Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Downloaded from
www.Manualslib.com
LST0445-001B
manuals search engine
STUDIO ADAPTER
STUDIOADAPTER
APTATEUR DE STUDIO
ADAPTADOR DE ESTUDIO
ADATTATORE STUDIO
KA-HD250
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the body.
Retain this information for future reference.
Model No.
KA-HD250
Serial No.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
LST0445-001B
loading

Sommaire des Matières pour JVC KA-HD250

  • Page 1 STUDIO ADAPTER STUDIOADAPTER APTATEUR DE STUDIO ADAPTADOR DE ESTUDIO ADATTATORE STUDIO KA-HD250 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ISTRUZIONI For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference. Model No. KA-HD250 Serial No.
  • Page 2 CAUTION: ered. The openings should never be blocked by CHANGES OR MODIFICATIONS NOT APPROVED BY JVC placing the appliance on a bed, sofa, rug, or other COULD VOID USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE similar surface. This appliance should never be EQUIPMENT.
  • Page 3 If you wish to dispose of this product, please visit our web Notes on Operating RM-P210 ..... .14 page www.jvc-europe.com to obtain information about the PROMPTER OUTPUT...
  • Page 4 Output Cable (XLR 4pin) breaker switch before turning the power on again to put • The copyright for this manual is property of JVC. Unau- Connect to the DC INPUT terminal of GY-HD250. this device in the operating status. If this device still does...
  • Page 5 Bottom Section INTERCOM terminal GY-HD250/GY-HD251 INTERCOM DC INPUT PUSH STUDIO KIT INTERCOM MIC INTERCOM LEVEL KA-HD250 CALL DC cable AC Power Adapter IA-60a, VL-2PLUS (IDX) DC INPUT terminal PROMPTER OUTPUT g[TALLY] TALLY Lamp terminal Lights up green when in stand-by (preview). Lights up red...
  • Page 6 PREPARATIONS While pushing the safety lever, pull the lock lever toward Installation Connecting Cables Connecting the Viewfinder (VF-P400) the front until the front mount clip clicks into place. Connect the cables for this device to the camera. Mounting on a Tripod Lock lever Use the screw holes on the bottom to mount on a tripod.
  • Page 7 PREPARATIONS Connecting a Monitor Connecting to Remote Output signals when the viewfinder Operation Prompter video (RM-P210 [AUX VIDEO INPUT] terminal input signal) from RM-P210 can be verified by connecting is connected Control Unit RM-P210 this device’s [PROMPTER OUTPUT] terminal located in Turn the RM-P210 on.
  • Page 8 PREPARATIONS OTHERS Function Action Notes on Operating RM- Specifications GAMMA × × P210 DNR LEVEL × Some actions are not compatible when setting the GY- RM Multi-pin connector: MIDDLE × HD250 with RM-P210 menu operations. Composite video signal output HIGH ×...
  • Page 9 STUDIOADAPTER KA-HD250 BEDIENUNGSANLEITUNG Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 10 Freien ländlicher Umgebungen. schluss aus. (Wählbar über den Menüschalter.) bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informatio- Hinweise zum Bedienen des RM-P210 ....28 Um eine optimale Leistung sowie eine elektromagnetische Kompati- nen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
  • Page 11 In diesem Handbuch verwendete Schreibweise Der Trennschalter wird ausgelöst und schaltet den Strom Anschließen an die VIDEO-Ausgangsbuchse des GY-HD250. • JVC besitzt das Urheberrecht für dieses Handbuch. ab, wenn der Stromverbrauch höher als die Nennleistung cGleichstrom-Ausgangskabel (XLR, 4-polig) Eine unbefugte Vervielfältigung oder Veröffentlichung ist.
  • Page 12 POWER Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ab, bevor Sie HD-CAMCORDER INTERCOM-Anschluss ein Kabel an den Gleichstromeingang anschließen. GY-HD250/GY-HD251 INTERCOM DC INPUT PUSH STUDIO KIT KA-HD250 INTERCOM MIC INTERCOM LEVEL CALL Gleichstromkabel Unterseite Netzadapter IA-60a, VL-2PLUS (IDX) Gleichstromeingang DC INPUT PROMPTER OUTPUT...
  • Page 13 VORBEREITUNGEN Halten Sie den Sicherheitshebel gedrückt, und ziehen Installation Sie den Verriegelungshebel nach vorn, bis die vordere Anschließen von Kabeln Anschließen des Suchers (VF-P400) Befestigungsklemme einrastet. Schließen Sie die Kabel für dieses Gerät an der Kamera an. Stift Anbringen an einem Stativ Verriegelungshebel Zum Anbringen an einem Stativ verwenden Sie die Befesti- gungslöcher an der Unterseite.
  • Page 14 VORBEREITUNGEN Anschließen eines Monitors Anschließen an die Fern- Ausgegebene Signale bei Ablauf Prompter-Videosignale (Eingangssignale des RM-P210- Anschlusses [AUX VIDEO INPUT]) vom RM-P210 kön- Anschluss des Suchers steuereinheit RM-P210 nen verifiziert werden, indem der an der Vorderseite die- Schalten Sie den RM-P210 an. Geräts befindliche Anschluss...
  • Page 15 VORBEREITUNGEN SONSTIGES Funktion Aktion Hinweise zum Bedienen Technische Daten GAMMA × × des RM-P210 DNR LEVEL × Einige Aktionen sind nicht kompatibel, wenn der GY-HD250 Vielpoliger RM-Stecker: MIDDLE × über Menübefehle des RM-P210 bedient wird. Composite-Videosignalausgang HIGH × (G: Aktion verfügbar ×: Keine Aktion) (Es können entweder Y/P -, RGB- oder Y/C-Trenn-Aus- AUTO...
  • Page 16 ADAPTATEUR DE STUDIO KA-HD250 INSTRUCTIONS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 17 (Utilisateurs professionnels) Câble exclusif 10 mètres Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web Utilisez un casque pour communiquer avec l’opérateur de la www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa PROMPTER OUTPUT Câble coaxial 5 mètres télécommande. (Dynamique uniquement) récupération.
  • Page 18 électrique ne dépasse pas la ten- dComposante Y/P Câble d’entrée (BNC×3) • Le copyright de ce manuel est la propriété de JVC. sion nominale. Si aucune anomalie n’est détectée, Câble d’entrée des signaux vidéo de la composante Y/P Toute reproduction ou publication non autorisée de ce...
  • Page 19 Prise INTERCOM connectez un câble à la prise DC INPUT. GY-HD250/GY-HD251 INTERCOM DC INPUT PUSH STUDIO KIT INTERCOM MIC INTERCOM LEVEL KA-HD250 CALL Câble CC Section inférieure Adaptateur secteur IA-60a, VL-2PLUS (IDX) Prise DC INPUT Prise g[TALLY] Voyant TALLY PROMPTER OUTPUT S’allume en vert en mode d’attente (prévisualisation).
  • Page 20 PRÉPARATIFS Tout en poussant sur le levier de sécurité, tirez le levier Installation Connexion des câbles Connexion du viseur (VF-P400) de verrouillage vers l’avant jusqu’à ce que la fixation avant se bloque en position. Connectez les câbles de cet appareil à la caméra. Fixation sur un trépied Cheville Utilisez les orifices de vis situés au bas pour fixer sur un tré-...
  • Page 21 PRÉPARATIFS Connexion d’un moniteur Connexion à la télécom- Signaux de sortie lors de la con- Fonctionnement La vidéo de programme guide-opérateur (signal d’entrée de la prise [AUX VIDEO INPUT] RM-P210) de la télé- nexion au viseur mande RM-P210 commande RM-P210 peut être vérifiée en connectant la Mettez la télécommande RM-P210 sous tension.
  • Page 22 PRÉPARATIFS DIVERS Fonction Action Remarques relatives au fonctionne- Spécifications GAMMA × × ment de la télécommande RM-P210 Certaines actions sont incompatibles lorsque vous réglez la DNR LEVEL × Connecteur RM à plusieurs broches : caméra GY-HD250 avec des opérations de menu de la télé- MIDDLE ×...
  • Page 23 ADAPTADOR DE ESTUDIO KA-HD250 INSTRUCCIONES Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 24 Notas sobre el funcionamiento del RM-P210 ..56 compatibilidad electromagnética, se recomienda utilizar cables que Equipado con terminal de www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la no excedan las siguientes longitudes: retirada del producto.
  • Page 25 Si salta el cCable de salida CC (XLR de 4 patillas) • El copyright de este manual es propiedad de JVC. La interruptor diferencial, compruebe que no existen anomalías Se utiliza para conectar al terminal DC INPUT de la GY-HD250.
  • Page 26 INTRODUCCIÓN PREPARATIVOS k[CALL] Botón CALL /Indicador de alimentación Sistema básico Controles, indicadores y conectores Se ilumina en verde cuando se enciende el adaptador de estudio. (continuación) Sin embargo, se ilumina en ámbar cuando la cámara está apagada. Pulse para enviar una señal de llamada al operador del mando a distancia si no se están utilizando los auriculares del intercomunicador.
  • Page 27 PREPARATIVOS Mientras empuja la palanca de seguridad, tire de la Instalación Conexión de los cables Conexión del visor (VF-P400) palanca de bloqueo hacia adelante hasta que la brida del montaje delantero quede encajada. Conecte los cables de este dispositivo a la cámara. Instalación en un trípode Pasador Utilice los orificios de rosca de la parte inferior para montar...
  • Page 28 PREPARATIVOS Conexión de un monitor Conexión al mando a Señales de salida cuando el visor Funcionamiento El vídeo del apuntador (señal de entrada del terminal RM-P210 [AUX VIDEO INPUT]) procedente del RM- está conectado distancia RM-P210 P210 puede verificarse conectando terminal Encienda el RM-P210.
  • Page 29 PREPARATIVOS OTROS Función Acción Notas sobre el funcionamiento Especificaciones GAMMA × × del RM-P210 DNR LEVEL × Algunas acciones no son compatibles cuando se ajusta la Conector multiclavijas RM: MIDDLE × GY-HD250 con las funciones de menú del RM-P210 Salida de señal de vídeo compuesta HIGH ×...
  • Page 30 ADATTATORE STUDIO KA-HD250 ISTRUZIONI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 31 Possibilità di utilizzare una cuffia per comunicare con Porta Cavo Lunghezza Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la l’operatore del telecomando (solo Dynamic). nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere Cavo esclusivo 10 metri ALTRE INFORMAZIONI informazioni sul ritiro del prodotto. PROMPTER OUTPUT...
  • Page 32 Convenzioni utilizzate nel manuale Collegarlo al terminale DC INPUT della videocamera GY-HD250. che il consumo elettrico non superi la tensione prevista. • Il copyright di questo manuale è proprietà di JVC. È dCavo di ingresso del componente Y/P (BNC×3) vietata qualsiasi riproduzione o pubblicazione non...
  • Page 33 Terminale INTERCOM GY-HD250/GY-HD251 INTERCOM DC INPUT Sezione inferiore PUSH STUDIO KIT INTERCOM MIC INTERCOM LEVEL KA-HD250 CALL Cavo CC Adattatore CA IA-60a, VL-2PLUS (IDX) Terminale DC INPUT Terminale g[TALLY] Spia TALLY PROMPTER OUTPUT Si accende in verde in stand-by (anteprima). Si accende in...
  • Page 34 FASI DI PREPARAZIONE Premere la leva di sicurezza e spingere la leva di blocco Installazione Cavi di connessione Collegamento del mirino (VF-P400) in avanti finché il perno di montaggio frontale non scatta in posizione. Collegare i cavi di questa unità alla videocamera. Montaggio su un treppiede Perno Utilizzare i fori per le viti nella parte inferiore dell’unità...
  • Page 35 FASI DI PREPARAZIONE Collegamento a un monitor Collegamento al Segnali in uscita quando viene Funzionamento Per controllare il video del suggeritore elettronico (segnale di ingresso del terminale [AUX VIDEO INPUT] collegato il mirino telecomando RM-P210 dell’RM-P210) proveniente dall’RM-P210, collegare il Accendere l’RM-P210.
  • Page 36 FASI DI PREPARAZIONE ALTRE INFORMAZIONI Funzione Opera- Note sul funzionamento Specifiche zione AUTO KNEE dell’RM-P210. GAMMA × × Alcune azioni non sono compatibili se si imposta la Connettore Multi-pin RM: videocamera GY-HD250 con le operazioni di menu dell’RM- Uscita del segnale video composito P210.