Masquer les pouces Voir aussi pour NAZ 3.7 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nevadent NAZ 3.7 A1

  • Page 2 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 26...
  • Page 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 6 5. Ladestation ..................6 6. Akku laden ..................6 7. Zahnbürsten-Aufsätze ..............6 8. Bedienung ..................7 Modi ....................7 Zähne putzen ..................7 9.
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Bürstenkopf Zahnbürsten-Aufsatz (austauschbar) Markierungsring Zahnbürste Ein-/Ausschalter + Transportsicherung ein- und ausschalten clean orange LED: Modus hohe Putzleistung sensitive grüne LED: Modus sanftes Bürsten massage gelbe LED: Modus pulsierendes Bürsten charge Ladekontrollleuchte Deckel Fach für Zahnbürsten-Aufsätze Dorn der Ladestation Netzanschlussleitung und Netzstecker Ladestation Reiseetui...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Falls erforderlich, werden folgende Warn- schwere Sachschäden verursachen. hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung wendet: der Warnung kann leichte Verletzungen GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- oder Sachschäden verursachen. tung der Warnung kann Schaden HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- für Leib und Leben verursachen.
  • Page 7 zen Sie die Ladestation in diesem Fall Um den Netzstecker aus der Steckdose nicht mehr, sondern lassen Sie diese zu ziehen, immer am Stecker, nie am von einer Fachwerkstatt überprüfen. Kabel ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der GEFAHR durch Steckdose, ...
  • Page 8: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 2. Stellen Sie die ausgeschaltete Zahnbürs- te 4 auf den Dorn 12 der Ladestation. Zahnbürste 4 Die Ladekontrollleuchte charge 9 leuch- Zahnbürsten-Aufsätze 2 tet während des gesamten Ladevorgangs Ladestation 14 rot. Ist der optimale Ladezustand er- Reiseetui 15 reicht, so leuchtet die Ladekontrollleuchte Dübel und Schrauben charge 9 grün.
  • Page 9: Bedienung

    - 3x: Modus pulsierendes Bürsten HINWEIS: (massage: gelbe LED 8 leuchtet - zur Massage des Zahnfleisches) • Es empfiehlt sich, die Zahnbürsten-Auf- sätze 2 alle 3 Monate oder nach Infekti- onen auszutauschen (siehe 8.2 Zähne putzen “Zahnbürsten-Aufsätze bestellen” auf 1. Nehmen Sie die Zahnbürste 4 aus der Seite 10).
  • Page 10: Transport Auf Reisen

    • Transportsicherung ausschalten: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter HINWEIS: bis die drei LEDs 6, 7, 8 einmal auf- • Es empfiehlt sich, die Zahnbürsten-Auf- blinken. sätze 2 alle 3 Monate oder nach Infekti- onen auszutauschen (siehe “Zahnbürsten-Aufsätze bestellen” auf 10. Reinigen / Hygiene- Seite 10).
  • Page 11: Entsorgen

    12. Entsorgen 13. Problemlösungen Dieses Produkt unterliegt der euro- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht päischen Richtlinie 2012/19/EU. funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Das Symbol der durchgestrichenen Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Abfalltonne auf Rädern bedeutet, nes Problem, das Sie selbst beheben kön- dass das Produkt in der Europäi- nen.
  • Page 12: Zahnbürsten-Aufsätze Bestellen

    14. Zahnbürsten- 15. Technische Daten Aufsätze bestellen Modell: NAZ 3.7 A1 Sie können die Zahnbürsten-Aufsätze 2 per Netzspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz Internet nachbestellen: Schutzklasse: Leistung: 1,4 W Akku: 1x3,7 V (Gleichspan- nung) Li-lon 600 mAh Ladezeit (ers- shop.hoyerhandel.com...
  • Page 13: Verwendete Symbole

    16. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- sen den allgemein anerkannten käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Page 16 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............15 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............16 4. Éléments livrés ................18 5. Station de rechargement ..............18 6. Recharger la batterie ..............18 7. Embouts de brosse à dents ............19 8. Utilisation ..................19 Modes .................... 19 Brossage des dents ................
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Tête de brossage Embout de brosse à dents (remplaçable) Anneau de repère Brosse à dents Interrupteur Marche/Arrêt + Mise en marche et arrêt de la sécurité de transport clean DEL orange : mode brossage intensif sensitive DEL verte : mode brossage souple massage DEL jaune : mode brossage avec vibrations...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Avertissements des blessures ou des dommages matériels graves. Les avertissements suivants sont utilisés si né- ATTENTION : risque faible : le non-respect cessaire dans le présent mode d'emploi : de l'avertissement peut provoquer des blessures DANGER ! Risque élevé : le non-res- légères ou entraîner des dommages matériels.
  • Page 19 En cas de chute de la station de rechar- ment ou écrasement ou par des arêtes gement dans l'eau, débranchez immé- vives ou des surfaces brûlantes. diatement la fiche secteur avant de Pour couper complètement l'alimenta- sortir la station de rechargement. Dans tion secteur de la station de recharge- ce cas, cessez d'utiliser la station de re- ment, débranchez la fiche secteur.
  • Page 20: Éléments Livrés

