Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Standherd
Cuisinière
Fornuis
HX745225
siemens-home.com/welcome
siemens-home.com/welcome
de
fr
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . 31
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 61
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HX745225

  • Page 1 Standherd Cuisinière Fornuis HX745225 siemens-home.com/welcome siemens-home.com/welcome Register Mode d’emploi ....31 your Gebruiksaanwijzing ... 61 product...
  • Page 3: Table Des Matières

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Wecker....................15 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Dauer....................15 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Endezeit ..................... 16 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Uhrzeit ....................16 mens-info-line@bshg.com Kindersicherung ...............16...
  • Page 4 Nur ein konzessionierter Fachmann darf Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und das Gerät anschließen und die Umstellung der Anschlussleitung fernhalten. auf eine andere Gasart vornehmen. Die Ins- Zubehör immer richtig herum in den Gar- tallation des Gerätes (Elektro- und Gasan- raum schieben.
  • Page 5 Gasleitungen dürfen nicht mit der Geräte- unkontrolliert Gas austritt. Beides kann zu rückseite in Berührung kommen. Verbrennungen führen. Flüssiggasfla- schen immer in senkrechter Position ver- Nie brennbare Gegenstände auf den Brandgefahr! ■ wenden. Kochstellen ablegen oder im Garraum auf- bewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Verbrühungsgefahr! Rauch im Gerät auftritt.
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    rungskasten ausschalten. Kundendienst Kippgefahr! rufen. An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stromschlaggefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- den.
  • Page 7: Aufstellung, Gas- Und Elektroanschluss

    Aufstellung, Gas- und Elektroanschluss Gasanschluss Elektrischer Anschluss Die Installation darf nur durch einen zugelassenen Fachmann Achtung! bzw. einen konzessionierten Kundendiensttechniker gemäß den Lassen Sie das Gerät von Ihrem Kundendienst aufstellen. Für ■ unter "Gasanschluss und Umstellung auf eine andere Gasart" den Anschluss ist eine 16 A-Sicherung erforderlich.
  • Page 8: Aufstellen Des Gerätes

    Aufstellen des Gerätes Wokbrenner zu angrenzenden Möbelfronten bzw. zur Wand muss mindestens 50 mm betragen. Während des Transports zu beachtende Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben Sie sämtliche Zubehörteile (z.
  • Page 9: Kochbereich

    Kochbereich Erläuterungen Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- Normalbrenner führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Normalbrenner Starkbrenner Sparbrenner Bedienfeld Je nach Gerätetyp sind Detailabweichungen möglich. Stellung Verwendung Funktionswähler Backofenlampe Backofenlampe einschalten. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein. * Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde.
  • Page 10: Garraum

    Ausnahme: Bei der Uhrzeit leuchtet das Symbol nur, wenn Tasten und Anzeige Sie ändern. Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein. In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen. Garraum Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse Taste Verwendung schützt den Backofen vor Überhitzung.
  • Page 11 Sonderzubehör für HZ-Nummer Anwendung Praktische Aufbewahrung für Kochutensilien HZ25E900 Praktische Aufbewahrung für Kochutensilien an der oberen Glasabdeckung. (flexStore) Besteht aus 4 Aufhängungen. Sie ist zum Aufhängen von Kochbesteck (Kelle, Zange usw.) gedacht. Sie muss an der oberen Abdeckung ihres Geräts angebracht werden, bevor Sie es verwenden.
  • Page 12: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör für HZ-Nummer Anwendung Glasbräter HZ915001 Der Glasbräter ist für Schmorgerichte und Aufläufe geeignet, die im Backofen zubereitet werden. Besonders geeignet ist er für die Programm- oder Bratautomatik. Kundendienst-Artikel e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- tiges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Arti- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im kel-Nummer an.
  • Page 13: Tabelle - Kochen

    Drücken Sie den Kochstellenschalter und halten Sie ihn für 1- Die Zündvorrichtung sollte nicht länger als 15 Sekunden betä- 3 Sekunden gedrückt. Der Gasbrenner zündet. tigt werden. Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht zündet, warten Sie mindestens eine Minute. Wiederholen Sie dann den Zündvorgang.
  • Page 14: Hinweise Bei Der Benutzung

