Sommaire des Matières pour Hitachi RaSC-HNPE Série
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 4
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
Page 5
English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
Page 6
Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge & - Total Charge. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
Page 7
CODIFICATION DES MODÈLES d’instruction. Ce manuel d’installation et de fonctionnement ne concerne que les groupes RASC HNPE combinés à des unités intérieures System Free d’HITACHI. Nota importante: in base al nome del modello, verificare il tipo di climatizzatore in possesso nonché il tipo di abbreviazione e di riferimento utilizzati in questo CODIFICAZIONE DEI MODELLI manuale di istruzioni.
Page 8
RASC-UNIT / UNIDAD RASC / RASC-GERÄT / GROUPE RASC / UNITÀ RASC / UNIDADE RASC / RASC-ENHED / RASC-UNIT / RASC-ENHET / ΜΟΝΑΔΑ-RASC HNPE Heat pump models / Modelos con bomba de calor / Wärmepumpenmodelle / Modèles pompe à chaleur / Modelli pompa di calore / Modelos bomba de calor / Varmepumpemodeller / Modellen met warmtepomp / Modeller endast för kylningsfunktion / Μοντελα...
à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de sa responsabilité. Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de ses produits, Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
équipé d'un réservoir à pression conforme à la Directive sur les équipements sous pression. Le réservoir à pression a été performances de ses produits. HITACHI se réserve ainsi le conçu et testé avant expédition pour garantir sa conformité à...
REMARQUE IMPORTANTE RASC-(4-6)HNPE RASC-(8/10)HNPE Interrupteur basse Capteur de pression de Pressostat haute Interrupteur basse pression (PSL) refoulement pour contrôle (Pd) pression (PSH) pression (PSL) Capteur de pression de refoulement Pressostat haute pour contrôle (Pd) pression (PSH) R E M A R Q U E Le pressostat haute pression est indiqué...
AVANT LE FONCTIONNEMENT Manipulation de l’unité (centre de gravité) En soulevant l'unité, faites attention aux points suivants : 1 Ne retirez pas le support en bois avant que l'unité ne soit en position finale. 2 Pour éviter tout basculement de l'unité, tenez compte du centre de gravité comme indiqué sur la figure suivante : (mm) RASC-(4-6)HNPE RASC-(8/10)HNPE...
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS 6 NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS 6.1 RASC-(4-6)HNPE Nº Nom de la pièce Remarques Prise d'air Sortie d'air Panneau du coffret électrique Coffret électrique Panneau de branchement du ventilateur / sortie d'air optionnelle Protection de soupape d'arrêt Orifices pour la connexion du câblage Ø25x2 Raccordement ligne des condensats...
Page 82
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS 6.2 RASC-(8/10)HNPE Nº Nom de la pièce Remarques Prise d'air Sortie d'air Panneau du coffret électrique Coffret électrique Panneau de branchement du ventilateur / sortie d'air optionnelle Protection de soupape d'arrêt Orifices pour la connexion du câblage Ø25x2 Raccordement ligne des condensats Ø30x2 (diamètre extérieur)
INSTALLATION DES UNITÉS 7 INSTALLATION DES UNITÉS 7.1 VÉRIFICATION INITIALE • Pour le nettoyage, utilisez des produits non inflammables et non toxiques. L'utilisation d'un produit inflammable pourrait provoquer AT T E N T I O N une explosion ou un incendie. •...
INSTALLATION DES UNITÉS Suspension au plafond Pas du boulon Symbole d'ancrage 1 Suspendez l'unité comme indiqué sur l'illustration. Modèle (4-6) CV (8/10) CV 2 Veillez à ce que le plafond puisse supporter le poids de A (mm) 1335 1770 l'unité, qui est indiqué...
INSTALLATION DES UNITÉS RASC-6HNPE RASC-8HNPE Débit d’air (m³/min) Débit d’air (m³/min) RASC-10HNPE R E M A R Q U E • Lors de la conception du conduit, vérifiez que le volume d’air se trouve dans la plage de fonctionnement indiquée par les courbes de rendement du ventilateur.
