Mitsubishi Electric ecodan PAR-WT50R-E Mode D'emploi
Mitsubishi Electric ecodan PAR-WT50R-E Mode D'emploi

Mitsubishi Electric ecodan PAR-WT50R-E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ecodan PAR-WT50R-E:

Publicité

Liens rapides

Wireless Remote Controller
PAR-WT50R-E
Operation Manual
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the PAR-WT50R-E
wireless remote controller.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich zur sicheren und korrekten Verwendung diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch,
bevor Sie die drahtlose Fernbedienung PAR-WT50R-E verwenden.
Mode d'emploi
Pour garantir une utilisation sûre et appropriée, lisez attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser la
télécommande sans fil PAR-WT50R-E.
Handleiding
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze handleiding goed doorlezen alvorens de PAR-WT50R-E
draadloze afstandsbediening in gebruik te nemen.
Manual de instrucciones
Para un uso correcto y seguro del control remoto inalámbrico PAR-WT50R-E, lea este manual de
instrucciones antes de su utilización.
Manuale di funzionamento
Per un uso corretto e sicuro del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale di funzionamento prima
di utilizzare il comando remoto senza fili PAR-WT50R-E.
Manual de Funcionamento
Para uma utilização segura e correcta, é favor ler cuidadosamente este manual de funcionamento antes de
trabalhar com o controlador remoto sem fios PAR-WT50R-E.
Brugsvejledning
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt inden betjening af den trådløse fjernbetjening PAR-WT50R-E af
hensyn til sikker og korrekt brug.
Användarmanual
För säker och korrekt användning, var god läs denna användarmanual noggrant innan du använder PAR-
WT50R-E-fjärrkontrollen.
Bruksanvisning
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker PAR-WT50R-E-fjernkontrollen i bruk, for å sikre trygg og riktig
bruk.
Käyttöopas
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen langattoman
PAR-WT50R-E-kaukosäätimen käyttöä.
FOR USER
FÜR NUTZER
POUR LES UTILISATEURS
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
FOR BRUKEREN
KÄYTTÄJÄLLE
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Português (P)
Dansk (DE)
Svenska (SW)
Norsk (NO)
Suomi (FI)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric ecodan PAR-WT50R-E

  • Page 1 Wireless Remote Controller PAR-WT50R-E Operation Manual FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the PAR-WT50R-E wireless remote controller. Bedienungsanleitung FÜR NUTZER Deutsch (D) Lesen Sie sich zur sicheren und korrekten Verwendung diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung PAR-WT50R-E verwenden.
  • Page 3: Table Des Matières

    Français Table des matières 1. Précautions de sécurité ....... 5. Fonctions de base .......7 2. R écapitulatif des caractéristiques du produit . ..3 5.1 Modification de la température définie . ..7 3. Noms des composants et des fonctions ..4 5.2 ECS forcée ........8 4. Avant utilisation ........5 5.3 Mode vacances .......9 6. FAQ ...........0 7. Spécifications ........0 Précautions de sécurité Nous vous invitons à lire attentivement les précautions de sécurité suivantes avant l'utilisation.
  • Page 4: Élimination

    Attention Ne laissez pas tomber le Cela pourrait casser le boîtier ou endommager le dispositif et dispositif. le rendre inutilisable. N'utilisez pas de chiffon Cela risque d'entraîner une décoloration du dispositif et de imprégné de produit chimique, l'endommager. pas de diluant, pas d'essence, En cas de saleté tenace, essuyez-la à l'aide d'un chiffon bien essoré avec etc. pour essuyer le dispositif. du détergent dilué doux, puis séchez l'humidité à l'aide d'un chiffon sec. N'approchez pas de matières Évitez d'installer cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz dangereuses près du dispositif. inflammable pourraient se produire. Une fuite d'une accumulation de gaz à proximité du dispositif peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne démontez pas le dispositif. Un contact direct avec la carte électronique de régulation interne est dangereux et peut provoquer un incendie, une panne et une perte de performances. Certains environnements sont N'utilisez pas ce dispositif dans les environnements qui contiennent de hostiles à l'utilisation de ce grandes quantités des substances suivantes : huile, vapeur, solvant organique, dispositif. gaz corrosif (tel qu'ammoniaque, composants sulfuriques et acide ou produits similaires) ou dans les endroits où sont fréquemment utilisés des vaporisateurs spéciaux ou des solutions acides ou alcalines. Cela peut nuire aux performances du dispositif ou favoriser la corrosion qui risque de provoquer une électrocution, une panne, un dégagement de fumée ou un incendie. (par exemple, à proximité d'un évier, d'une gazinière, d'une salle de bains, d'un lavabo, etc.) N'employez pas d'objets tranchants Cela peut provoquer un choc électrique ou une panne. pour appuyer sur les touches. Ne lavez pas le dispositif avec de l'eau ou Cela peut provoquer un choc électrique ou une panne. toute autre solution ou produit similaire. Ne touchez pas le dispositif Cela peut provoquer un choc électrique ou une panne.
  • Page 5: Récapitulatif Des Caractéristiques Du Produit

    Récapitulatif des caractéristiques du produit Ce dispositif est un système d'unité de commande sans fil qui permet de transmettre des commandes à une unité intérieure* à une fréquence de 868 MHz. L'unité de commande sans fil vous permet d'effectuer les réglages suivants sans jamais quitter votre pièce : réglage de la température ambiante, du mode ECS forcée et du mode vacances.
  • Page 6: Noms Des Composants Et Des Fonctions

    Noms des composants et des fonctions ■ Touches/affichages de l'unité de commande sans fil Vous trouverez ci-dessous l'explication de chaque touche et fonction. *Tous les éléments ci-dessus sont affichés à titre d'explication. Numéro Fonction Pour permettre au système Ecodan de forcer le Touche ECS forcée démarrage du mode ECS. Pour permettre au système Ecodan d'entrer en mode Touche vacances vacances. Pour régler les températures ambiantes et définir les Touche haut/bas durées du mode vacances. Pour indiquer que le système Ecodan reste en mode Indicateur vacances vacances. Pour indiquer que le système Ecodan reste en mode Indicateur ECS ECS forcée. Affichage temp. définie Pour afficher la température ambiante définie. Indicateur de Pour indiquer qu'il faut remplacer les piles. remplacement de piles Pour indiquer une panne ou une erreur, telle qu'une Indicateur d'erreur erreur de communication.
  • Page 7: Avant Utilisation

    Avant utilisation Retirez le cache de protection du logement des piles avant d'installer l'unité de commande sans fil, puis placez correctement deux piles alcalines de type AA. * Si l'unité de commande sans fil n'a pas été jumelée, vous devez effectuer le processus de jumelage. Pour de plus amples informations sur le jumelage, contactez votre prestataire de services. ■ Piles ● Lorsque apparaît sur l'affichage, les piles sont épuisées. Remplacez-les par deux nouvelles piles alcalines de type AA. ● N'utilisez pas de piles rechargeables Ni-Cd. ● Les piles alcalines de type AA utilisées dans l'unité de commande sans fil ont une durée de vie d'environ 1 an. ● Si vous n'utilisez pas l'unité de commande sans fil pendant une période prolongée, retirez les piles. Attention Veillez à toujours respecter les polarités indiquées dans le logement des piles. ■ Installation L'unité de commande sans fil peut être installée de deux manières, à l'aide d'un socle ou d'un support de montage fourni.
  • Page 8: Emplacement De(S) L'unité(S) De Commande Sans Fil

    <<Utilisation du socle>> Placez l'unité de commande sans fil sur le socle. Placez le socle au bon endroit. ■ Emplacement de(s) l'unité(s) de commande sans fil Respectez les précautions suivantes quand vous déterminez l'emplacement d'installation. Ne placez aucun appareil électrique ou électronique dans un rayon de 1 mètre de l'unité de commande sans fil. (par exemple, radio, téléviseur, ordinateur, téléphone portable ou autre.) Évitez de placer l'unité de commande sans fil sur un support métallique ou un support similaire. Évitez de placer l'unité de commande sans fil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre. Évitez de placer l'unité de commande sans fil à proximité d'une source de chaleur ou de froid, comme un radiateur ou un appareil similaire. Éloignez l'unité de commande sans fil de la lumière directe du soleil. N'exposez pas l'unité de commande sans fil à une température située hors de la plage de fonctionnement requise allant de 0°C à 40°C. Une sonde d'ambiance est incorporée dans chaque unité de commande sans fil. Si une unité de commande sans fil est définie comme sonde d'ambiance pour surveiller la température ambiante et que l'unité de commande sans fil est placée dans un endroit inapproprié, il peut être impossible d'atteindre la température souhaitée. Sélectionnez donc l'emplacement de l'unité de commande sans fil avec soin.
  • Page 9: Fonctions De Base

