Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
Staubsauger LED Power Control
04074 / 01050
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
EN
NL
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite fi ndest du alle Abbildun-
gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese
Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On the front and back fold-out page you will fi nd all illustrations
referenced in these operating instructions. Open these pages before
reading the operating instructions.
Page 12
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur les pages rabattables à l'avant et à l'arrière, vous trouverez toutes
les illustrations référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez ces pages
avant de lire le mode d'emploi.
Page 23
BELANGRIJ KE AANWIJ ZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op de voorste en achterste uitklappagina's vindt je alle afbeeldingen
waarnaar in deze gebruiksaanwij zing wordt verwezen. Open deze pagi-
na's voordat je de gebruiksaanwij zing leest.
Pagina 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE 04074

  • Page 1 Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite fi ndest du alle Abbildun- ✆ +49 38851 314650 gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters. 04074 / 01050 Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. Seite 1 CUSTOMER SERVICE IMPORTANT NOTICES!
  • Page 3: Table Des Matières

    Staubsauger LED Power Control INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Zusammenbau Auf einen Blick Touch-Display Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fehlerbehebung Sicherheitshinweise Entsorgung Akku aufl aden Technische Daten Wandhalterung anbringen Zubehör LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) A Netzteil 1 Deckel des Staubbehälters B Wandhalterung (inkl.
  • Page 4: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Staubsauger LED Power Control entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Staubsauger LED Power Control.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Staubsauger LED Power Control BESTIMMUNGSGEMÄßER • Das Gerät ist für den privaten Ge- brauch, nicht für eine gewerbliche GEBRAUCH Nutzung bestimmt. • Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von • Das Gerät nur wie in der Gebrauchs- normalem Hausstaub vorgesehen. anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestim- Auf keinen Fall folgende Dinge mungswidrig.
  • Page 6 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ■ Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil auf- ■ laden. Mit dem mitgelieferten Netzteil keine anderen Geräte aufl aden. Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbe- ■...
  • Page 7: Akku Aufl Aden

    Staubsauger LED Power Control ■ WARNUNG – Gefahr durch Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn das Netzteil gezogen oder in Akkus! die Steckdose gesteckt wird. Immer ■ Der Akku darf nicht auseinander am Netzteil und nie am Netz kabel genommen, ins Feuer geworfen, ziehen, um das Gerät vom Stromnetz hohen Temperaturen über +40 °C zu trennen!
  • Page 8: Wandhalterung Anbringen

    herausgezogen wird. Der Akku kann 1. Die Wandhalterung (B) an die Wand auch geladen werden, während er an anlegen und zwei Bohrlöcher (oben der Motoreinheit angebracht ist. und unten) markieren. • Zuerst den Hohlstecker des Netz- 2. Löcher in die Wand bohren und mit teils (A) in die Anschlussbuchse am Dübeln versehen.
  • Page 9: Zusammenbau

    Staubsauger LED Power Control platzsparende und einfache Befesti- Kombi- und Fugendüse gung der beiden Düsen geeignet. anbringen / abnehmen • Anbringen: Die gewünschte Düse in die Saugöffnung (10) oder das ZUSAMMENBAU Verlängerungsrohr (G) stecken. Dabei darauf achten, dass die Rastnase an Mikrofaser-Bodendüse der Düse zur Entriegelungstaste zeigt.
  • Page 10: Benutzung

    BENUTZUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Vergewissern, dass auf der zu rei- Beachten! nigenden Fläche keine größeren, ■ Den EPA-Filter nicht in Wasser tau- scharfen Gegenstände liegen. chen oder unter fl ießendem Wasser ■ Die MAX-Markierung des Staubbe- abspülen, um Beschädigungen zu hälters beachten.
  • Page 11 Staubsauger LED Power Control Staubbehälter, EPA-Filter und Mikrofaser-Bodendüse reinigen Staubfi lter reinigen Zur leichteren Reinigung kann die Walze aus der Mikrofaser-Bodendüse (H) heraus- 5. In den Staubbehälter (3) greifen und genommen werden: den Staubfi lter (4) mit EPA-Filter herausziehen. 1. Auf der rechten Seite der Mikrofaser- Bodendüse die Verriegelung mit 6.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Filter sind verschlissen oder be- schädigt. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß ► Die Filter ersetzen. funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- lem selbst behoben werden kann. Lässt Das Ladekontrollleuchte leuchtet sich mit den genannten Schritten das nicht auf, wenn das Gerät an das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
  • Page 13: Technische Daten

