Page 1
User Manual of Product 1: Hamilton Beach Countertop Toaster Oven, Easy Reach With Roll-Top Door, 6-Slice, Convection (31123D), Silver User Manual of Product 2: Hamilton Beach 6-Speed Electric Hand Mixer with Snap-On Case, Beaters, Whisk, Black (62692)
Page 2
– ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Four grille-pain à 6 tranches o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos Horno Tostador para Questions Please call us – our friendly 6 Rebanadas associates are ready to help.
Page 3
wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
Page 4
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off 20. Do not place any of the following materials in the oven: the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical paper, cardboard, plastic, and the like. shock.
Page 5
Parts and Features CAUTION: HOT SURFACE. The To order parts: temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. US: 1.800.851.8900 Oven Door HIGH RACK POSITION: www.hamiltonbeach.com toasting and broiling Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Temperature Dial Function Dial Timer...
Page 6
How to Toast • Do not operate with door open or removed. w WARNING Fire Hazard. • Do not leave appliance unattended when in • If contents ignite, do not open oven door. Unplug operation. oven and allow contents to stop burning and cool •...
Page 7
How to Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Do not operate with door open or removed. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between oven and allow contents to stop burning and cool food and heating element.
Page 8
How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA: foods and slow down heating. The Extension service will have detailed information about cooking • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F for your area.
Page 9
Convection Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven between food and heating element. door. Unplug oven and allow contents (on select models) •...
Page 10
How to Broil • Do not operate with door open or removed. w WARNING Fire Hazard. • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven element. and allow contents to stop burning and cool before •...
Page 11
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack Baking Pan Crumb Tray To clean inside of oven, wipe When finished, turn Timer dial Hand wash in warm, soapy Wipe outside of oven with a oven walls, bottom of oven, and...
Page 12
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C) and turn Timer to while pressing in and holding the buttons on the side of the dial. Moisture forms on •...
Page 13
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
Page 14
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
Page 15
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des 20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier, particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces carton, plastique et articles semblables. électriques, créant un risque de choc électrique.
Page 16
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : ATTENTION : SURFACE CHAUDE : La POSITION SUPÉRIEURE DE Canada : 1.800.267.2826 température des surfaces extérieures sera plus LA GRILLE : Brunissage et élevée pendant le fonctionnement de l’appareil. Porte du four gril Sélecteur de température Commande par cadran...
Page 17
Le grillage • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte fonctionnement. du four. Débrancher le four et laisser les aliments •...
Page 18
Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte les aliments et l’élément de chauffage. du four.
Page 19
Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE : aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la •...
Page 20
Cuisson par convection • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la les aliments et l’élément de chauffage. porte du four.
Page 21
Cuisson • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les aliments et • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du l’élément de chauffage. four.
Page 22
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four Plat de cuisson Ramasse-miettes Pour le nettoyage intérieur du Laver à...
Page 23
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de Le four ne chauffe température à 350 °F (177 °C) et tourner la minuterie à « s » (continue) en appuyant et en pas.
Page 24
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
Page 25
wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
Page 26
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: grasa caliente. papel, cartón, plástico y similares. 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 22. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, con papel metálico.
Page 27
Partes y Características Para ordenar partes: PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. EE. UU.: 1.800.851.8900 La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se POSICIÓN ALTA DE LA www.hamiltonbeach.com encuentra en funcionamiento. REJILLA: Tostar y Asar Puerta del Horno México: 01 800 71 16 100 Selector de Temperatura Marcador de Función...
Page 28
Como Tostar • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • No deje el aparato desatendido cuando • Si el contenido prende fuego, no abra la esté funcionando. puerta del horno. Desconecte el horno y •...
Page 29
Como Cocinar • No opere con la puerta abierta o removida. Riesgo de Fuego. w ADVERTENCIA • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del la comida y el elemento de calor. horno.
Page 30
Como Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción •...
Page 31
Horneado por Convección • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) • Si el contenido prende fuego no abra la puerta entre la comida y el elemento de calor. del horno.
Page 32
Como Asar • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. de calor.
Page 33
Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Rejilla de Horno Bandeja de Cocción Charola de Migajas Deslizante Para limpiar el interior del Cuando haya finalizado, gire el Lave a mano en agua tibia Limpie la parte exterior del horno, limpie las paredes, parte...
Page 34
• La humedad que sale del horno se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la puerta. concentrado de los Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto. extremos superiores de la puerta de horno. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos!
Page 35
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 36
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...
Page 37
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 31123, 31126, 31127 120 V~ 60 Hz 1400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...
Page 38
– ainsi que nos Hand Mi xers délicieuses recettes et nos conseils Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Batteur o para contactarnos à main Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
Page 39
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, 2.
Page 40
How to Use Your Hand Mixer Parts and Features* To order parts: 1. Make sure Mixer is unplugged and turned to 4. Place Beaters/Whisk into bowl. * Appearance may differ US: 1.800.851.8900 OFF ( ). from images shown. Not all 5.
Page 41
Care and Cleaning General Mixing Guide SPEED FUNCTION w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, OFF ( ) and/or Eject or plug in any liquid. LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads 1.
Page 42
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou 2.
Page 43
comme la consommation stabilisée maximum de puissance du batteur à grande w ATTENTION Risque de pièces en mouvement. vitesse dans des conditions de charge. Pour réduire le risque de blessure corporelle, débranchez toujours votre batteur La puissance de crête est la puissance maximum moyenne consommée par le batteur avant d’y introduire ou d’en enlever des fouets.
Page 44
Entretien et nettoyage Guide général pour battre VITESSE FONCTION w AVERTISSEMENT Risque du choc électrique. Débrancher l’appareil OFF ( /arrêt) et/ou expulsion avant le nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans LOW (basse) vitesse lente pour mélanger des ingrédients secs, des aucun liquide.
Page 45
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que 2.
Page 46
Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de w PRECAUCIÓN Riesgo de Piezas en Movimiento. mano a alta velocidad bajo una condición de carga. Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes La potencia máxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano de colocar o quitar batidores.
Page 47
Cuidado y limpieza Guía general de mezclado FUNCIÓN VELOCIDAD w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. OFF ( /apagado) y/o Eject (expulsión) Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos.
Page 48
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 49
Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 62669, 62691, 62692, 62695 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.