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Intensité du moteur du ventilateur (A) Modèle Réglage de moyenne pression Réglage de haute pression (f2 : (f2 : RASC-6 CV < 1,40 A RASC-8 CV < 3,10 A RASC-10 CV 2,65 ~ 3,10 A <...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.2 RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES POUR GROUPE RASC Conduite de gaz accessoire (uniquement pour Soupape d'arrêt d'unité RASC RASC-(8/10)HNPE) Type à tige Type à bille Liquide Le tuyau de gaz en accessoire (silencieux fourni) doit être brasé à...
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.4 PROCÉDURE DE CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE AT T E N T I O N • Utiliser du fluide frigorigène R410A dans le cycle frigorifique. N'intro- • Isolez totalement la conduite de liquide afin d'éviter une perte duisez pas d'oxygène, d'acétylène, ou d'autres gaz inflammables ou de performances ;...
TUYAUTERIE D'ÉVACUATION Pour les unités RASC-(8/10)HNPE Pour les unités RASC-(8/10)HNPE La charge de fluide frigorigène supplémentaire pour les unités En cas d'unités RASC-(8/10)HNPE, la formule suivante doit être RASC-(8/10)HNPE doit être calculée en multipliant la longueur utilisée : des tuyauteries totale de chaque diamètre par son facteur de W = W calcul, conformément au tableau suivant.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Emplacement du tuyau d'évacuation L'emplacement du tuyau d'évacuation est indiqué sur les figures ci-dessous: RASC-(4-6)HNPE RASC-(8/10)HNPE Tuyau d’évacuation (x 2 emplacements) Tuyau d’évacuation (30 mm diamètre extérieur) (30 mm diamètre extérieur) Raccordement ligne des condensats • L’installation d’un siphon est obligatoire, comme indiqué...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 3 Courants harmoniques pour chaque modèle selon les AT T E N T I O N normes IEC 61000-3-2 et IEC 61000-3-12 : • Vérifiez que les vis du bloc terminal sont bien serrées. SITUATION DES MODÈLES SELON •...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Alimentation électrique de Source d'alimentation indépendante de l'unité RASC à l'unité intérieure l'unité RASC et de l'unité intérieure (exemple) Unité RASC du Unité RASC du système nº 0 système nº 0 Ligne de service (câble blindé à paire Ligne de service (câble blindé...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 10.3 RÉGLAGE ET FONCTION DES COMMUTATEURS DIP ET ROTATIFS POUR LES UNITÉS RASC 10.3.1 Emplacement des commutateurs DIP et DSW2 : Réglage de la longueur du tuyau (le réglage rotatifs est obligatoire) / Réglage des fonctions optionnelles (Disposition de la PCB) Réglage d’usine (5-30 m) Longueur des...
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DSW5 : réglage de la résistance de la borne d'attache • Commande individuelle : Il n'est pas nécessaire de le régler quand le nombre d'unités Ligne de service Ligne de service RASC sur la même ligne H-LINK est d'une unité. En cas de Ligne de Ligne de plus d'une unité...
MISE EN SERVICE 11 MISE EN SERVICE 11.1 PROCÉDURE DE VÉRIFICATION AVANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT Lorsque l'installation est terminée, exécutez un test de fonctionnement selon la procédure suivante, puis remettez le système au client. Exécutez le test de fonctionnement sur chaque unité intérieure, dans l’ordre, et vérifiez que le câblage électrique et la tuyauterie frigorifique ont été...
MISE EN SERVICE 11.2 PROCÉDURE DE TEST DE FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE (EXEMPLE PC-ARFPE) 1 Mettre toutes les unités intérieures sous tension. Meeting Room FLTR MODE SPEED LOUV. TEMP 2 Pour les modèles avec une fonction d’adressage automatique, COOL a t t e n d r e e n v i r o n 3 m i n u t e s . L’ a d r e s s a g e e s t r é a l i s é HIGH Motion Sensor is activated automatiquement.
Page 97
MISE EN SERVICE Test de fonctionnement: 2 unités 5 Appuyez sur « » (marche/arrêt). Démarrez le test de MODE FROID fonctionnement quand le volume du débit d'air indique « GRAND » GRAND VENT (réglage par défaut) et que le témoin de clignotement s'allume. VOLET À...
PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Indication de l'interrupteur de Anomalie Points de contrôle après mise hors tension (OFF) télécommande Le groupe extérieur n'est pas sous Points de connexion du câble de télécommande au bornier de la tension. télécommande et de l'unité intérieure. La connexion du câble de la Contact des bornes du câble de télécommande Aucune indication...