesiden fra højre. 2 Afbryderkontakt 9 Strømstik (Batterinr. ES119JLT8B00A00) 3 Batterikapacitetslampe : Ledning 4 Lampe for opladningsstatus ; Stik til apparat 5 Udskiftning af stik Tilbehør B Blad...
Page 31
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Importør: Yderligere oplysninger om produktets energieffektivitet fremgår af vores Panasonic Marketing Europe GmbH hjemmeside, www.panasonic.com, indtast modelnummeret i søgeboksen. Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Tyskland Fremstillet af: Panasonic Corporation Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier 1006, Oaza Kadoma, Kadoma, Osaka, Japan Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer...
Page 32
• Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções Precauções de segurança completamente e guarde‑as para futuras consultas. • Por favor, leia o código na capa para obter as instruções de Cumpra as instruções aqui apresentadas. funcionamento pormenorizadas. Para prevenir acidentes, ferimentos ou danos materiais, por favor, ADVERTÊNCIA cumpra as instruções apresentadas em seguida.
Page 33
• Não deite a bateria para o fogo nem a aqueça. ADVERTÊNCIA • Não bata, desmonte, modifique nem perfure com um prego. ► Prevenção de acidentes • Evite que os terminais positivo e negativo da bateria entrem • Não o coloque ao alcance de crianças ou bebés. em contacto através de objetos metálicos.
Page 34
Identificação das peças (Fig. 1) Como substituir a bateria A Corpo principal C Suporte para carregamento A bateria pode ser substituída pelos utilizadores. 1 Tampa de proteção (RC9-95) Por favor, aceda ao website do serviço pela 2 Interruptor de 6 Ficha de carregamento direita.
Page 35
Pode consultar mais informações sobre a eficiência energética do Representante Autorizado na UE: produto no nosso website, www.panasonic.com, introduzindo o Panasonic Marketing Europe GmbH número de modelo no ecrã de pesquisa. Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias...
Page 36
• Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom Sikkerhetsforholdsregler denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk. • Les av koden på dekselet for å se detaljerte brukerinstruksjoner. Pass på å følge disse instruksene. ADVARSEL For å...
Page 37
• Batteriet skal ikke bæres eller lagres sammen med smykker ADVARSEL av metall som for eksempel halskjeder og hårnåler. ► I tilfelle avvik eller funksjonsfeil • Batteriet skal ikke brukes eller etterlates der det kan utsettes for høy temperatur, som for eksempel i direkte sollys eller •...
Page 38
Identifisere deler (Fig. 1) Slik skifter du batteri Batteriet kan skiftes av brukeren. A Hoveddeksel D Vekselstrømsadapter 1 Beskyttelseshette (RE9-82) Gå til nettstedet for service på høyre side. 2 Strømbryter 8 Adapter (Batterinr.: ES119JLT8B00A00) 3 Batterikapasitetslampe 9 Støpsel 4 Lampe for ladestatus : Strømkabel 5 Pluggmottak ;...
Page 39
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Importør: For mer informasjon om produktets energieffektivitet kan du gå inn Panasonic Marketing Europe GmbH på www.panasonic.com og skrive modellnummeret inn i søkefeltet. Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Tyskland Produsert av: Panasonic Corporation Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte...
Page 40
• Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda Säkerhetsföreskrifter apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Läs koden på omslaget för detaljerade bruksanvisningar. Se till att följa dessa instruktioner. VARNING För att undvika olyckor, skador eller skador på egendom, följ instruktionerna nedan.
Page 41
• Bär inte eller förvara inte batteriet tillsammans med VARNING metallsmycken, såsom halsband och hårnålar. ► Vid onormal eller felaktig funktion • Använd inte eller lämna inte batteriet där det utsätts för höga temperaturer, som t.ex. i direkt solljus eller nära andra •...
Page 42
Delidentifikation (Bild 1) Hur man byter batteriet D Nätadapter (RE9-82) Batteriet kan bytas av användare. A Huvuddel 1 Skyddslock 8 Adapter Gå in på servicesidan från höger. 2 Strömbrytare 9 Strömkontakt (Batterinummer: ES119JLT8B00A00) 3 Batterikapacitet lampa : Strömsladd 4 Laddningsstatuslampa ; Stickpropp 5 Kontakt Tillbehör B Skärblad...
