Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Universal Rasierer Ultraschallreiniger
Universal ultrasonic shaver cleaner
Nettoyeur universel à ultrasons pour rasoir
Universele ultrasone reiniger voor scheerapparaten
Pulisci-rasoio a ultrasuoni universale
Bedienungsanleitung
Instructions for Use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Art. 15-1417

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oxford 15-1417

  • Page 1 Universal Rasierer Ultraschallreiniger Universal ultrasonic shaver cleaner Nettoyeur universel à ultrasons pour rasoir Universele ultrasone reiniger voor scheerapparaten Pulisci-rasoio a ultrasuoni universale Art. 15-1417 Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d’ e mploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Einschalter Deckel On button Cover Bouton de mise en marche Couvercle Schakelaar AAN Deksel Interruttore ON Coperchio Ausschalter Rasiererhalterung Off button Shaver holder Bouton d‘ouverture Support de rasoir Schakelaar UIT Houder scheerapparaat Interruttore ON/OFF Porta-rasoio Fixierung für Rasierer Indikatorlampe (blau) Shaver dock Power indicator lamp (blue) Fixation pour rasoir...
  • Page 3 Produkt-Übersicht · Product Overview Aperçu du produit · Productoverzicht Panoramica sul prodotto...
  • Page 4 Rasierers das speziell hierfür entwickelte und biologisch abbaubare Oxford® SHAVER CLEAN (Art. 15-1420), das Sie im Fachhandel beziehen können. To ensure your shaver is cleaned hygienically, we recommend using the biodegradable cleaner Oxford® Shaver CLEAN (Art. 15-1420), which can be purchased from specialist suppliers.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ultraschall-Reinigungsgerät. Die von Ultraschallwellen ausgelösten Schwingungen, welche an die Reinigungs- flüssigkeit abgegeben werden, lösen gründlich und zugleich sehr schonend Verschmutzungen von der Oberfläche vieler sonst nur schwierig zu reinigenden Gegenstände.
  • Page 6: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und benutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben. Zeichen in dieser Anleitung: Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam vor Inbetriebnahme des Ultraschall-Reinigungsgerätes durch. Geben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Gerätes mit. • Bewahren Sie den Ultraschall-Reiniger nach Gebrauch an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Nicht in der Nähe von gefüllten Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen.
  • Page 8: Gerät Auspacken Und Aufstellen

    Vor Inbetriebnahme Gerät auspacken und aufstellen: Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton, entfernen Sie alle Transportverpackungen und prüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden und auf vollständigen Lieferumfang. Stellen Sie den Ultraschall-Reiniger kippsicher auf einen festen, ebenen Untergrund. Diese Stellfläche sollte leicht zu reinigen, hell ausgeleuchtet und gut zugänglich sein.
  • Page 9 Anschließend können Sie die Kleinteile mittig darauf legen. Füllen Sie nun den Tank mit Wasser (ggf. unter Zusatz von Reinigungskonzentrat Oxford® SHAVER CLEAN mit dem Messbecher im Verhältnis 1:20) bis zur Markierung MAX auf. Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose.
  • Page 10 B) Reinigung von wasserdichten Akku-Rasierern mit bis zu drei Schermessern Entfernen Sie die Scherfolie / den Scherfolienträger und geben Sie diese/n wie unter A beschrieben in den Reinigungstank. Hängen Sie den Rasierer mit den Schermessern nach unten in die dafür vorgesehen Halterung im Deckel. Füllen Sie nun den Tank mit Wasser (ggf.
  • Page 11 Für hartnäckige Verschmutzungen sollte ein spezielles Reinigungskonzentrate benutzt werden. Beachten Sie dabei vor Anwendung unbedingt genau die Warnhinweise und Angaben des Herstellers. Wir empfehlen zur gründlichen hygienischen Reinigung Ihres Rasierers das speziell hierfür entwickelte und biologisch abbaubare Oxford® SHAVER CLEAN (Art. 15-1420), das Sie im Fachhandel beziehen können.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nach der Anwendung ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose. Stromschlaggefahr! Zur Reinigung und Pflege dürfen weder Sockel, Reinigungsbehälter, Netzstecker oder das Kabel in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell: 15-1417 Netzspannung: 220-240V~, 50 Hz Leistung: 35 W Flüssigkeitstank: 190 ml Max. Füllhöhe: 140 ml Ultraschallfrequenz: 47 kHz Schutzklasse: Abschaltautomatik: nach 5 Minuten Umgebungsbedingung: Nur für Innenräume zugelassen ZuI. Umgebungstemperatur: -10°C bis +40°C Zubehör: 1 Korb-Einsatz HINWEIS: Im Rahmen von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und dem Zubehör vor.
  • Page 14: Garantie Und Service

    Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät ausreichend frankiert zur Reparatur an die unten angegebene Adresse zu senden. Die dann anfallenden Reparaturen sind kostenpflichtig. OXFORD Service Center Spedition Paulus c/o Ernst Joseph Lutter Handelsagentur e.K. Dieselstrasse 25 85748 Garching-Hochbrück...
  • Page 15 Dear Customer, Thank you very much for your purchase. We hope you enjoy using the new ultrasonic cleaner. The Vibrations triggered by ultrasonic waves which are passed into the cleaning liquid, thoroughly yet very gently remove dirt from the surface of many objects that are normally difficult to clean.
  • Page 16: About These Instructions

    About these Instructions Read the safety instructions carefully and use the device only as described in these instructions for use in order to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions in a safe place for later use. lf you pass this device on, please include these instructions.
  • Page 17: Safety Instructions

    Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before using your ultrasonic cleaner. lf the appliance is passed to another user, please pass on this manual too. • After use, store the ultrasonic cleaner in a safe place and out of reach of children. •...
  • Page 18: Before Use

    Before use Unpack and set up device: Carefully remove the device from the box and remove all packaging. Check the device for damage and ensure all parts are present. Place the ultrasound cleaner on a firm and level surface, which should be easy to clean, well lit and easily accessible.
  • Page 19 Then place the small items in the middle of the insert. Fill the tank with water up to the MAX mark. Using the measuring cup, you can add Oxford® SHAVER CLEAN concentrated cleaner in the ratio of 1:20. Close the lid and connect the plug to the plug socket.
  • Page 20 B) Cleaning waterproof rechargeable shavers with up to three blades Remove the foil/foil holder and place in the cleaning tank as described under A. Hang the shaver, blade downwards, from the holder in the cover. Fill the tank with water up to the MAX mark. Add cleaning concentrate if necessary.
  • Page 21: After Each Use

    For stubborn stains, a special cleaning concentrate should be used. The manufacturer‘s instruc- tions and warnings must be strictly observed. To ensure your shaver is cleaned hygienically, we recommend using the biodegradable cleaner Oxford® Shaver CLEAN (Art. 15-1420), which can be purchased from specialist suppliers.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Make sure that the device is switched off after use and unplug it from the mains. Danger of electric shock! The base of the unit, the tank, the plug and the cable should never be immersed in water or any other liquid for cleaning and care. Do not clean the ultrasonic cleaner with harsh cleaning products or sharp objects.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Model: 15-1417 Mains voltage: 220-240V AC, 50 Hz Output: 35 W Fluid tank: 190 ml Max. fill level: 140 ml Ultrasonic frequency: 47 kHz Protection class: Automatic shutoff: after 5 minutes Ambient conditions: approved only for indoor use Perm.
  • Page 24: Guarantee And Service

    After expiry of the guarantee period, hyou can still send a defective appliance to the address below, also postage paid. Then, however, repairs made will be at your own expense. OXFORD Service Center Spedition Paulus c/o Ernst Joseph Lutter Handelsagentur e.K. Dieselstrasse 25 85748 Garching-Hochbrück...
  • Page 25: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons entière satisfaction avec votre nouvel appareil de nettoyage par ultrasons. Les vibrations déclénchées par des ondes ultrasonores et transmisesau liquide de nettoyage nettoient parfaitement et en profondeur Ia surface de nombreux objets qu‘il est difficile de nettoyer autrement.
  • Page 26 Sur ce mode d‘emploi Veuillez Iire les consignes de sécurité avec attention et utiliser cet artide uniquement selon Ia description donnée dans ce mode d‘emploi, afin d‘éviter les blessures ou dommages par inadvertance. Veuillez conserver ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez remettre l‘appareil avec ce mode d‘emploi à...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Lisez ce mode d‘emploi attentivement et en entier avant d‘utiliser votre appareil de nettoyage par ultrasons pour Ia première fois. Lorsque vous prêtez l‘appareil à quelqu‘un, remettez-lui également le mode d‘emploi. • Après utilisation, rangez l‘appareil de nettoyage par ultrasons dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Déballer l‘appareil et l‘installer: Retirez prudemment l‘appareil du carton, retirez tous les emballages de transport. Vérifiez que l‘appareil n‘est pas endommagé et que le contenu de la livraison est complet. Installez le nettoyeur à ultrasons sur une surface solide et plane de sorte à ce qu‘il ne puisse pas basculer.
  • Page 29: Modes D'application

    ! Ensuite, placez les petites pièces au milieu de celui-ci. Remplissez maintenant le réservoir avec de l‘eau (le cas échéant, en ajoutant du produit nettoyant concentré Oxford® SHAVER CLEAN avec le gobelet de mesure selon le rapport de mélange 1:20) jusqu’au marquage MAX.
  • Page 30 B) Nettoyage des rasoirs électriques waterproof avec jusqu‘à trois lames Retirez la grille des lames / le support de la grille des lames et placez-la/le comme décrit au point A dans le réservoir de nettoyage. Accrochez le rasoir avec les lames vers le bas dans le support du couvercle prévu à...
  • Page 31: Après Chaque Application

    Il faut utiliser un produit nettoyant concentré spécial pour les saletés tenaces.Avant utilisation, respectez à la lettre les avertissements et les informations du fabricant. Pour le nettoyage hygiénique de votre rasoir, nous vous recommandons le produit biodégradable spécialement développé Oxford® Shaver CLEAN (réf. 15-1420) en vente dans les commerces spécialisés.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Assurez-vous que l‘appareil est éteint après chaque utilisation et débranchez le cordon d‘alimentation de Ia prise de courant. Risque de décharge electrique! Pour le nettoyage et l‘entretien, ne plongez jamais l‘appareil, le câble d‘alimentation ni Ia fiche de secteur dans l‘eau ni aucun autre liquide.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle: 13-1415 Tension de réseau: 220-240 V~, 50 Hz Puissance: 50 W Cuve: 600 ml Niveau de remplissage max.: 500 ml +/-10% Fréquence ultrasons: 42 kHz Classe de protection: Arrèt automatique: aprés 5 minutes Conditions ambiantes : seulement autorise en interieur Température ambiantes: –10°C à...
  • Page 34: Garantie Et Service Après-Vente

    Lorsque la période de garantie a expiré, vous pouvez également envoyer l‘appareil défectueux - port payé - à l‘adresse ci-dessous pour réparation. Les réparations nécessaires après expiration de la période de garantie sont payantes. OXFORD Service Center Spedition Paulus c/o Ernst Joseph Lutter Handelsagentur e.K. Dieselstrasse 25 85748 Garching-Hochbrück...
  • Page 35: Aangewezen Gebruik