    Hinweise bei der Benutzung Das Geschirr immer mittig auf den Brenner aufsetzen, Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und andernfalls könnte es kippen. Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner. Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Benutzen Sie keine kleinen Brenner.
  • Page 15: Zeitfunktionen Einstellen

    Zeitfunktionen einstellen Ihr Backofen hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste Taste zweimal drücken. rufen Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen In der Anzeige steht 0:00. Die Zeitsymbole leuchten, der Funktionen. Solange Sie einstellen können leuchten alle Zeit- Pfeil steht vor symbole.
  • Page 16: Endezeit

    Endezeit nen Sie erneut eine Dauer einstellen. Oder Taste zweimal drücken und den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Sie können die Zeit, zu der ihr Gericht fertig sein soll, verschie- Der Backofen ist ausgeschaltet. ben. Der Backofen startet automatisch und ist zum gewünsch- ten Zeitpunkt fertig.
  • Page 17: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Der Backofen verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Es darf keine andere Zeitfunktion programmiert sein. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Taste etwa 4 Sekunden gedrückt halten. Im Anzeigefeld erscheint die aktuelle Grundeinstellung für die Grundeinstellungen Auswahl ‚ Auswahl ƒ...
  • Page 18 Zone Reinigungsmittel Zone Reinigungsmittel Gas-Kochfeld und Heiße Spüllauge. Kindersicherung* Heiße Spüllauge: Topfträger* Wenig Wasser verwenden, es darf nicht Mit einem Spültuch reinigen. (je nach Gerätetyp) durch die Brennerunterteile ins Gerätein- (je nach Gerätetyp) Falls eine Kindersicherung an der Backo- nere gelangen. fentür angebracht ist, muss diese vor Übergelaufenes und Essensreste sofort dem Reinigen entfernt werden.
  • Page 19: Obere Glasabdeckung

    Gestelle aus- und einhängen Zone Reinigungsmittel Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Zubehör Heiße Spüllauge: Backofen muss abgekühlt sein. Einweichen und mit einem Spüllappen oder einer Bürste reinigen. Gestelle aushängen Alu-Backblech*: Gestell vorn nach oben heben (je nach Gerätetyp) und aushängen (Bild A).
  • Page 20: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür Türscheiben aus- und einbauen ganz aufgeklappt. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Tür aushängen Ausbauen Backofentür ganz öffnen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen.
  • Page 21: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr!! Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. geschulter Kundendiensttechniker darf Reparaturen durchfüh- ren.
  • Page 22: Energie- Und Umwelttipps

    kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Gerät ausgerüstet sind. 0810 550 522 089 21 751 751 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- Energie- und Umwelttipps Energiesparen auf dem Gas-Kochfeld Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten im...
  • Page 23 Backformen Tabellen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen sind in den Tabellen Bereiche angegeben.
  • Page 24: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Spritzgebäck (vorheizen) Backblech 140-150 30-40 Backblech 140-150 30-40 Universalpfanne + Backblech 140-150 30-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 130-140 35-50 Makronen Backblech 110-130 30-40 Universalpfanne + Backblech 100-120 35-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 100-120 40-50...
  • Page 25: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Sie haben auf mehreren Ebenen geba- Verwenden Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer 3D-Heißluft . Gleichzeitig cken. Auf dem oberen Blech ist das eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig fertig werden. Gebäck dunkler als auf den unteren. Beim Backen von saftigen Kuchen tritt Beim Backen kann Wasserdampf entstehen.
  • Page 26: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Lammfleisch Lammkeule ohne Knochen, 1,5 kg offen 150-170 medium Hackfleisch Hackbraten aus 500 g offen 170-190 Fleisch Würstchen Würstchen Rost Bratenstücke, wie Putenrollbraten oder Putenbrust, nach der Geflügel Hälfte der angegebenen Zeit wenden.
  • Page 27: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Aufläufe, Gratins, Toasts Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost. Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Page 28: Besondere Gerichte

    Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten. cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig. Entfernen Sie zuerst Zubehör, Einhängegitter oder Teleskopau- Hefeteig gehen lassen szüge aus dem Garraum.
  • Page 29: Acrylamid In Lebensmitteln