    Staubsauger LED Power Control TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 04074 (weiß-rot) 01050 (weiß-grün) ID Gebrauchsanleitung: Z 04074_01050 M DS V4 0221 dk Gerät Modellnummer: HC20Pro Spannungsversorgung: 22,2 V (Li-Ion Akku; 2000mAh) Leistung: 160 W Akku-Ladedauer: ca. 4 Stunden Akku-Betriebsdauer: bis ca. 60 Minuten (bei voll aufgeladenem Akku) Netzteil Hergestellt für DS Produkte GmbH...
  • Page 14 CONTENTS Accessories Items Supplied Assembly Device Overview Touch Display Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Troubleshooting Safety Notices Disposal Charging Up the Battery Technical Data Attaching the Wall Bracket ITEMS SUPPLIED DEVICE OVERVIEW (Picture A) (Picture B) 1 Lid of the dust container A Mains adapter 2 Tab for opening / closing the dust B Wall bracket (incl.
  • Page 15: Symbols

    We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE Vacuum Cleaner LED Power Control. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through these operating inst- ructions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Page 16: Intended Use

    INTENDED USE • The device is for personal use only and is not intended for commercial • This device is intended to be used to applications. suck up normal household dust. • The device should only be used as On no account should the device described in the operating instruc- be used to suck up the following: tions.
  • Page 17 Vacuum Cleaner LED Power Control Charge the battery only with the mains adapter supplied with ■ it. Do not use the mains adapter that is supplied to charge up any other devices. For your own safety, always check the device for damage be- ■...
  • Page 18: Charging Up The Battery

    ■ WARNING – Danger from Do not use the device when it is still connected to the mains adapter. Rechargeable Batteries! ■ Never pull or carry the device by the ■ The battery must not be taken apart, mains cable. thrown into a fi...
  • Page 19: Attaching The Wall Bracket

    Vacuum Cleaner LED Power Control socket. The charge control lamp 2. Drill holes into the wall and place dowels in them. on the battery fl ashes red or the touch display (6) fl ashes and the 3. Screw the wall bracket onto the wall. battery status display (12) indicates the charge status in %.
  • Page 20: Assembly

    ASSEMBLY make sure that the locking lug on the nozzle is pointing towards the release Attaching / Detaching the Microfi bre button. The nozzle must engage Floor Nozzle and Extension Tube audibly. • Detaching: Press the release but- • Attaching: The microfi bre fl oor ton (11) over the suction opening or nozzle (H) and the extension tube (G) on the extension tube and pull out...
  • Page 21: Use

    Vacuum Cleaner LED Power Control CLEANING AND STORAGE Please Note! Please Note! ■ ■ Ensure that there are no larger, sharp Do not immerse the EPA fi lter in objects on the surface which is to be water or rinse under running water in cleaned.
  • Page 22 7. Tap out all parts and clean them with Cleaning the Microfi bre Floor a soft brush if necessary. Nozzle 8. The dust fi lter can also be rinsed with To make it easier to clean, the roller clear water. can be taken out of the microfi...
  • Page 23: Troubleshooting

    Vacuum Cleaner LED Power Control TROUBLESHOOTING The charge control lamp does not light up when the device is connected If the device does not work properly, to the mains power. check whether you are able to rectify the The mains adapter (A) is not inserted in problem yourself.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 04074 (white-red) 01050 (white-green) ID of operating instructions: Z 04074_01050 M DS V4 0221 dk Device Model number: HC20Pro Voltage supply: 22.2 V (Li-Ion battery; 2000mAh) Power: 160 W Battery charge time: approx. 4 hours Battery operating time: up to approx.
  • Page 25 Aspirateur LED Power Control SOMMAIRE Accessoires Composition Assemblage Vue générale de l’appareil Écran tactile Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Dépannage Consignes de sécurité Mise au rebut Rechargement des accus Caractéristiques techniques Installation du support mural COMPOSITION VUE GÉNÉRALE DE L’APPAREIL (illustration A)
  • Page 26: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de l’aspirateur MAXXMEE LED Power Control. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Aspirateur LED Power Control ○ objets durs à angles vifs, tels UTILISATION CONFORME que des éclats de verre assez • Cet appareil convient pour aspirer la gros. poussière domestique normale. • Cet appareil est conçu pour un usage Vous ne devez en aucun cas aspi- domestique, non professionnel.
  • Page 28: Rechargez Les Accus Exclusivement Avec Le Bloc D'alimentation

    Rechargez les accus exclusivement avec le bloc d’alimentation ■ fourni. Ne rechargez pas d’autres appareils avec le bloc d’alimentation fourni. Pour votre propre sécurité, contrôlez l’appareil avant chaque ■ utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucun dommage. L’appareil doit uniquement être utilisé s’il ne présente aucun dommage apparent ! Si l’appareil ou son cordon de raccorde- ment sont endommagés, c’est au fabricant, au service après- vente ou à...
  • Page 29: Rechargement Des Accus

    Aspirateur LED Power Control ■ AVERTISSEMENT – Risque Avant de retirer la fi che de la prise de courant ou le bloc d’alimentation, émanant des accus ! veillez à ce que l’interrupteur de ■ Il est interdit de démonter les accus, l’appareil se trouve en position de les jeter au feu, de les exposer à...
  • Page 30: Installation Du Support Mural

    ■ Avant de mettre en place les accus, INSTALLATION DU vérifi ez si les contacts sont propres ; SUPPORT MURAL nettoyez-les le cas échéant. • Retirez le cas échéant les accus (F) À observer ! de l’unité moteur (E) en appuyant ■ Pour suspendre le support mural, sur la touche de déverrouillage (9) utilisez le matériel de fi...
  • Page 31: Assemblage

    Aspirateur LED Power Control sés, de l’intérieur des voitures et de s’applique de la même façon sur le tous les recoins. tube de rallonge. ○ Le suceur à brosse sert à aspirer les • Retrait : pressez la touche de dé- meubles rembourrés et les textiles verrouillage (11) au-dessus de la et à...
  • Page 32: Utilisation

    Affi chage des défauts liés clignote en rouge lorsque le rouleau est au rouleau (17) bloqué / ne tourne pas Affi chage des défauts clignote en rouge lorsque le tube de rallonge ou le suceur est bloqué liés à des blocages d’aspiration (16) Affi...
  • Page 33: Nettoyage Et Rangement

    Aspirateur LED Power Control NETTOYAGE ET Nettoyage du bac à poussière, du fi ltre EPA et du fi ltre à poussière RANGEMENT 5. Plongez la main dans le bac à poussière (3) pour extraire le fi ltre à À observer ! poussière (4) avec le fi ltre EPA. ■...
  • Page 34: Dépannage

    • Enlevez régulièrement les cheveux et DÉPANNAGE bourres restés dans les suceurs et les Si l’appareil ne fonctionne pas correc- brosses. tement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier Nettoyage du suceur pour sols en vous-même. Si vous ne parvenez pas à microfi...
  • Page 35: Odeur Insolite

    « neuf » est tout à fait de l’environnement par une entre- normale. Elle disparaît à la longue. prise de recyclage agréée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 04074 (blanc-rouge) 01050 (blanc-vert) Identifi ant mode d’emploi : Z 04074_01050 M DS V4 0221 dk Appareil Numéro de modèle : HC20Pro Tension d’alimentation :...
  • Page 36: Apparaatoverzicht

    INHOUD Toebehoren Leveringsomvang Montage Apparaatoverzicht Touchdisplay Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Storingen verhelpen Veiligheids aanwijzingen Verwerking Accu opladen Technische gegevens Wandhouder aanbrengen LEVERINGSOMVANG APPARAATOVERZICHT (afbeelding A) (afbeelding B) 1 Deksel van het stofreservoir A Netvoeding 2 Lus voor het openen / sluiten van het B Wandhouder (incl.
  • Page 37: Symbolen

    Zuiger LED Power Control Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE zuiger LED Power Control. Mocht je vragen hebben over het apparaat en over onderdelen / toe- behoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.dspro.de/kundenservice...
  • Page 38: Doelmatig Gebruik

    ○ scherpe, harde voorwerpen, DOELMATIG GEBRUIK bij v. grote glassplinters • Dit apparaat is bedoeld voor het • Het apparaat is bedoeld voor opzuigen van normaal huisstof. particulier gebruik, niet voor Zuig in geen geval het volgende commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend ○...
  • Page 39 Zuiger LED Power Control De accu uitsluitend opladen met de meegeleverde netvoe- ■ ding. Met de meegeleverde netvoeding geen andere appara- ten opladen. Controleer het apparaat in het belang van uw eigen veiligheid ■ vóór elke ingebruikname op beschadigingen. Alleen gebrui- ken wanneer het apparaat geen schade vertoont! Wanneer het apparaat of het aansluitsnoer zij...
  • Page 40: Accu Opladen

    WAARSCHUWING – Gevaar tactdoos trekt of erin steekt. Trek al- tij d aan de voedingseenheid en nooit door accu’s! aan het netsnoer om het apparaat te ■ De accu mag niet worden gedemon- ontkoppelen van het stroomnet! teerd, in vuur worden geworpen, ■...
  • Page 41: Wandhouder Aanbrengen

    Zuiger LED Power Control ■ en de accu omlaag eruit te trekken. Hang de wandhouder op een veilige De accu kan ook worden opgeladen en stevige plek op. terwij l hij is aangebracht aan het ■ Vergewis u ervan, alvorens te boren, motorblok.
  • Page 42: Montage

    • De verlengbuis (G) zorgt voor microvezel-vloermondstuk resp. de een betere bereikbaarheid van verlengbuis gelij ktij dig eruit trekken. plafonds, hoeken, kastoppervlakken Combi- en voegenmondstuk alsook, samen met het microvezel- vloermondstuk, voor de aanbrengen / loshalen vloerreiniging. • Aanbrengen: het gewenste •...
  • Page 43: Gebruik

    Zuiger LED Power Control Zuigkracht (14) 3 standen instelbaar, van Eco tot High IIIIIII Speed AUTO AUTO-programma (15) automatische zuigkrachtinstelling afhan- kelijk van de vervuiling etc., wordt via de ring (18) weergegeven: groen = laagste stand; hij wordt beetje bij beetje rood gekleurd, wanneer de zuigkracht wordt verhoogd;...
  • Page 44 2. Het stofreservoir boven een 3. Het stofreservoir weer in het geopende vuilnisbak houden. De motorblok plaatsen (zie hoofdstuk afstand tot de vuilnisbak moet zo ‘Montage’ – ‘Stofreservoir loshalen / klein mogelij k zij n, zodat het stof zich aanbrengen’). niet over de omgeving verdeelt. Motorblok, verlengbuis en 3.
  • Page 45: Storingen Verhelpen

    Zuiger LED Power Control   ► Corrigeer de plaatsing van het sto- Mocht het apparaat langere tijd niet worden gebruikt, veiligheids- freservoir en filters. Zorg ervoor dat halve de accu (F) eruit halen (zie het stofreservoir is gesloten. ‘Accu opladen’). De fi...
  • Page 46: Technische Gegevens

    – WEEE). Dit apparaat mag niet bij het normale huisafval worden gedaan, maar moet milieuvriende- lijk worden verwerkt door een van overheidswege erkend afvalver- werkingsbedrijf. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 04074 (wit-rood) 01050 (wit-groen) ID gebruikershandleiding: Z 04074_01050 M DS V4 0221 dk Apparaat Modelnummer: HC20Pro Spanningsvoorziening: 22,2 V (li-ion accu;...

Ce manuel est également adapté pour:

01050

Table des Matières