    Beste Klant, Hartelijk dank voor uw aankoop. Wij hopen dat u veel baat zult hebben bij het gebruik van het toestel. De trillingen, aangestuurd door ultrasone golven zergen ervoor dat de vloeistof het oppervlak van vaak moeilijk te reinigen producten, grondig schoonmaakt. Deze handleiding helpt u het teestel snel te leren kennen.
  • Page 36 Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies aandachtig en gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven, om Ietseis en schadete voorkomen. Bewaar deze handleiding, opdat uze later nog kunt raadplegen. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, dient u ook de handleiding door te geven. Symbolen in deze handleiding: Dit symbool waarschuwt voor verwondingsgevaar.
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig voor u het toestel gebruikt, als u het toestel aan iemand anders doorgeeft, doet u hetzelfde met de gebruiksaanwijzing. • Na gebruik, het toestel op een veilige plek buiten het bereik van kinderen wegzetten. •...
  • Page 38: Voordat U Begint

    Voordat u begint Apparaat uitpakken en installeren: Neem het apparaat voorzichtig uit de doos, verwijder alle transportverpakking en controleer het toestel op mogelijke beschadigingen en compleetheid. Plaats de ultrasone reiniger op een stevige, vlakke ondergrond, beschermd tegen omvallen. Deze ondergrond moet gemakkelijk te reinigen zijn, goed verlicht en gemakkelijk toegankelijk. Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van oppervlakken die heet kunnen worden, zoals op kachels of naast een fornuis.
  • Page 39 Vervolgens kunt u de kleine onderdelen daar dan midden op leggen. Vul het reservoir nu met water, tot de aanduiding MAX. Voeg eventueel reinigingsconcentraat Oxford® SHAVER CLEAN toe, in de verhouding 1:20. Gebruik hiervoor de maatbeker. Sluit het deksel en steek de stekker in een geaard stopcontact.
  • Page 40 B)Reinigen van waterdichte draadloze scheerapparaten met maximaal drie scheermessen Verwijder het scheerblad/de scheerbladdrager en leg dit/deze in het reinigingsreservoir, zoals omschreven bij A). Hang het scheerapparaat met de scheermessen naar onder in de daarvoor bedoelde houder in het deksel. Vul het reservoir nu met water tot de aanduiding MAX (eventueel met toevoeging van reinigingsconcentraat).
  • Page 41 Houdt u daarbij altijd de waarschuwingen en instructies van de fabrikant aan. Voor grondige hygiënische reiniging van uw scheerapparaat raden wij de speciaal ontwikkelde en biologisch-afbreekbare Oxford® Shaver CLEAN aan (Art. 15-1420). Deze is verkrijgbaar bij de gespecialiseerde vakhandel.
  • Page 42 Schoonmaken en zorg Zorg dat het teestel altijd uit staat na gebruik en trek de stekker uit het stopcontact. Gevaar voor electrische schok! Het toestel, elektrische kabel of de stekker mag nooit in water ondergedompeld worden voor onderhoud of zorg. Reinig het teestel nooit met scherpe voorwerpen of agressieve producten.
  • Page 43: Technische Data

    Technische data Model: 15-1417 Netspanning: 220-240V~, 50 Hz Vermogen: 35 W Vloeistofstank: 190 ml Maximale vulhoogte: 140 ml Ultrasone frequentie: 47 kHz Beschenmingsklasse: Automatische uitschakeling: na 5 Minuten Omgevingscondities: Uitsluitend toegestaan voor binnenruimten Toegestane omgevingstemperatuur: -10°C bis +40°C Accessoires: 1 Inzetmandje...
  • Page 44: Garantie En Service

    Na verloop van de garantietijd heeft u ook de mogelijkheid om het defecte apparaat voldoende gefrankeerd ter reparatie naar onderstaand adres te sturen. Aan de benodigde reparaties zijn kosten verbonden. OXFORD Service Center Spedition Paulus c/o Ernst Joseph Lutter Handelsagentur e.K. Dieselstrasse 25 85748 Garching-Hochbrück...
  • Page 45: Utilizzo Conforme

    Gentile cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e ci auguriamo che il Suo nuovo pulitore a ultrasuoni soddisfi le Sue aspettative. Le oscillazioni prodotte dalle onde degli ultrasuoni e trasmesse al liquido di lavaggio rimuo- vono delicatamente e in profondità la sporcizia dalla superficie di oggetti che, diversamente, risulterebbero molto difficili da pulire.
  • Page 46 Informazioni sulle istruzioni per l‘uso Leggere attentamente le norme di sicurezza e utilizzare l‘apparecchio esclusivamente secondo le modalità in esse descritte per evitare lesioni o danni dovuti all‘inavvertenza. Conservare le istruzioni per uso futuro. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnare anche le presenti istruzioni per l‘uso. Simboli presenti nelle istruzioni: Questo simbolo avverte del pericolo di lesioni.
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione del pulitore a ultrasuoni. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnare anche le presenti istruzioni per l‘uso. • Dopo l‘uso, conservare il pulitore a ultrasuoni in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 48: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Disimballaggio dell’apparecchio e installazione: Estrarre con attenzione l’apparecchio dalla confezione, togliere tutto l’imballaggio usato per il trasporto e verificare l’ e ventuale presenza di danni su tutte le parti. Posizionare l’apparecchio di pulizia a ultrasuoni su una superficie piana e orizzontale. Questa superficie deve essere facile da pulire, ben illuminata e a portata di mano.
  • Page 49 Riempire il serbatoio con acqua fino alla tacca MAX (eventualmente aggiungendovi con il misurino il detergente concentrato Oxford® SHAVER CLEAN nel rapporto 1:20). Chiudere il coperchio e inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa con messa a terra.
  • Page 50 B) Pulizia di rasoi impermeabili a batteria fino a un massimo di tre lame Rimuovere la lamina/il porta-lamina e metterli nel serbatoio di pulizia come descritto al punto A. Posizionare il rasoio con le lame rivolte verso il basso nell’apposito supporto nel coperchio Riempire il serbatoio con acqua fino alla tacca MAX (eventualmente aggiungendovi detergente concentrato).
  • Page 51: Dopo Ogni Impiego

    In caso di sporco resistente si consiglia di usare un detergente concentrato specifico. Prima dell’uso leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni del produttore. Per una pulizia igienica completa del vostro rasoio raccomandiamo Oxford® Shaver CLEAN (Art. 15-1420), un prodotto biodegradabile, realizzato specificamente a questo scopo, e che può essere acquistato...
  • Page 52: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Assicurarsi che dopo l‘utilizzo l‘apparecchio sia spento ed estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scossa elettrica! Per eseguire la pulizia e la manutenzione dell‘apparecchio, non immergere mai l‘apparecchio, il serbatoio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi.
  • Page 53: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: 15-1417 Tensione di rete: 220-240V~, 50 Hz Potenza: 35 W Serbatoio: 190 ml Livello di riempimento max.: 140 ml Frequenza ultrasuoni: 47 kHz Classe di protezione: Spegnimento automatico: dopo 5 minuti Condizioni ambientali: solo per uso interno Temperatura ambiente: da –10°C a +40°C...
  • Page 54: Garanzia E Servizio

    Dopo la scadenza del periodo di garanzia, le riparazioni verranno comunque effettuate solo su pagamento. OXFORD Service Center Spedition Paulus c/o Ernst Joseph Lutter Handelsagentur e.K. Dieselstrasse 25 85748 Garching-Hochbrück...
  • Page 55 Oxford® Shaver CLEAN aan (Art. 15-1420). Deze is verkrijgbaar bij de gespecialiseerde vakhandel. Per una pulizia igienica completa del vostro rasoio raccomandiamo Oxford® Shaver CLEAN (Art. 15-1420), un prodotto biodegradabile, realizzato speci- ficamente a questo scopo, e che può essere acquistato presso i punti vendita...
  • Page 56 Ernst Joseph Lutter • Handelsagentur e.K. Spessartstrasse 16 • 81677 München GERMANY...

Table des Matières