Page 43
Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma, Osaka, Japan Mer information om produktens energieffektivitet finns på vår webbplats, www.panasonic.com, där man anger modellnumret i sökfunktionen. Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade...
Page 44
• Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne Turvatoimet myöhempää käyttöä varten. • Tarkemmat käyttöohjeet saat lukemalla kannessa olevan koodin. Noudata seuraavassa kuvattuja ohjeita. VAROITUS Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, loukkaantumisten ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on ■...
Page 45
• Älä kanna tai säilytä akkua yhdessä metallisten korujen, VAROITUS kuten kaulakorujen ja hiussolkien, kanssa. ► Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessa • Älä käytä tai jätä akkua paikkaan, jossa se voi altistua korkeille lämpötiloille, kuten suoralle auringonvalolle, äläkä • Jos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta poikkeavaa tai siinä...
Page 46
Osat (kuva 1) Akun vaihtaminen D Verkkovirtaliitin (RE9-82) Käyttäjät voivat itse vaihtaa akun. A Runko 1 Suojakansi 8 Muuntaja Siirry huoltosivustolle oikealta. 2 Käyttökytkin 9 Virtapistoke (Akun nro: ES119JLT8B00A00) 3 Akun kapasiteetin : Virtajohto merkkivalo ; Pistoke 4 Lataustilan merkkivalo Lisätarvikkeet 5 Pistokkeen liitin E Puhdistusharja Laitteen hävittäminen (kuva 2) B Terä...
Page 47
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa Lisätietoa tuotteen energiatehokkuudesta saat nettisivuiltamme, Maahantuoja: osoitteessa, www.panasonic.com, syöttämällä hakukuvaan mallinumeron. Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Saksa Valmistaja: Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Panasonic Corporation Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää...
Page 48
• Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o Środki ostrożności przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przestrzegasz poniższych instrukcji. • Odczytaj kod na pokrywie, aby uzyskać szczegółową instrukcję obsługi. Aby zapobiegać wypadkom, urazom ciała i uszkodzeniom mienia, OSTRZEŻENIE należy przestrzegać...
Page 49
• Nie pozwalaj, aby dodatni i ujemny styk akumulatora OSTRZEŻENIE zetknęły się ze sobą poprzez inne metalowe obiekty. ► W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii • Nie przenoś ani nie przechowuj akumulatora wraz z metalową biżuterią, taką jak naszyjniki i spinki do włosów. •...
Page 50
Opis części (Rys. 1) Sposób wymiany akumulatora C Podstawka do ładowania Akumulator może być wymieniany przez A Korpus 1 Nasadka ochronna (RC9-95) użytkownika. 2 Włącznik zasilania 6 Wtyczka ładowania Uzyskaj dostęp do witryny serwisu po prawej 3 Wskaźnik stanu 7 Gniazdo podstawki stronie.
Page 51
W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. Więcej informacji na temat efektywności energetycznej produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej www.panasonic.com, Upoważniony przedstawiciel w UE: wpisując numer modelu w pole wyszukiwania. Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Pozbywanie się...
Page 52
• Před zahájením provozu tohoto spotřebiče si přečtěte všechny tyto Bezpečnostní opatření pokyny a uložte je pro budoucí použití. • Podrobný návod k obsluze naleznete pomocí kódu na obalu. Postupujte vždy podle těchto pokynů. VAROVÁNÍ Aby se zabránilo nehodám, zraněním nebo poškození majetku, řiďte se prosím níže uvedenými pokyny.
Page 53
• Baterii nepřepravujte ani neskladujte společně s kovovými VAROVÁNÍ šperky, jako jsou náhrdelníky a vlásenky. ► V případě jakékoliv abnormality nebo selhání • Baterii nepoužívejte ani nenechávejte v místech, kde bude vystavena vysokým teplotám, jako je přímé sluneční záření • Adaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej, pokud dojde k nějaké...
Page 54
Identifikace dílů (Obr. 1) Způsob výměny baterie A Hlavní část D Síťový adaptér (RE9‑82) Baterii si mohou uživatelé sami vyměnit. 1 Ochranný kryt 8 Adaptér Přístup k servisnímu místu je zprava. 2 Spínač 9 Napájecí konektor (Číslo baterie: ES119JLT8B00A00) 3 Kontrolka kapacity baterie : Kabel 4 Kontrolka stavu nabíjení...