    Evitez d'exercer une pression excessive 1. Branchez la fiche secteur 13 de la sta- lors du brossage afin de ne pas blesser tion de rechargement 14 dans une prise les gencives et de prolonger la durée de de courant appropriée. Après avoir vie des brosses.
  • Page 21: Embouts De Brosse À Dents

    7. Embouts de brosse à 8.1 Modes dents La brosse à dents 4 dispose de 3 modes dif- férents. La brosse neuve est fournie avec 8 embouts de brosse à dents 2. • En fonction du mode désiré, appuyez Les anneaux de repère 3 de différentes cou- sur l'interrupteur Marche/Arrêt 5 1, leurs vous permettront d'attribuer les em-...
  • Page 22: Départ En Voyage

    à gauche). La brosse à dents signale ces in- 3. Figure C : les embouts de brosse à tervalles de temps par une brève interrup- dents 2 peuvent être fixés dans les sup- tion. Après 2 minutes, il y aura plusieurs ports à...
  • Page 23: Rangement

    13. Dépannage • Si nécessaire, essuyez la station de re- chargement 14 avec un chiffon humide Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- puis séchez-la. ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que 11.
  • Page 24: Commander Des Embouts De Brosse À Dents

    14. Commander des 15. Caractéristiques embouts de brosse à techniques dents Modèle : NAZ 3.7 A1 Tension secteur : 100-240 V ~ 50/60 Hz Vous pouvez commander les embouts de brosse à dents 2 via Internet : Classe de protection :...
  • Page 25: Symboles Utilisés

    16. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Isolation de protection Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En Geprüfte Sicherheit (sécurité cas de défauts de ce produit, vous disposez contrôlée).
  • Page 26 Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1.
  • Page 27: Déroulement En Cas De Garantie

    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
  • Page 28 Indice 1. Panoramica .................27 2. Uso conforme ................27 3. Istruzioni per la sicurezza ............28 4. Materiale in dotazione ..............30 5. Stazione di carica ................30 6. Caricamento della batteria ............30 7. Testine per spazzolino da denti ............30 8. Funzionamento ................31 Modalità ..................31 Pulizia dei denti ................
  • Page 29: Panoramica

    1. Panoramica Estremità con le setole Testina per spazzolino da denti (sostituibile) Anello di marcatura Spazzolino Interruttore On/Off + Attivazione e disattivazione della sicura per il trasporto clean LED arancione: modalità potenza di pulizia elevata sensitive LED verde: modalità spazzolatura morbida massage LED giallo: modalità...
  • Page 30: Istruzioni Per La Sicurezza

    3. Istruzioni per la AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere sicurezza causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata Avvertenze di sicurezza osservanza di questa avvertenza può essere Laddove necessario, nel presente manuale causa di lievi lesioni o danni materiali.
  • Page 31: Pericolo Di Scossa Elettrica

    na e solo allora togliere la stazione di Per scollegare la spina dalla presa di carica dall'acqua. In questo caso non corrente, tirare sempre la spina, mai il usare più la stazione di carica e farla cavo. controllare da una ditta specializzata. Staccare la spina dalla presa di corren- te ...
  • Page 32: Materiale In Dotazione

    4. Materiale in mente accessibile in ogni momento an- che dopo il collegamento. dotazione 2. Collocare lo spazzolino 4 spento sullo spinotto 12 della stazione di carica. spazzolino da denti 4 La spia di controllo carica charge 9 si testine per spazzolino da denti 2 stazione di carica 14 accende con luce rossa durante l'intera astuccio da viaggio 15...
  • Page 33: Funzionamento

    • Per togliere la testina per spazzolino da - per la pulizia dei denti in caso di denti 2 tirarla con precauzione verso gengive sensibili) l'alto. - 3x: modalità spazzolatura a impulsi (massage: si accende il LED gial- lo 8 - per massaggiare le gengive) NOTA: •...
  • Page 34: Trasporto In Viaggio

    9.2 Sicura per il trasporto NOTA: Per impedire l’accensione involontaria dello • Si raccomanda di sostituire le testine spazzolino, attivare la sicura per il traspor- per spazzolino da denti 2 ogni 3 mesi o a seguito di infezioni (vedere “Ordi- •...
  • Page 35: Conservazione

    11. Conservazione 13. Risoluzione dei problemi • Scollegare l'apparecchio dalla rete elet- trica e conservarlo all'asciutto. Qualora l'apparecchio non funzioni corret- tamente, scorrere la checklist seguente. poi- ché l'anomalia di funzionamento potrebbe 12. Smaltimento essere dovuta a un piccolo problema che l'utente è...
  • Page 36: Ordinazione Di Testine Per Spazzolino Da Denti

    14. Ordinazione di 15. Dati tecnici testine per Modello: NAZ 3.7 A1 spazzolino da denti Tensione di rete: 100-240 V ~ 50/60 Hz È possibile ordinare le testine per spazzoli- Classe di no da denti 2 su internet: protezione: Potenza:...
  • Page 37: Simboli Utilizzati

    16.Garanzia della Simboli utilizzati HOYER Handel GmbH Isolamento di protezione Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- Sicurezza verificata (GS). Gli apparecchi devono soddisfare le sto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore.
  • Page 38: Entità Della Garanzia

    Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.

Table des Matières