    Fonctions de base La section suivante explique les fonctions de base que vous pouvez exécuter à l'aide de l'unité de commande sans fil. <Système Ecodan OFF (éteint)> <Système Ecodan ON (allumé)> <Affichage d'une zone> ● L orsque le système Ecodan est sur ON, maintenez les touches enfoncées pendant 3 secondes pour afficher un numéro de zone assigné à l'unité de commande sans fil. <Défaillance> ● D éfaillance ou erreur sur l'unité intérieure, l'unité extérieure ou sur le système sans fil Lorsque s'affiche en permanence, cela signifie qu'une défaillance (ou une erreur) s'est produite sur l'unité intérieure, l'unité extérieure ou sur le système sans fil. Contactez votre prestataire de services. 5.1 Modification de la température <Réglage de la température>...
  • Page 10: Ecs Forcée

    Quand s'affiche, cela indique que l'unité de commande sans fil est définie comme sonde d'ambiance <<Contrôle de la température sur 2 zones>> ● Une thermistance est intégrée dans l'unité de commande (sonde R ambiante) ou dans la télécommande principale (sonde MR) ou dans le TH1. L'unité intérieure fait référence à la température contrôlée par une thermistance sélectionnée et contrôle la température de chaque zone. ● Pour un contrôle de la température sur 2 zones, une sonde d'ambiance peut être sélectionnée pour la Zone1 et la Zone2 séparément. La sonde d'ambiance est utilisée pour contrôler la température ambiante. ● La sélection de la sonde d'ambiance peut être fixe ou peut être changée en fonction de l'heure, à l'aide d'une programmation. Remarque : La sonde d'ambiance ne peut être sélectionnée que par la télécommande principale. Zone2 Zone1 Module hydraulique Salle à manger Chambre 1 Séjour Chambre 2...
  • Page 11: Mode Vacances

    5.3 Mode vacances La touche permet à l'unité intérieure d'entrer en mode vacances. ● La touche vacances permet de définir une durée pouvant aller jusqu'à 72 heures ou sans limite de temps (s'affiche comme suit « »). ● Le réglage de la durée s'effectue par tranche de 1 heure. <<Réglage>> Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. clignote sur l'écran. Appuyez sur la touche pour régler la durée, puis sur la touche pour enregistrer le réglage. Quand la durée définie affiche « », cela signifie que le réglage sans limite de temps est défini. Lorsque la transmission démarre, , et clignotent. Lorsque le réglage est terminé, cesse de clignoter et s'allume sans interruption. <<Annulation>> Pour annuler le mode, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pendant le fonctionnement de l'unité intérieure en mode vacances. disparaît. <Erreur de communication> <<Erreur de communication>> Lorsque clignote pendant le fonctionnement du mode vacances, cela...
  • Page 12: Faq

    Symptôme de la panne Cause probable Solutions L'écran LCD est blanc. Aucune pile n'est insérée. Vérifiez que les piles sont insérées dans le logement prévu à cet effet et qu'aucun corps étranger n'est coincé entre les bornes. Les piles sont mal insérées. Vérifiez que les piles sont insérées en respectant les polarités indiquées dans le logement des piles. Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des piles neuves. Les piles sont épuisées et Remplacez-les par des piles neuves. apparaît. doivent être remplacées. « OFF » (éteint) Le système Ecodan est Sur la télécommande principale, allumez de éteint. nouveau le système Ecodan. apparaît. L'unité de commande Les piles sont épuisées. Remplacez-les par des piles neuves. sans fil ne fonctionne Le signal est faible. Trouvez un bon endroit pour faire pas. fonctionner l'unité de commande sans fil. Panne ou erreur sur l'unité Contactez votre prestataire de services. intérieure, l'unité extérieure ou sur le système sans fil. s'affiche en Panne ou erreur sur l'unité...
  • Page 16 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. BH79R517H03...

Table des Matières