    Obst in Einliter-Gläsern vom Perlen an Nachwärme Äpfel, Johannisbeeren, Erdbeeren ausschalten ca. 25 Minuten Kirschen, Aprikosen, Pfirsiche, Stachelbeeren ausschalten ca. 30 Minuten Apfelmus, Birnen, Pflaumen ausschalten ca. 35 Minuten 70 Minuten lang. Schalten Sie nach dieser Zeit den Backofen Gemüse Sobald in den Gläsern Bläschen aufsteigen, die Temperatur auf aus und nutzen Sie die Nachwärme.
  • Page 30: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Page 31 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Minuterie .................... 44 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Durée....................44 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Heure de la fin.................. 44 ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 32: Risque D'incendie

    Seul un spécialiste agréé est autorisé à accomplis par des enfants, sauf s'ils sont raccorder l'appareil et à effectuer le âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les changement du type de gaz. L'installation surveille. de l'appareil (raccordement électrique et au Les enfants de moins de 8 ans doivent être gaz) doit être effectuée conformément à...
  • Page 33 endommagés ou il y a risque de feu. Les pas les surfaces chaudes. Éloignez les résidus de graisse contenus dans le filtre enfants de l'appareil. de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser Des récipients vides sur des foyers à gaz Risque de brûlure ! ■...
  • Page 34: Causes De Dommages

    Des dérangements ou dommages sur Avertissement : Afin d'éviter un ■ l'appareil sont dangereux. Ne jamais basculement de l'appareil, il convient de mettre en service un appareil défectueux. mettre en place une protection anti- Retirer la fiche secteur ou déconnecter le renversement.
  • Page 35: Endommagements Du Four

    Endommagements du four fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Attention ! endommagées au fil du temps. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très ■...
  • Page 36: Placer La Cuisinière À L'horizontale

    Installation de l'appareil Pour le service après-venteFür Attention ! L'appareil doit être raccordé conformément aux données ■ figurant sur la plaque constructeur. Ne raccordez l'appareil qu'à un raccordement électrique ■ conforme aux normes actuelles. La prise doit être accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de nécessité.
  • Page 37: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires. Généralités Zone de cuisson La version dépend du type d'appareil actuel. Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend du type d'appareil actuel. Explications Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide...
  • Page 38: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle Position Signification d'appareil. Positions gril Les positions gril pour le mode û ûû ûûû Sélecteur des fonctions Gril, petite et grande sur- face. Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de cuisson.
  • Page 39: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux L'accessoire doit être retiré jusqu'à environ la moitié pour qu'il récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés s'encliquette. Il est ainsi plus facile de retirer les plats. dans le four dans le bon sens. Lors de l'insertion dans le compartiment de cuisson, assurez Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le vous que la courbure de l'accessoire est située à...
  • Page 40: Articles Service Après-Vente

    Accessoire en option pour Numéro HZ Utilisation Plaque à pizza HZ317000 Idéale pour des pizzas, produits surgelés ou de grands gâteaux ronds. Vous pouvez utiliser la plaque à pizza au lieu de la lèchefrite. Placez la plaque sur la grille et basez-vous sur les indications dans les tableaux.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Chiffon à microfibres alvéolé Numéro d'article Idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, 460770 vitrocéramique, inox ou aluminium. Le chiffon à microfibres éli- mine en une seule opération de travail les salissures aqueuses et graisseuses. Sécurité de porte Numéro d'article Pour empêcher que des enfants ouvrent la porte du four.
  • Page 42: Tableau - Cuisson

    Tableau - Cuisson Attention ! Choisissez la bonne taille de casserole. Le diamètre du fond de Du gaz s'échappe si vous tournez le commutateur de la plaque la casserole ou de la poêle doit correspondre à la taille du de cuisson après l'extinction sur la cuisinière encore chaude. foyer.
  • Page 43: Programmer Le Four

    Le plat doit systématiquement Manipulez soigneusement les être placé au milieu de la récipients sur la plaque de plaque, sinon il risque de se cuisson. renverser. Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds. Placez les récipients sur les N’utilisez pas deux brûleurs ou grilles, jamais directement sur sources de chaleur pour un...
  • Page 44: Réglage Des Fonctions De Temps

    Réglage des fonctions de temps Votre four possède différentes fonctions de temps. La Appuyer deux fois sur la touche touche permet d'appeler le menu et de commuter entre les Dans l'affichage apparaît 0:00. Les symboles de temps différentes fonctions. Les symboles de temps sont allumés s'allument, la flèche précède aussi longtemps que vous pouvez régler.
  • Page 45: Heure

    Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop longtemps appuyer deux fois sur la touche et régler le sélecteur des dans le compartiment de cuisson et s'avarient. fonctions sur la position zéro. Le four est éteint. Exemple dans l'illustration : Il est 10:30 h, la durée est de Modifier l'heure de la fin 45 minutes et la cuisson doit être terminée à...
  • Page 46: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Ce four propose différents réglages de base. Ces réglages Appuyer sur la touche pendant environ 4 secondes. peuvent être adaptés aux habitudes de chaque utilisateur. Le réglage de base actuel pour l'heure, par exemple pour ™‚...
  • Page 47 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Couvercle supé- Nettoyant pour vitres : Table de cuisson en Entretien : produit protecteur et d'entre- rieur en verre* Nettoyer avec un chiffon doux. vitrocéramique* tien pour la vitrocéramique Vous pouvez enlever le couvercle supé- Nettoyage : nettoyant approprié pour la (selon le modèle (selon le modèle rieur en verre pour le nettoyage.
  • Page 48: Couvercle Supérieur En Verre

    Couvercle supérieur en verre Zone Nettoyants Avant d'ouvrir le couvercle supérieur, enlever les Support Eau chaude additionnée de produit à éclaboussures éventuelles avec un chiffon. vaisselle : Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Pour le nettoyage, utilisez de préférence un nettoyant pour vitres.
  • Page 49: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Accrocher les supports Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser du décrochage. légèrement en arrière (fig. A) et l'accrocher ensuite dans la prise avant (fig. B). En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Page 50: Pannes Et Dépannage

    Soulever la vitre et la retirer (fig. C). Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Page 51: Cache En Verre

    Revisser le cache en verre. Cache en verre Enlever le torchon et armer le fusible. Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service après­vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
  • Page 52: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Lèchefrite : niveau 3 ■ correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Plaque à pâtisserie : niveau 1 ■ température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 53 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Gâteaux salés (p.ex. quiche/tarte à Moule démontable 180-200 50-60 l'oignon)* Pizza, fond mince avec peu de garniture Plaque à pizza 250-270 10-15 (préchauffer) * Laisser refroidir le gâteau environ 20 minutes dans le four éteint et fermé. Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau...
  • Page 54: Conseils Pour La Pâtisserie

    Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud. Pain et petits pains Pour la cuisson de pain, préchauffer le four, sauf indication Pour la cuisson sur 2 niveaux, enfourner toujours la lèchefrite contraire. au-dessus de la plaque à pâtisserie. Pain et petits pains Accessoire Niveau...
  • Page 55 Déposez les morceaux à griller directement sur la grille. Si vous Rôtissage faites griller une seule pièce, vous obtiendrez les meilleurs Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du résultats en la plaçant au centre de la grille. récipient doit être recouvert d'env.
  • Page 56: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou Volaille du blanc de dinde, après la moitié du temps indiqué. Retourner Les données de poids dans le tableau concernent la volaille les morceaux de volaille après les du temps.
  • Page 57: Plats Cuisinés

    Plat Accessoires et récipients Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Gratin Gratin de pommes de terre, ingrédients 1 plat à gratin 160-180 60-80 crus, 2 plats à gratin 150-170 65-85 max. 4 cm de hauteur Toast Gratiner des toasts, 4 pièces Grille 160-170...
  • Page 58: Décongélation

    Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. Laisser lever de la pâte à la levure du boulanger Eteindre le four et placer la pâte dans le compartiment de Préparer la pâte à la levure du boulanger comme d'habitude, cuisson pour la laisser lever. la placer dans un récipient en céramique résistant à...
  • Page 59: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 60: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
  • Page 61 Produktinfo Tijdfuncties instellen..............73 Kookwekker ..................73 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Tijdsduur .................... 73 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Eindtijd ....................74 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bouwen dat het voldoet aan de door.
  • Page 62 gasaansluiting) dient volgens de Toebehoren altijd op de juiste manier in de gebruiksaanwijzing en de binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving montagehandleiding te worden uitgevoerd. toebehoren in de gebruiksaanwijzing. Een verkeerde aansluiting en onjuiste Risico van brand! instellingen kunnen leiden tot ernstige Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ongelukken en schade aan het toestel.
  • Page 63 achterkant van het toestel in aanraking propaan/butaan/ in het apparaat komen. terechtkomen. Er kunnen dan heftige steekvlammen bij de branders optreden. Nooit brandbare voorwerpen op de Risico van brand! ■ Onderdelen kunnen beschadigd raken en kookzones leggen of in de binnenruimte in de loop van de tijd ondicht worden, bewaren.
  • Page 64: Oorzaken Van Schade

    Opgelet: De glasafdekking kan door de kantelbeveiliging worden gemonteerd. Lees ■ hitte barsten. Voor het sluiten van de de montage-instructies door. afdekking moeten alle branders Kans op een elektrische schok! uitgeschakeld zijn. Wacht tot de oven Ondeskundige reparaties zijn afgekoeld is voordat u de afdekking sluit. ■...
  • Page 65: Schade Aan De Schuiflade

    hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur Schade aan de schuiflade plaatsen. Attentie! Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■ Leg geen hete voorwerpen in de schuiflade. Deze kan kunnen de toebehoren krassen geven op de deur. beschadigd raken. Toebehoren altijd tot de aanslag in de binnenruimte schuiven.
  • Page 66: Bevestiging Aan De Wand

    Bevestiging aan de wand Voor de afstand tussen de bovenkant van het fornuis en de ■ onderzijde van de afzuigkap moet u zich houden aan de Om te voorkomen dat het fornuis kantelt, dient u het met de instructies van de fabrikant van de afzuigkap. meegeleverde haak aan de wand te bevestigen.
  • Page 67: Kookplaat

    Kookplaat Toelichting Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De Normale brander uitvoering hangt van het type apparaat af. Normale brander Extra krachtige brander Spaarbrander Bedieningspaneel Al naargelang apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Stand Gebruik Functiekeuzeknop Ovenlamp Ovenlamp inschakelen. Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. * Verwarmingsmethode waarbij de energie-efficiëntieklasse overeenkomt met EN50304.
  • Page 68: Binnenruimte

    bij de tijd is het symbool alleen verlicht wanneer u Toetsen en indicatie wijzigingen invoert. Met de toetsen stelt u verschillende extra functies in. Op het display kunt u de ingestelde waarden aflezen. Binnenruimte In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een Toets Gebruik koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting.
  • Page 69 Speciale accessoires voor HZ-nummer Gebruik Praktische opslag van keukenbenodigdheden HZ25E900 Praktische opslag van keukenbenodigdheden bij de bovenste glazen afdekplaat. (flexStore) Bestaat uit 4 ophangingen. Deze is bestemd voor het ophangen van keukengerei (opsche- plepels, vleestangen, etc.). Hij moet voor gebruik worden aan- gebracht op de bovenste afdekplaat van uw apparaat.
  • Page 70: Klantenservice­artikelen

    Speciale accessoires voor HZ-nummer Gebruik Glazen braadpan HZ915001 De glazen braadpan is geschikt voor stoofgerechten en oven- schotels die u klaarmaakt in de oven.Hij is bijzonder geschikt voor de automatische programma's of de braadautomaat. Klantenservice­artikelen de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of andere toebehoren kopen.
  • Page 71: Gasbrander Ontsteken

    Gasbrander ontsteken Als de vlam weer uitgaat, herhaalt u de procedure vanaf stap Plaats het branderdeksel altijd exact op de branderkelk. De Voor het uitschakelen van de gasbrander: Draai de openingen op de branderkelk moeten altijd vrij zijn.Alle gasbranderschakelaar naar rechts in de stand Uit. û...
  • Page 72: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Brander/elektrische Minimale pan- Maximale pandiame- kookplaat diameter Elektrische kookplaat* 14,5 cm 14,5 cm Wokbrander** 3,6 kW 24 cm 28 cm Extra krachtige bran- 24 cm 28 cm der 3 kW Normale brander 1,7 18 cm 24 cm Spaarbrander 1 kW 12 cm 18 cm * Optie (voor modellen met elektrische kookplaat)
  • Page 73: Snel Verwarmen

    Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand Snel verwarmen Met de functie snel verwarmen bereikt de oven zeer snel de geprogrammeerde temperatuur. Het snel verwarmen moet gebruikt worden voor temperaturen hoger dan 100 ºC. Onderstaande verhittingstypes zijn geschikt: Hete lucht 3D ■...
  • Page 74: Eindtijd

    Met de toets de tijdsduur instellen. De toets indrukken. Voorgestelde waarde toets = 30 minuten De pijl staat voor . Het tijdstip waarop het gerecht klaar is verschijnt. Voorgestelde waarde toets = 10 minuten Met de toets de eindtijd op een later tijdstip zetten. Na enkele seconden start de oven.
  • Page 75: Kinderslot

    Na enkele seconden wordt de ingestelde tijd overgenomen. Met de toets de tijd veranderen. Na enige seconden wordt de ingestelde tijd overgenomen. Tijd wijzigen Er mag geen andere tijdfunctie zijn ingesteld. Tijdsweergave uit U kunt ervoor kiezen de tijd niet meer weer te geven. Lees De toets vier keer indrukken.
  • Page 76 Gebruik bij de reiniging van de oven Zone Schoonmaakmiddelen geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen, ■ Gasbranders* Branderkop en deksel verwijderen, geen reinigingsmiddelen met een hoog alcoholpercentage, schoonmaken met warm zeepsop. ■ (afhankelijk van het Niet in de vaatwasmachine reinigen. geen schuursponsjes, type apparaat) ■...
  • Page 77: Bovenste Glasafdekking

    Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Afdichting Warm zeepsop: Toebehoren Warm zeepsop: Niet afnemen! Met een schoonmaakdoekje reinigen. Laten weken en met schoonmaakdoekje Niet schuren. of een borstel schoonmaken. Kookzone Warm zeepsop of water met azijn: Aluminium bakplaat*: Met een schoonmaakdoekje reinigen. (afhankelijk van het type apparaat) Bij sterke verontreiniging een schuur- Met een zachte doek nadrogen.
  • Page 78: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de ovendeur helemaal opengeklapt. U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn. Deur verwijderen Inschuifrails verwijderen Ovendeur helemaal openen. Rail voor optillen Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A).
  • Page 79: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deurruiten verwijderen en inbrengen Risico van letsel! Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, ovendeur uitnemen. kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Verwijderen Inbrengen Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden...
  • Page 80: Ovenlamp Aan Het Plafond Vervangen

    Gevaar voor elektrische schokken! Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door behoorlijk opgeleid personeel van de Technische Dienst. Ovenlamp aan het plafond vervangen Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 81 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Page 82 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Page 83: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Page 84 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Page 85: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Page 86: Bijzondere Gerechten

    Gerecht Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Pizza, diepvries Pizza met dunne bodem Braadslede 190-210 15-20 Braadslede + roos- 180-200 20-30 Pizza met dikke bodem Braadslede 170-190 20-30 Braadslede + roos- 170-190 25-35 Pizza baguette Braadslede 170-190 20-30...
  • Page 87: Ontdooien

    Ontdooien De ontdooitijd is afhankelijk van het soort en de hoeveelheid levensmiddelen. Diepvrieslevensmiddelen uit de verpakking halen en in een Leg het gevogelte eerst met de borstzijde naar beneden op een geschikte vorm op het rooster plaatsen. schaal. Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. Diepvriesproducten Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur in°C...
  • Page 88: Acrylamide In Levensmiddelen

    Glazen potten verwijderen Attentie! Neem de potten na het inkoken uit de binnenruimte. Zet de hete potten niet op een koude of natte ondergrond. Ze kunnen knappen. Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas).
  • Page 89: Grillen

    Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Donkere appeltaart Rooster + 2 springvor- 170-190 80-100 men Ø 20 cm 2 roosters + 2 springvor- 170-190 70-100 men Ø 20 cm * Om voor te verwarmen niet de functie Snelvoorverwarming gebruiken. Grillen Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en...
  • Page 92 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001043509* 9001043509 02 181295...

Table des Matières