Masquer les pouces Voir aussi pour Splash! Série:

Publicité

Liens rapides

GAMME D'ÉLÉVATEURS POUR
BASSINS SPLASH!
SRS AUSTRALIA, PTY LTD
12 Enterprise St
Richlands QLD 4077
Australie
Téléphone 07 3812 2283 • Fax 07 3812 1187
700-2000
www.srsmith.com/au
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ENTRETIEN
&
P.O. Box 400 • 1017 S.W. Berg Parkway
Téléphone (503) 266 2231 • Fax (503) 266
TM
S.R. SMITH, LLC
SIÈGE SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ
Canby, Oregon 97013 USA
4334
www.srsmith.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S.R. Smith Splash! Série

  • Page 1 GAMME D'ÉLÉVATEURS POUR BASSINS SPLASH! MANUEL DE L'UTILISATEUR & ENTRETIEN S.R. SMITH, LLC SRS AUSTRALIA, PTY LTD SIÈGE SOCIAL DE LA SOCIÉTÉ 12 Enterprise St P.O. Box 400 • 1017 S.W. Berg Parkway Richlands QLD 4077 Canby, Oregon 97013 USA Australie Téléphone (503) 266 2231 •...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Splash! 300-0000/EU/K - Splash! Hi-Lo 350-0000/EU/K - Splash! rayon étendu 370-0000/EU/K - Splash! Spa 375-0000/EU/K - Splash! ER Hi/Lo 385-0000/EU/K SRS AUSTRALIA, PTY LTD ..................1 INTRODUCTION ............................2 La lecture de ce document vous aidera à assurer un fonctionnement et un entretien sûr de votre appareil Splash! 300-0000/EU/K - Splash! Hi-Lo 350-0000/EU/K - Splash! rayon étendu 370-0000/EU/K - Splash! Spa 375-0000/EU/K - Splash! ER Hi/Lo 385-0000/EU/K.
  • Page 3: Utilisation De L'élévateur Splash

    Maintenir les doigts et les mains éloignées des bras de levage pendant l'utilisation. Brevet américain No. 5 790 995 Splash! et le Splash! Le logo et LiftOperator sont des marques déposées de la société S.R. Smith,...
  • Page 4: Récapitulatif Des Avertissements De Sécurité

    DANGER - LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS, DES INSTRUCTIONS ET DU MANUEL DE L'UTILISATEUR EST SUSCEPTIBLE D'ENTRAINER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU MORTELLES Modèle/Produit N°.______ Nom du produit ___________ S.R. Smith, LLC PO Box 400 1017 SW Berg Parkway Canby, Oregon 97013 USA Téléphone : 503-266-2231 Fax : 503-266-4334 www.srsmith.com...
  • Page 5: Fiche De Profil De Plage

    élévateur acquis pour un usage spécifique fonctionne conformément aux directives ADA. S.R. Smith étudie gratuitement toutes les feuilles de profil de terrasse soumises par nos clients. Avant d'installer l’élévateur pour piscine, l'installateur doit examiner et confirmer les informations contenues dans la fiche de profil de plage.
  • Page 6: Splash! Éléments Du Produit

    S.R. Les élévateurs pour bassins Splash! de la société Smith sont conçus pour la sécurité, ainsi que pour un fonctionnement régulier et fiable. Il est essentiel de suivre toutes les instructions figurant dans le manuel du propriétaire, ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement situées sur le produit pour en assurer un fonctionnement sûr et correct ainsi que pour éviter les blessures.
  • Page 7 correspondant à l’action souhaitée : montée, descente, gauche, droite. Il est impossible de combiner deux mouvements. La manoeuvre s’arrête dès que la flèche directionnelle est relâchée. Voyants LED de niveau de batterie - Les voyants LED indiquent le niveau de charge de la batterie. Les LED s’allument pendant 10 secondes dès que la zone de commande tactile ou la commande manuelle déportée est actionnée.
  • Page 8 Port USB – La commande du LiftOperator est munie d’un port USB qui est utilisé pour transférer le relevé des performances du lève-personne. Insérez une clé USB standard au format FAT (en vente dans le commerce) dans le port situé au bas du boîtier de commande, sur le côté droit. Appuyez sur l’une des flèches de la zone de commande tactile, les trois LED de niveau de charge de la batterie se mettent à...
  • Page 9 Batterie - La batterie est située au-dessus du boîtier de commande et est amovible. Retrait - Tirer la batterie en l'écartant de son support afin de libérer les pattes de verrouillage du support et la retirer en tirant vers le haut. Remise en place - Aligner la batterie avec son support de sorte que les pattes de verrouillage s'enclenchent dans son logement au-dessus du boîtier de commande.
  • Page 10 jusqu'à douze heures en fonction de l'utilisation de la batterie. Ne laissez pas la batterie se décharger complètement afin de ne pas écourter sa durée de vie. Ne pas faire tomber la batterie, une chute est suceptible d'en altérer le fonctionnement voire de provoquer une panne.
  • Page 11: Guide De Déballage Et D'assemblage

    Ne pas utiliser la ceinture de sécurité en cas de dommages ou de signes d'usure. Les accoudoirs sont inclus en standard sur tous les élévateurs S.R. Smith. Les accoudoirs sont conçus de sorte qu'ils peuvent être remontés pour plus de place pendant le transfert.
  • Page 12 Bord du bassin Patte d'embase Splash Patte d'ancrage Liftlock 5. Positionner le mât sur le capot en insérant le pied de mât sur les goujons faisant saillie du capot. Placer les rondelles et les écrous sur les goujons et serrer à fond à l'aide d'une clé à douille de 19 mm (3/4").
  • Page 13: Installation De L'élévateur Splash! Sur La Plage Du Bassinancrage

    11. Fixez la batterie au boîtier de contrôle. Pour retirer la batterie, la tirer délicatement hors de la plaque de montage et la lever du boîtier de commande. 12. Vérifiez que les contrôles d’élévation et de descente fonctionnent correctement sur le pavé tactile et sur la commande manuelle.
  • Page 14: Installation D'un Point D'ancrage Sur Une Plage En Béton

    Bord de la plage à l'eau (DW Edge) Verrouillage du point d'ancrage (Installer le point d'ancrage de telle sorte que l'ergot de verrouillage soit perpendiculaire au bord de la plage à l'eau (DW Edge) et suffisamment éloigné de celui-ci). INSTALLATION D'UN POINT D'ANCRAGE SUR UNE PLAGE EN BÉTON La bonne installation du point d'ancrage dépend de la construction et de l'état de la plage.
  • Page 15: Transfert

    Splash! Schéma de transfert TRANSFERT Une fois l'appareil positionné pour une utilisation, suivre la procédure suivante pour transférer la personne sur le siège puis dans l'eau. Seules les personnes dont la santé leur permet de pratiquer les activités aquatiques doivent utiliser le PAL!. Les utilisateurs doivent consulter leur médecin afin de déterminer si les activités aquatiques leurs sont autorisées.
  • Page 16: Accessoires En Standard/Accessoires En Option

    Panne de la fonction de montée - Dans le cas d'une panne de la manoeuvre de montée, des boutons de commande sont intégrés au boîtier de commande. Appuyer sur le bouton de montée/descente ou droite/gauche approprié situé sur la face avant du boîtier de commande. Dans le cas où...
  • Page 17: Dépannage

    Le tableau suivant indique les procédures devant être effectuées pour assurer un bon fonctionnement, ainsi que leur fréquence : Entretien Quotidien Hebdomadaire Mensuel Vérifier le niveau de la batterie avant chaque utilisation/Charger la batterie quotidiennement Nettoyer le Boîtier de Contrôle et la batterie avec un chiffon propre et sec Inspection de l'élévateur à...
  • Page 18 Si l'élévateur pivote, le problème vient probablement de la commande manuelle déportée. Si l'élévateur ne pivote pas, le problème vient probablement du moteur 24 V. 7. Contactez votre représentant agréé ou S.R. Smith pour obtenir des informations de remplacement. Est-ce que l'élévateur monte ou descend ? Non.
  • Page 19: Stockage De Longue Durée

    Si l'élévateur ne monte pas et ne descend pas, le problème vient probablement du vérin. 6. Contactez votre représentant agréé ou S.R. Smith pour obtenir des informations sur le remplacement de pièces. Est-ce que l'élévateur pivote ? Non.
  • Page 20: Informations De Garantie

    Informations de garantie La garantie offerte par la société S.R. Smith prend effet à la date de fabrication. Afin d’initier une procédure de remplacement sous garantie, veuillez suivre la procédure ci-dessous. 1. Prendre des photos du produit endommagé.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Dimensions/Capacité Hauteur totale Dimension de la base Poids total Longueur totale (encombrement) 176 cm/68,75" (complètement rétractée, avec repose-pieds) 102 cm/40" (en position de stockage, sans repose-pieds) Alimentation Autonomie de la batterie Capacité de levage rayon étendu) Charge supportée par l'ancrage Verticale ER) Couple 2542 nm/1875 ft lb (Splash! rayon étendu)
  • Page 22: Liste Des Pièces (Splash!)

    LISTE DES PIÈCES (SPLASH!) N° de Réf de pièce Description pièce 100-5000A Actionneur LA34 1001499 Boîtier de commande 4 boutons 1001555 Boîtier de commande 4 boutons avec clé d'activation (non présenté) 1001495 Batterie 1001530 Chargeur de batterie (non présenté) 100-4000A Commande manuelle déportée 120-1100 Moteur 24 V...
  • Page 23: Liste Des Pièces (Splash - Rayon Étendu)

    LISTE DES PIÈCES (SPLASH - RAYON ÉTENDU) N° de Réf de pièce Description pièce 100-5000-A Actionneur LA34 1001499 Commande à 4 boutons 1001555 Boîtier de commande 4 boutons avec clé d'activation (non présenté) 1001495 Batterie 1001530 Chargeur de batterie (non présenté) 100-4000-A Commande manuelle 120-1100...
  • Page 24: Liste Des Pièces (Splash - Rayon Étendu Hi/Lo Ou Spa)

    N° de Réf de pièce Description pièce LISTE DES PIÈCES (SPLASH 100-5000-A Actionneur LA34 - RAYON ÉTENDU HI/LO ou 1001499 Commande à 4 boutons SPA) 1001555 Boîtier de commande 4 boutons avec clé d'activation (non présenté) 1001495 Batterie de remplacement (non présentée) 1001530 Chargeur de batterie (non présenté) 100-4000-A...
  • Page 25 Annexe A...
  • Page 26 Annexe B...
  • Page 27 Annexe C...

Table des Matières