Page 55
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo Dovozce: Další informace k energetické účinnosti produktu získáte na naší Panasonic Marketing Europe GmbH webové stránce, www.panasonic.com tak, že zadáte do vyhledávací Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Německo masky číslo modelu. Vyrobil: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonsko Likvidace použitých zařízení...
Page 56
• Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento Bezpečnostné opatrenia návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti. • Podrobný návod na obsluhu je možné vyhľadať na základe kódu na Uistite sa, že dodržiavate tieto pokyny. obale.
Page 57
• Neudierajte do nej, nerozoberajte ju, neupravujte ju ani ju VÝSTRAHA neprepichujte klincom. ► Predchádzanie úrazom • Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej koncovky batérie kovovými predmetmi. • Neumiestňujte v dosahu detí alebo batoliat. ‑ Vloženie častí alebo príslušenstva do úst môže spôsobiť •...
Page 58
Popis jednotlivých častí (Obr. 1) Ako vymeniť batériu A Hlavná časť D Adaptér na striedavý prúd Batériu si môžu používatelia vymeniť sami. 1 Ochranný kryt (RE9-82) Prístup na servisnú stránku získate vpravo. 2 Hlavný vypínač 8 Adaptér (Číslo batérie: ES119JLT8B00A00) 3 Indikátor výkonu batérie 9 Elektrická...
Page 59
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Ďalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko webovej stránke www.panasonic.com tak, že do vyhľadávacej masky Dovozca: zadáte číslo modelu. Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Nemecko Výrobca:...
Page 60
• A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, Biztonsági előírások és tegye el, mert később szüksége lehet rá. • Kérjük, a részletes kezelési útmutató letöltéséhez olvassa be a Mindig kövesse ezeket az utasításokat. borítón található kódot. A balesetek, a sérülések, és az anyagi károk elkerülése érdekében FIGYELEM mindig kövesse az alábbi utasításokat.
Page 61
• Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort fém ékszerekkel FIGYELEM együtt, mint például nyakláncok vagy hajtűk. ► Rendellenesség vagy hibás működés esetén • Ne használja, illetve ne hagyja az akkumulátort olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mint például a •...
Page 62
Kb. 1 óra Kérjük, jobb oldalról nyissa meg a szervizoldalt. (Akkumulátorszám: ES119JLT8B00A00) A termék enerigahatékonyságával kapcsolatos további információkhoz keresse fel webhelyünket, www.panasonic.com, és írja be ott a modellszámot a keresőablakba. A készülék leselejtezése (2. ábra) Távolítsa el a beépített feltölthető akkumulátort.
Page 63
A tömeg- és méretadatok megközelítő értékek. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Hivatalos képviselő az EU‑ban: Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor- Panasonic Marketing Europe GmbH szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda) Panasonic Testing Centre Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország alkalmazhatók.
Page 64
• Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste Măsuri de siguranţă instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. • Vă rugăm să scanați codul de pe copertă pentru instrucțiunile de Asigurați-vă că respectați aceste instrucțiuni. utilizare detaliate.
Page 65
• Nu lăsaţi bornele pozitivă şi negativă ale acumulatorului să AVERTISMENT intre în contact una cu cealaltă prin intermediul unor obiecte metalice. ► În caz de anomalie sau defecţiune • Nu transportaţi sau depozitaţi acumulatorul împreună cu • Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi adaptorul dacă apar anomalii sau defecţiuni.
Page 66
Identificarea componentelor (Fig. 1) Cum se înlocuiește bateria A Corpul principal C Banc de încărcare (RC9‑95) Bateria poate fi înlocuită de utilizatori. 1 Capac de protecție 6 Conector de încărcare Vă rugăm să accesați site-ul de service din 2 Întrerupător de pornire 7 Priză...
Page 67
Directiva pentru elementul chimic în cauză. Pentru informații suplimentare privind eficiența energetică a Reprezentant autorizat în UE: produsului vă rugăm vizitați site-ul nostru internet www.panasonic. Panasonic Marketing Europe GmbH com introducând numărul de model în masca de căutare. Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi...