Bosch GKF 600 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GKF 600 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OBJ_BUCH-1137-003.book Page 1 Monday, August 22, 2016 2:31 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 610 041 863 (2014.12) AS / 195 EURO
GKF 600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKF 600 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1137-003.book Page 1 Monday, August 22, 2016 2:31 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GKF 600 Professional www.bosch-pt.com 2 610 041 863 (2014.12) AS / 195 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1137-003.book Page 3 Monday, August 22, 2016 2:31 PM GKF 600 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1137-003.book Page 4 Monday, August 22, 2016 2:31 PM 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1137-003.book Page 5 Monday, August 22, 2016 2:31 PM 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1137-003.book Page 6 Monday, August 22, 2016 2:31 PM 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die 8 Skala Frästiefeneinstellung Werkzeugaufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen 9 Spindel-Arretiertaste sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum 10 Spannhebel Verlust der Kontrolle führen. 11 Ein-/Ausschalter 12 Handgriff (isolierte Grifffläche) 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Technische Daten

    EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 50581. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- 70538 Stuttgart, GERMANY tung.
  • Page 10: Montage

    Fräser mit Hartmetallschneiden (HM) sind speziell für har- arbeitenden Materialien. te und abrasive Werkstoffe wie z. B. Hartholz und Aluminium geeignet. Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zubehörpro- gramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Der Winkelfräskorb 24 ist besonders geeignet zum Bündigfrä- der Fräser mit einem Führungszapfen oder einem Kugellager sen laminierter Kanten an schwer zugänglichen Stellen, zum ausgestattet sein. Fräsen spezieller Winkel sowie zum Anschrägen von Kanten. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Rastungen in 7,5°-Schritten. Der gesamte Einstellbereich be- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann trägt 75° (45° nach vorn und 30° nach hinten). ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Lösen Sie beide Flügelschrauben 25. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- –...
  • Page 13: Entsorgung

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 14: Product Description And Specifications

    Products sold in GB only: Your product is fitted with a 23 Base cover sleeve* BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 24 Tilt base* approved to BS 1362). 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Noise/Vibration Information Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Sound emission values determined according to 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-17.
  • Page 16: Dust/Chip Extraction

    For coarse adjustment of the depth-of-cut, proceed as fol- lows: Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- gram are available at your specialist shop. – Place the machine with the router bit mounted on the Only use clean router bits that are in perfect condition.
  • Page 17: Working Advice

    The machine can be plugged directly into the receptacle of a rial to be worked. Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- – Loosen knurled screw 16 on the roller guide, move the roll- chine is switched on.
  • Page 18: Maintenance And Service

    Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 20: Instructions De Sécurité Pour Fraises

    électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 19 Aide de guidage provoquer une explosion. La perforation d’une conduite 20 Vis papillon pour fixation de l’orientation horizontale 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Porter une protection acoustique ! Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à 70538 Stuttgart, GERMANY la norme EN 60745 :...
  • Page 22: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter çant spécialisé.
  • Page 23: Mise En Service

    Veillez à une position angulaire correcte. Une pres- opérations dans le chapitre « Montage du berceau de sion trop importante risque d’endommager le bord de la fraisage » (page 22). pièce à travailler. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement que la possibilité de raccorder un dispositif d’aspiration des s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch poussières. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 25: Élimination Des Déchets

     El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le per- der a la toma de corriente utilizada. No es admisible mo- Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 26: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Solamente así se mantiene la seguridad nerse a las advertencias de peligro e instruc- de la herramienta eléctrica. ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra- 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Utilización Reglamentaria

    útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determina- Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    Robert Bosch Power Tools GmbH Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
  • Page 29: Instrucciones Para La Operación

    – Afloje el tornillo de mariposa 20, ajuste la separación late- ajuste 3. ral deseada actuando sobre el tornillo de mariposa 21, y – Cierre la palanca de fijación. vuelva a apretar el tornillo de mariposa 20. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 30: Mantenimiento Y Servicio

    La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la acuerdo a la fresa utilizada y al grosor de la pieza a trabajar. toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- – Afloje el tornillo moleteado 16 del dispositivo de guiado, mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 31: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções. O Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 32 Caso contrário há gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se trica. enganchar na peça a ser trabalhada. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 35: Colocação Em Funcionamento

    Ao fresar arestas ou formas sem limitador paralelo, é neces- vigentes no seu país. sário que a ferramenta de fresagem esteja equipada com um espigão de guia ou com um rolamento de esferas. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 36 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- rar o auxílio de guia para a posição desejada e reapertar o mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- parafuso serrilhado. mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Page 37: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
  • Page 38  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla (pinza portautensile) dell’elettroutensile in dotazione. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Componenti Illustrati

    33000 33000 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 40: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    – Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 9 e tenerlo pre- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: muto. Ruotare a mano eventualmente il mandrino motore Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, fino a quando lo stesso si blocca. 70538 Stuttgart, GERMANY – Svitare in senso antiorario il dado 5 con la chiave fissa 15.
  • Page 41 Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- classe di filtraggio P2. venditore specializzato. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
  • Page 42: Messa In Funzione

    21 e serrare di nuovo – Per poter garantire un’aspirazione ottimale è necessario saldamente la vite ad alette 20. pulire regolarmente l’adattatore per l’aspirazione. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Page 44 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Gebruik Volgens Bestemming

    Beschadiging van een gasleiding geleidingshulp kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische 22 Glijrol schok veroorzaken. 23 Afdekking freeskorf* 24 Haakse freeskorf* Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 46: Montage

    EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 50581. Draag een gehoorbescherming. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY =4,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 47 Gebruik Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel. Freesdiepte instellen (zie afbeelding F) Gebruik alleen onbeschadigde en schone frezen.  De freesdiepte mag alleen worden ingesteld wanneer –...
  • Page 48: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Om een optimale afzuiging te waarborgen, dient u de afzui- schroef 16. gadapter regelmatig te reinigen. – Geleid het elektrische gereedschap met gelijkmatige voor- waartse beweging langs de rand van het werkstuk. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed www.bosch-pt.com  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- gen over onze producten en toebehoren. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen...
  • Page 50  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale repareres. forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Beregnet Anvendelse

    K beregnet iht. EN 60745: indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- =4,5 m/s , K=1,5 m/s ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 52: Overensstemmelseserklæring

    Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Fræseværktøj med hårdmetalskær er især velegnet til hår- de og porøse materialer som f.eks. hårdt træ.
  • Page 53  Beskyt fræseren mod stød og slag. udstyret med en styretap eller et kugleleje.  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- Vinkelfræsekurven monteres iht. arbejdstrinnene i afsnit de på el-værktøjet. „Fræsekurv monteres“ (side 52). Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 55  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- kontrollen över verktyget. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 56: Ändamålsenlig Användning

    Verktygsfäste – inch – ¼ Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Försäkran Om Överensstämmelse

    Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium. 70538 Stuttgart, GERMANY Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs...
  • Page 58 – Kontrollera inställt fräsdjup genom praktiska försök och hjälpen 19 ställas in. korrigera vid behov. – Lossa vingskruven 20 och ställ in önskat sidoavstånd genom att vrida vingskruven 21 och dra sedan åter fast vingskruven 20. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Underhåll Och Service

    Vid kantfräsning med vinkelfräskorgen måste fräsverktyget Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet vara försett med en styrtapp eller ett kullager. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad För montering av vinkelfräskorgen följ på motsvarande sätt serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 60: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Formålsmessig Bruk

    29 Avsugadapter* 30 Glideplate med håndtak og avsugadapter* 31 Mutter til innstilling av spennkraften *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 62: Tekniske Data

    5 må kunne monteres lett. Hvis mutteren eller spenntangen Tekniske data (2006/42/EC) hos: skulle være skadet, må du straks skifte den ut. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Trykk på spindel-låsetasten 9 og hold denne trykt inne. 70538 Stuttgart, GERMANY Drei eventuelt motorspindelen med hånden til den låses.
  • Page 63 Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende: Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro- grammet kan kjøpes hos forhandleren. – Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar- beidsstykket som skal bearbeides.
  • Page 64: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Til montering av vinkelfresekurven følger du arbeidsskrittene te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det i avsnitt «Montering av fresekurven» (side 63) på tilsvarende ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 65: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. gående våre produkter og deres tilbehør.  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä...
  • Page 66: Määräyksenmukainen Käyttö

     Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu- 5 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta 6 Liukutalla vain kädessä tai kehoasi vasten, se on epävakaa, mikä 7 Pohjalevy saattaa johtaa hallinnan menettämiseen. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja EN 50581. sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tiin. 70538 Stuttgart, GERMANY Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Henk Becker Helmut Heinzelmann käyttötapoja.
  • Page 68: Työkalunvaihto

     Älä koskaan kiristä kiristysleukaa kytkinmutterilla, el- je taas kiristysvipu. lei siinä ole jyrsintätyökalua. Muussa tapauksessa kiris- – Tarkista tehty jyrsintäsyvyyden asetus käytännön kokeella tysleuka saattaa vaurioitua. ja korjaa se tarvittaessa. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Apuohjainta 19 käytetään reunojen jyrsintään jyrsinterillä, joissa ei ole ohjaustappia eikä kuulalaakeria. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- – Kiinnitä apuohjain jyrsinkoriin 2 pyälletyn ruuvin 16 avulla. nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. – Ohjaa sähkötyökalua tasaisesti syöttäen pitkin työkappa- leen reunaa.
  • Page 70: Hoito Ja Huolto

    λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Page 71 στος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλε- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- κτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται γρηγο- μενη περιοχή ισχύος. ρότερα από όσο επιτρέπεται μπορεί να καταστραφούν. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 72: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 33000 33000 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Δήλωση Συμβατότητας

    – Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο μανδάλωσης EN 60745-2-17, EN 50581. άξονα 9. Αν χρειαστεί, γυρίστε τον άξονα με το χέρι μέχρι να μανδαλώσει. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 74 – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- την κατάλληλη αναρρόφηση. μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα.
  • Page 75 Το βοήθημα οδήγησης 19 χρησιμοποιείται στο φρεζάρισμα ακ- σης. μών με εργαλεία φρεζαρίσματος χωρίς προεξοχή ή ρουλεμάν. – Βιδώστε στο πέλμα το πέλμα ολίσθησης 30 με τις βίδες στε- ρέωσης που περιέχονται στη συσκευασία. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 76: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”...
  • Page 77  Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 78: Şekli Gösterilen Elemanlar

    3 601 F0A 17. Giriş gücü Boştaki devir sayısı dev/dak 33000 33000 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Uygunluk Beyanı

    EN 50581.  Freze ucu takılı değişken başlık somunu ile penseti sık- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): mayın. Aksi takdirde penset hasar görür. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Freze ucunun takılması (Bakınız: Şekiller C–D) Henk Becker Helmut Heinzelmann Yapılan işe göre çeşitli tipte ve kalitede freze ucu mevcuttur.
  • Page 80: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    çalışmakta olan elektrikli el aletini yan taraftan iş parçasına yaklaştırın. – Elektrikli el aletini iş parçası kenarı boyunca hareket ettirin. Bu esnada tam açılı oturmaya dikkat edin. Aşırı bastırma kuvveti uygularsanız iş parçası kenarı hasar görebilir. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Bakım Ve Servis

    Hassas açıların elde edilmesi için açılı freze gövdesinin 24 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- 7,5°-adımlı kilitleme tertibatı vardır. Toplam ayar aralığı öne memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- doğru 75° (45° ve arkaya doğru 30°). lidir.
  • Page 82 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Gaziantep zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Tel.: 0342 2316432 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Çözüm Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 83: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne niebem, należy używać przewodu przedłużającego, i musi zostać naprawione. dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 84: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Narzędzia robocze, nie dopasowane 8 Podziałka głębokości cięcia do uchwytu narzędziowego elektronarzędzia, obracają się 9 Przycisk blokady wrzeciona nierównomiernie, silnie wibrują i mogą spowodować utra- 10 Dźwignia mocująca tę kontroli nad elektronarzędziem. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Dane Techniczne

    EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 50581. cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, drgania. 70538 Stuttgart, GERMANY Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-...
  • Page 86: Wymiana Narzędzi

    P2. Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- sklepach branżowych. teriałami przeznaczonymi do obróbki.
  • Page 87: Wskazówki Dotyczące Pracy

    łożyskiem kulkowym. laminowanych krawędzi w trudnodostępnych miejscach, do frezowania specjalnych kątów, jak również do ukosowania – Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku krawędzi. do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 88: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Zwolnić obie śruby motylkowe 25. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Ustawić pożądany kąt za pomocą podziałki 26 i ponownie przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dokręcić...
  • Page 89: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 90: Určené Použití

    30 Kluzná deska s rukojetí a odsávacím adaptérem* 31 Matice pro nastavení upínací síly *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- gramu příslušenství. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Technická Data

    EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 50581. – Uvolněte aretační tlačítko vřetene. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: – Je-li to nutné, očistěte před sestavením všechny montova- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, né díly měkkým štětcem nebo vyfouknutím pomocí tlako- 70538 Stuttgart, GERMANY vého vzduchu.
  • Page 92: Odsávání Prachu/Třísek

    Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte následov- Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu příslu- ně: šenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. – Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím ná- Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy. strojem na opracovávaný obrobek.
  • Page 93: Údržba A Servis

    šroubu 21 a křídlový šroub 20 Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- zase pevně utáhněte. savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Výška: podle použité frézy a tloušťky opracovávaného obrob- tronářadí automaticky nastartuje.
  • Page 94: Slovensky

     Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách počas používania ručného elektrického náradia zdržia- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 95 či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- dom. ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 96 EN 60745 95 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- Používajte chrániče sluchu! dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Vyhlásenie O Konformite

    Montáž Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- Výmena nástroja robkov Bosch.  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- Používajte vždy iba bezchybné...
  • Page 98: Pokyny Na Používanie

    16. dole do takej polohy, aby sa fréza dotkla obrobka. – Pomocou krídlovej skrutky na paralelnom doraze 18 na- – Uzavrite upínaciu páčku. stavte požadovanú hĺbku dorazu. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Údržba A Čistenie

    Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- Pri intenzívnom používaní ručného elektrického náradia sa neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- frézovací kôš rozhorúči. Aby ste si chránili ruky, môžete ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- v takomto prípade namontovať...
  • Page 100: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Slovakia rendezés felett.
  • Page 101 A marószerszám megsérülhet és megnövekedett vibrációhoz vezethet.  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 102: Rendeltetésszerű Használat

    Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Stuttgart, 01.01.2017 A keményfém élekkel ellátott marószerszámok kemény és abrazív anyagok, mint például keményfa és alumínium, meg- munkálására szolgálnak. A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 104: Üzembe Helyezés

    érvényes előírásokat. dugaszolóaljzatból. Él- vagy alakmarás (lásd a „G” ábrát) A párhuzamos ütköző nélkül végzett él- vagy alakmaráshoz a marószerszámnak egy vezetőcsappal vagy golyóscsapággyal kell felszerelve lennie. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- – Lazítsa ki a vezetőelemen elhelyezett 16 recézettfejű csa- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch vart, tolja el a vezetőelemet a kívánt helyzetbe és húzza porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor meg ismét szorosra a recézettfejű...
  • Page 106: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 107: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым упаковки – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 108 стабильно, в результате чего возможна утрата контр- электроинструмент. С подходящим электроинстру- оля. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном  Допустимое число оборотов рабочего инструмента диапазоне мощности. должно быть не менее указанного на электроин- 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Описание Продукта И Услуг

    3 601 F0A 17. Ном. потребляемая мощность Вт Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 110: Заявление О Соответствии

    EN 60745-2-17, EN 50581. помощью вилочного гаечного ключа 15. Техническая документация (2006/42/EС): – Отпустите кнопку фиксации шпинделя. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – При необходимости очистите перед монтажом все мон- 70538 Stuttgart, GERMANY тируемые детали с помощью мягкой щеточки или про- дуйте...
  • Page 111: Работа С Инструментом

    Работа с инструментом твердой древесины и алюминия. Оригинальные фрезы из обширной программы принад- Установка глубины фрезерования (см. рис. F) лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали-  Установку глубины фрезерования разрешается вы- зированном магазине. полнять только при выключенном электроинстру- Применяйте только безукоризненные и чистые фрезы.
  • Page 112 ном блоке 2 с помощью винта с накатанной головкой скольжения. – Прикрутите плиту скольжения 30 к опорной плите с по- – Ведите электроинструмент вдоль кромки заготовки с мощью прилагаемых крепежных винтов. равномерной подачей. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Техобслуживание И Сервис

    ном блоке, необходимо отрегулировать силу зажима за- жимного рычага 10. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) – Отпустите зажимной рычаг. – Поверните гайку 31 с помощью вилочного гаечного Беларусь...
  • Page 114 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально- го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза- цию. Возможны изменения. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 116: Опис Продукту І Послуг

    притискувати до себе, це не забезпечить достатньої Нумерація зображених компонентів посилається на стабільності, що може призвести до втрати контролю. зображення електроприладу на сторінках з малюнками. 1 Приводний вузол 2 Фрезерний блок 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 EN 50581. різним приладдям або з іншими змінними робочими Технічна документація (2006/42/EC): інструментами або при недостатньому технічному Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 118 Stuttgart, 01.01.2017 для деревини твердих пород та алюмінію. Оригінальні фрези з великого асортименту приладдя Монтаж Bosch можна отримати в спеціалізованому магазині. Використовуйте лише бездоганні і чисті фрези. Заміна робочого інструмента – Натисніть на фіксатор шпинделя 9 і тримайте його  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- натиснутим.
  • Page 119: Початок Роботи

    знову затягніть гвинт з накатаною головкою. 11 в положення I. Щоб вимкнути електроінструмент, установіть вимикач 11 на 0. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 120: Технічне Обслуговування І Сервіс

    – Установіть необхідний кут за допомогою шкали 26 і Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба знову затягніть гвинти-баранчики 25. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Заміна плити ковзання (див. мал. N) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 121 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 122 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 124: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Аспап пантроны мм – дюйм – ¼ EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 50581. Фреза жылдам кесілетін болаттан дайындалған (HSS) Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: жұмсақ ағаш пен пластик сияқты жұмсақ метариалдарды Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, өңдеуге жарамды. 70538 Stuttgart, GERMANY Қатты құймалы кескішжиекті фрезалар (HM) қатты...
  • Page 126 электр құралды бөлшек жиегінің параллель тірекке – Шкаладағы 8 өлшемді оқып, мәнін жазып алыңыз жүргізіңіз. (теңестіру). Осы мәнге керекті фрезерлеу тереңдігін қосыңыз. – Қысқыш тұтқышты ашып, жетек блогын есептелген шакала мәніне орнатыңыз. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Техникалық Күтім Және Қызмет

    – Тегіс жалпақ беттерді өңдеу үшін сору қалпағын қайта қараңыз) алып қойыңыз. Электр құралы көп жұмыс істегенде фрезерлеу қорабы Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch қызып кетеді. Қолдарды қорғау үшін бұл жағдайда фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік фрезерлеу қорабының қаптамасын (керек-жарақ) орнату...
  • Page 128: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 129: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 130: Utilizare Conform Destinaţiei

    în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga- 16 Şurub cu cap striat pentru fixarea limitatorului ţă în piesa prelucrată. 17 Limitator paralel 18 Şurub-fluture pentru limitatorul paralel 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Date Tehnice

    Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY =4,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 132: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Găsiţi dispozitive de frezare originale din sortimentul de acce- – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie sorii Bosch la distribuitorul dumneavoastră. a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Folosiţi numai dispozitive de frezare impecabil şi curate.
  • Page 133: Punere În Funcţiune

    în locurile greu ac- pozitivul de frezare trebuie echipat cu un pilot de ghidare sau cesibile, pentru frezarea în unghiuri speciale cât şi pentru te- cu un rulment. şirea muchiilor. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 134: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- înainte şi 30° spre spate). raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Slăbiţi cele două şuruburi fluture 25. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- –...
  • Page 135: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 136  Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви на електроинструмента. да се извършва само от квалифицирани специали- сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- Работете с шумозаглушители! няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 138: Декларация За Съответствие

    EN 60745-2-17, EN 50581. Поставяне на работния инструмент Техническа документация (2006/42/ЕО) при: (вижте фигури C–D) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, В зависимост от конкретно изпълняваната дейност можете 70538 Stuttgart, GERMANY да използвате фрезери с различно изпълнение и с различ- но...
  • Page 139: Указания За Работа

    тайла. При това внимавайте да не променяте наклона ва по следния начин: му. Ако го притискате твърде силно, може да повредите – Поставете електроинструмента с монтирания фрезер ръба му. върху обработвания детайл. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 140 При кантови фрези с ъглова фрезоваща глава фрезерът трябва да има водещо стъпало или сачмен лагер. За монтиране на ъглова фрезоваща глава спазвайте ра- ботните стъпки, описани в раздела «Монтиране на фрезо- ващата глава» (страница 139). 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Поддържане И Сервиз

    да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- рабови или подвижните компоненти на уредот. творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Правата за изменения запазени. електричен удар. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 142 вметнува мора да биде исто толку висок како подобро и посигурно во зададениот домен на работа. највисокиот број на вртежи наведен на електричниот апарат. Опремата што се врти побрзо од дозволеното, може да се уништи. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Технички Податоци

    Номинална јачина Број на празни вртежи 33000 33000 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 144 оштетени, веднаш заменете ги. Техничка документација (2006/42/EC) при: – Притиснете го копчето за блокада на вретеното 9 и Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, држете го притиснато. Доколку е потребно, свртете го 70538 Stuttgart, GERMANY рачно вретеното на моторот, додека не се фиксира.
  • Page 145 – Погрижете се за добра проветреност на работното Оригиналните глодалки од обемната програма на опрема место. од Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавници. – Се препорачува носење на маска за заштита при Употребувајте само беспрекорни глодалки. вдишувањето со класа на филтер P2.
  • Page 146: Ставање Во Употреба

    Помагалото при водење 19 служи за глодање на рабови со алат за глодање без чивии-водилки или кугличесто – Одвртете ги четирите цилиндрични завртки на долната лежиште. страна на лизгачката плоча 6 и извадете ја истата. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Srpski

    30 мора да монтирате адаптер за вшмукување 29. www.bosch-pt.com – Прицврстете го адаптерот за вшмукување со двете Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви испорачани завртки на лизгачката плоча. помогне доколку имате прашања за нашите производи и – Прикачете го цревото за вшмукување (Ø 35 мм) на...
  • Page 148 Ako dođe do kontakta sa provodnicima koji provode napon, napon može da se prenese i na metalne delove uređaja i da izazove strujni udar. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – ¼ Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 150: Izjava O Usaglašenosti

    Henk Becker Helmut Heinzelmann naprimer tvrdo drvo i aluminijum. Executive Vice President Head of Product Certification Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa Engineering PT/ETM9 pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine. Upotrebljavajte samo besprekorna i čista glodala. – Pritisnite taster za blokadu vretena 9 i držite pritisnuto.
  • Page 151: Usisavanje Prašine/Piljevine

    16. izračunatu vrednost skale. – Radite sa električnim alatom sa ravnomernim pomeranjem – Okrenite korpu glodala sa markerom na simbol napred duž ivice radnog komada. zatvorite ponovo zateznu polugu. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 152: Održavanje I Servis

    6 i pruža dodatnu dršku 12 kao i mogućnost za www.bosch-pt.com priključivanje usisivača za prašinu. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako – Odvrnite četiri zavrtnja cilindra na donjoj strani klizajuće imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 153: Slovensko

    če je Vaše telo ozemljeno. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem  Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. področju delali bolje in varneje. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- nega udara. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 154: Komponente Na Sliki

    17 Vzporedni prislon nim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, 18 Krilni vijak za vzporedni prislon da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzro- 19 Pripomoček za vodenje čilo povratni udarec. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Tehnični Podatki

    Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/vibracijah Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-17.
  • Page 156 Nastavitev globine rezkanja (glejte sliko F) de in abrazivne obdelovance, na primer trd les in aluminij.  Nastavitev globine rezkanja je dovoljena samo pri iz- Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch lah- klopljenem električnem orodju. ko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu.
  • Page 157: Navodila Za Delo

    Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- pomočka za vodenje. menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- – Sprostite narebričeni vijak 16 na pripomočku za vodenje, nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- potisnite pripomoček za vodenje v željen položaj in ponov-...
  • Page 158: Vzdrževanje In Servisiranje

    Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- štitno uzemljenim električnim alatom.
  • Page 159 Prije zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nim alatom. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 160: Opis Proizvoda I Radova

    EN 60745 i može se primijeniti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Izjava O Usklađenosti

    Head of Product Certification tvrdog drva i aluminija. Engineering PT/ETM9 Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. Ugradite samo besprijekorna i čista glodala. – Pritisnite tipku za uglavljivanje vretena 9 i držite je pritisnu- Robert Bosch Power Tools GmbH tom.
  • Page 162: Upute Za Rad

    Pri glodanju rubova s kutnom košarom glodanja, glodalo mora biti opremljeno vodećim rukavcem ili kugličnim ležajem. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Održavanje I Servisiranje

    Zamjena klizne ploče (vidjeti sliku N) Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Klizna ploča 30 može se montirati umjesto klizne ploče 6 i govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. opremljena je dodatnom ručkom 12, kao i mogućnošću za pri- ključak usisavanja prašine.
  • Page 164  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö- löögi. asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Nõuetekohane Kasutamine

    3 601 F0A 1.. 3 601 F0A 16. 3 601 F0A 17. Nimivõimsus Tühikäigupöörded 33000 33000 Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 166 EN 50581.  Ärge pingutage tsangi koos mutriga kinni, kui freesite- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: ra ei ole paigaldatud. Vastasel korral võib tsang kahjustu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Freesitera paigaldamine (vt jooniseid C–D) Henk Becker...
  • Page 167 – Reguleerige paralleelrakise tiibkruviga 18 välja rakise soo- vitud sügavus. Freesimissügavuse jämereguleerimiseks toimige järgnevalt: – Juhtige sisselülitatud seadet ühtlase ettenihkega ja paral- – Asetage seade koos monteeritud freesiteraga töödeldava- leeljuhikule avaldatava külgsurvega piki tooriku serva. le toorikule. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 168: Hooldus Ja Teenindus

    76401 Saue vald, Laagri da tolmueemaldusadapter 29. Tel.: 6549 568 – Keerake tolmueemaldusadapter kahe komplekti kuuluva Faks: 679 1129 kruviga liugtalla külge. – Ühendage imivoolik (Ø 35 mm) külgemonteeritud tolmu- eemaldusadapteri külge. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 170 Tikai tā iespējams panākt nam vai nopietnam savainojumam. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- mācība. 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Attēlotās Sastāvdaļas

    EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- vērtēšanai. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 172: Atbilstības Deklarācija

    Robert Bosch Power Tools GmbH nēm ir īpaši paredzēti cietu un abrazīvu materiālu, piemēram, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 cieta koka un alumīnija apstrādei. Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā pie- Montāža derumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vie- tās. Darbinstrumenta nomaiņa Iestipriniet tikai nebojātas un tīras frēzes.
  • Page 173: Norādījumi Darbam

    22 uz palīgvadotnes 19 ir re- gulējams, kas ļauj izmainīt nofrēzējamā materiāla daudzumu. – Atskrūvējiet spārnskrūvi 20, ar spārnskrūvi 21 ieregulējiet vēlamo attālumu sānu virzienā un no jauna stingri pieskrū- vējiet spārnskrūvi 20. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 174: Apkalpošana Un Apkope

    Lai pievienotu putekļu uzsūkšanas ierīci, uz slīdplāksnes 30 www.bosch-pt.com jānostiprina uzsūkšanas adapters 29. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Ar divām skrūvēm, kas ietilpst piegādes komplektā, pie- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- skrūvējiet uzsūkšanas adapteru slīdplāksnei.
  • Page 175: Lietuviškai

     Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei- viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. kis. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 176: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    įvorę). Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka į elektrinio 13 Suspaudžiamoji įvorė prietaiso įrankių įtvarą, sukasi netolygiai, labai stipriai vi- 14 Įrankių įtvaras bruoja ir gali tapti nebevaldomi. 15 Veržliaraktis (17 mm) 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 EN 60745-2-17, EN 50581. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vekto- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: 70538 Stuttgart, GERMANY =4,5 m/s , K=1,5 m/s...
  • Page 178 Kietlydinio frezos ypač tinka apdirbant kietas ir abrazyvines medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. Naudojimas Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- Frezavimo gylio nustatymas (žr. pav. F) duotuvėje.  Frezavimo gylį galima nustatyti tik tada, kai elektrinis Naudokite tik nepriekaištingos būklės ir švarius frezavimo...
  • Page 179 – Įjungtą elektrinį prietaisą, spausdami iš šono pastovia jėga, – Atraminę plokštę 30 kartu pateiktais tvirtinamaisiais varž- tolygiai veskite lygiagrečiąja atrama išilgai ruošinio krašto. tais tvirtai prisukite prie pagrindo plokštės. Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 180: Priežiūra Ir Servisas

     Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- giai. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 181 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 182 ‫حل اللولب المخبش‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫مسايد التوجيه إلی المبكز المبغوب واحكم شد اللولب‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ .‫المخبش‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 ‫تفحص بعد التركيب دائمًا، إحكام ثبات وحدة الدفع‬ .‫فولط أيضا‬ ‫فولط بـ‬ ‫المحددة بـ‬ .‫في سلة الفرز‬ ‫إن تطلب األمب ذلك (تباجع‬ ‫غيب الشد األولع رذراع الشد‬ ‫“إيادة ضبط ذراع الشد”، الصفحة‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 184 ‫رتبكيبها‬ ‫رتخلخل رسيط. يجب أن تسمح صامولة الزنق‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫رسهولة. إن كان هناك تلف رصامولة الزنق أو رالظبف‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫الطوقع، توجب استبدالهما فورًا‬ 70538 Stuttgart, GERMANY − ‫وحافظ يلی ارقائه‬ ‫اكبس مفتاح تثبيت محور الدوران‬...
  • Page 185 ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ ‫صامولة لضبط قوة الشد‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 186 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 .‫داتگسه مکنده مخصوص ااتفسده کنید‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 188 − ‫داتگسه ىرز‬ ‫اهرم مخصوص بسز و بسته نمودن پسیه‬ .‫را بردارید‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 .‫پالاتیک منساب هستند‬ .‫کسر کنند‬ (HM) ‫تیغه های فرز از جنس فلز سخت کاربید دار‬ ‫بخصوص برای موارد کسری بر روی مواد اخت از جمله‬ .‫چوبهسی اخت و آلومینیوم منساب هستند‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 190 ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ 70538 Stuttgart, GERMANy .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫اطح...
  • Page 191 ‫ابزار برقی را تنها در حال روشن بودن به قطعه کار‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ ‫نزدیک کنید. در غیر اینصورت ممکن اات ابزار روی‬ ‫کولت‬ ‫داتگسه در قطعه کسر گیر کرده و بسعث ضربه زدن (پس‬ .‫زدن) داتگسه شود‬ ‫ابزارگیر‬ Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 192 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 2 609 200 283 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 Bosch Power Tools 2 610 041 863 | (22.8.16)
  • Page 194 Ø 19 mm 2 607 002 161 GAS 25 2 607 002 162 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 2 607 002 163 4,5 m 2 607 002 164 2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières