Page 1
Instructions d'utilisation et d'entretien régulier Accessoires supplémentaires disponibles Instructions d'installation Conditions générales de vente et de garantie Scani 22 avec silo design130kg Le produit fabriqué par HS TARM/Scandtec type Skani Tableau numérique BIOCONTROL 860P Répond aux réglementations de l'UE: · Directive EMC...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 TABLE DES MATIERES Les caractéristiques sont données à titre indicatif et susceptibles de modification de la part du constructeur, sans préavis. Instructions d'utilisation et d'entretien ..............page 4 Description de la chaudière et du tableau de commande ..........page 4 1.1.1...
Page 3
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Instructions d'installation ..................page 53 Données techniques ...................... page 53 Avant de commencer l'installation ................page 54 5.2.1 Implantation en chaufferie, espaces libres nécessaires, inversion des portes....page 54 Le conduit de fumées (cheminée), le conduit de raccordement ........page 55 Raccordement chaudière / cheminée ................
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 1 Instructions d'utilisation et d'entretien Description de la chaudière et du tableau de commande 1) Tableau de commande 10) Moteur de nettoyage automatique 2) Brûleur PB20 de l'échangeur 3) Silo de stockage environ 130kg 11) Accès à...
Page 5
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Mé 13) Echangeur tubulaire, 16 tubes 14) Boîte à fumées 16) Supports turbulateurs 17) Crochets et Turbulateurs 18) Sonde Lambda O2 et sonde fumées 19) Buse de fumées 20) Moteur de nettoyage automatique 21) Mécanisme d'entraînement des axes...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Description de la chaudière (suite) Tableau de commande Il pilote le brûleur de la chaudière, l'alimentation en pellet, le circulateur de recyclage, le chauffage, l'ECS, … Brûleur PB20 Le brûleur automatique PB20 est intégré sous le silo.
La qualité de combustion est optimisée par un contrôle de l'excès d'oxygène par sonde Skani 22 est conçue pour une consommation annuelle maximale d'environ 35000 kWh, soit environ 8000 kg/an.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 1.1.3 Colisage, état de livraison La chaudière est livrée dans 1 caisses bois. Le brûleur PB20/35 et les autres accessoires/options sont livrés hors de la caisse bois. Les accessoires de la chaudière sont : 1 cendrier, 1 brosse pour tubes échangeur, 1 brosse longue coudée, 1 pochette d'outils à...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Instructions générales d'utilisation 1.3.1 Le granulé de bois, combustible solide SKANI est une chaudière à combustible solide "granulé de bois". Le granulé utilisé doit être obligatoirement conforme à la norme européenne EN+ A1, ou allemande DIN+.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 ère 1.3.2 Avant la 1 mise en route - Contrôler les branchements électriques et hydrauliques. - Purger la chaudière et l'installation et contrôler la pression dans l'installation. - Contrôler le bon montage des accessoires.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 1.3.3 Descriptif du tableau de commande A) Indications sur l'écran du tableau de commande : A1 : Etat actuel de la chaudière. Arrêtée : la chaudière est arrêtée, il est possible de la désactiver et de la netoyée, il est possible de la désactiver et de couper le courant électrique.
Page 12
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 A2 : Température extérieure (si la sonde extérieure est raccordée) A3 : Température de consigne chaudière (ici 72°C) et température actuelle chaudière (ici 35°C) A4 : Ventilateur en fonctionnement ( ici à 70%).
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 A5 : En bas de l'écran, en plus de la puissance actuelle du ventilateur, sont affichés des symboles qui renseignent sur l'état actuel de fonctionnement du brûleur à pellet, par exemple : Vis d'amenée des pellets en marche Mais aussi : circulateurs en services (circuit1, circuit 2, ecs), allumage en cours et numéro de la...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 D) Touche de retour en arrière ou annulation Appuyer sur cette touche revenir au menu précédant ou pour annuler. E) Thermostat de sécurité de surchauffe (STB). Ce composant n’est pas accessible directement en façade de la chaudière, il est situé derrière l'écran de commande.
Page 15
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Effectuer les réglages du menu "Utilisateur" : Effectuer les tests manuels des entrées/sorties. Effectuer les réglages concernant le combustible (PCI). Expliquer et montrer à l'usager comment dépoussiérer le silo et la/les vis, ensuite seulement charger du combustible.
Page 16
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Toujours dans le menu "combustible", Effectuer la mesure du débit de vis sur au moins 6 minutes (plus le temps de mesure est long, plus la mesure est précise, et si l'on souhaite une excellente précision mesurer sur 10min). peser la quantité de pellet récoltée, valider cette mesure : Choix de la durée de test :...
Page 17
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Peser les pellets Récoltés. Attention ! : A la pesée, il ne faut pas oublier de déduire le poids du récipient ! selon le type de balance, la tare (mise à 0) avec récipient vide n'est pas toujours possible. Dans le doute, peser le récipient vide, noter le poids, et déduire cette valeur du poids total pesé.
Page 18
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Effectuer la vérification de la dose de démarrage : une fois la dose déposée dans le canon : faire une photo par l'avant du canon (sans bouger le brûleur) : la dose de granulés doit recouvrir la sortie d'air chaud venant de l'allumeur.
Page 19
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Le démarrage et le réglage de la chaudière peut-être effectué suivant 2 méthodes, au choix : Méthode 1 : Renseigner les préréglages de ventilateur selon les puissances souhaitée, Scani 22 à MAX 22 kw : 50 % Scani 35 à...
Page 20
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Méthode 2 : Revenir à l'écran d'accueil, et démarrer la chaudière. Une fois la chaudière chaude (environ 60°C), accéder au menu "combustible" dans le menu utilisateur, et sélectionner le menu "Marche forcée". Choisir la grande puissance, et valider.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 1.3.5 Mise en service/arrêt régulier de la chaudière L'arrêt et la mise en service de la chaudière et des fonctions annexes se fait de la manière suivante : Mise en service de la chaudière et des fonctions pilotées par elle : Appuyer brièvement sur le bouton rotatif (C) :...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Réglages de la chaudière accessibles à l'utilisateur 1.4.1 Navigation dans les menus / accès aux paramètres destinés à l'utilisateur L'accès aux paramètres destinés à l'utilisateur se fait soit régulateur (chaudière) à l'arrêt, soit en marche (en marche, certains paramètres ne sont pas accessibles, en particulier les tests manuels des...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 1.4.2 Réglages de base conseillés de la consigne chaudière Réglages conseillés scani 22/35 pour la mise en route et généralement valables pour les instalaltions domestiques classiques. Cas d'un recyclage hydraulique par pompe de by-pass (1 ou 2 circuits radiateurs uniquement), sans production ECS : Consigne chaudière : 70°C (ou plus si un des circuits impose une température très élevée)
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Indication/ré-initialisation de la charge restante du silo d'alimentantion brûleur En naviguant dans les informations indiquées sur l'écran d'accueuil, dans la petite fenêtre de droite, il est possible de lire la charge restante du silo alimentant le brûleur.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Entretien régulier à la charge de l'utilisateur ("cycle utilisateur") L'entretien régulier doit être effectué par l'utilisateur, un adulte responsable, capable physiquement, et qui a bien compris les instructions. D'une manière générale, le décendrage doit être effectué régulièrement, selon la consommation et la qualité...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Procédure de nettoyage régulier ("cycle utilisateur"): Nettoyage du canon du brûleur Déconnecter le flexible de chute au brûleur Retirer le brûleur du foyer de la chaudière en déclipsant les 2 crochets de la porte charnière.
Page 37
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Procéder au décendrage du canon : placer un seau à cendres sous le canon, et sortir les cendres à l'aide de la brosse métallique ou d'un autre outil. En cas d'utilisation d'un aspirateur à cendres, veiller attentivement à...
Page 38
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Nettoyage du foyer chaudière Portes haute et basse d'accès au foyer Déposer la porte haute en dévissant les poignées en étoile (attention de ne pas abîmer le réfractaire de porte). Utiliser la brosse longue coudée pour brosser...
Page 39
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Nettoyage du flexible de chute Déposer et nettoyer le flexible de chute si celui-ci semble chargé en poussières, et nettoyer l'entrée des granulés dans le brûleur. Nettoyage du silo attenant "Design 130kg" Il est nécessaire au moins une fois l'an de laisser le silo se vider intégralement, puis de sortir par la trappe latérale en bas du silo le restant des granulés.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Entretien régulier à la charge de l'installateur/société de maintenance a) Après quelques semaines d'utilisation, il est nécessaire de retendre les crochets de la porte charnière du brûleur. Le joint de porte (cordon) se tasse pendant les premières utilisations.
Page 41
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Sonde O2 Sonde de fumées Ne pas oublier de nettoyer la buse de fumées une fois les sondes retirées b) Sonde O2 (nettoyage et calibrage), sonde de fumées La photo ci-dessus indique l'emplacement de la sonde O2 (fixée à l'aide de l'écrou 1"1/2) Dévisser les écrous libes de fixation des sondes, les retirer et les nettoyer.
Page 42
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 g) Contrôler bon état joint torriques tube d'amenée des granulés A l'entrée des granulés dans le brûleur se trouvent 2 joints torriques d'étanchéité, bien nettoyer ceux-ci et graisser éventuellement avec de la graisse cuivre.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Résolution de pannes Panne de combustible : procédure de remise en service En cas de panne d'arrivée de combustible (silo vide, excès de poussières empêchant un débit normal,…), ce qui peut arriver, un message apparait à l'écran indiquant "pas de combustible".
Page 44
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Se munir de gants adaptés, certaines pièces pouvant être très chaudes. Nettoyer le canon du brûleur, puis remettre le brûleur en place. Canon du brûleur Nettoyer le canon et s'assurer que les sorties d'air...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Déclenchement de la sécurité de température excessive sur chassis du brûleur Le chassis du brûleur est équipé d'un thermostat calibré à 92°C. Ce thermostat est du type "réarmement manuel". Le rôle de ce thermostat est de stopper le brûleur en cas de dépassement de ce seuil de température.
Page 46
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Retirer le capot du brûleur. Il y a un crochet de chaque côté du capot du brûleur. Le thermostat est situé à côté du tube d'entrée des granulésdans le brûleur. Appuyer sur le bouton situé...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Replacer et refixer le capot du brûleur, replacer et fixer la fiche de connexion électrique Activer la chaudière (voir 1.3.3) Thermostat de sécurité de surchauffe 100°C Ce thermostat déclenche si la chaudière dépasse 100°C, et provoque la coupure de l'alimentation électrique du brûleur.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Appuyer sur le bouton de réarmement (La chaudière doit être refroidie à 75°C) Revisser le capuchon Refermer la porte Verrouiller la porte avec la vis de blocage Si cela se reproduit, il convient de faire contrôler les points suivants par un installateur chauffagiste : - Vérifier que la chaudière est bien utilisée.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Contrôles réguliers/consommables L’utilisateur doit impérativement surveiller son installation et les organes composants la chaudière, et s’assurer régulièrement qu’il n’y a pas de fuite externe, en particulier sur les raccordements dans la chaudière (purgeur manuel, doigts de gants, par exemple).
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Kit sanitaire Permet en plus du groupe de sécurité de mitiger l'eau chaude sanitaire de 38°C à 65°C (important lors d'un ballon en bain-marie qui atteint 85°C). La réglementation en vigueur impose ce type d'appareil.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Options à la régulations BIOCONTROL 860P Scani est équipé de série d'un régulateur de chauffage. Selon les fonctions souhaitées, des accessoires peuvent être ajoutés. Accessoires optionnels En option, la chaudière peut piloter : un ballon d'eau chaude sanitaire (prévoir 1 sonde) un ballon tampon (prévoir 3 sondes)
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Avant de commencer l'installation 5.2.1 Implantation en chaufferie, espaces libres nécessaires, inversion des portes Pour permettre l'installation, l'usage, l'entretien courant et la maintenance dans de bonnes conditions, il est nécessaire de prévoir un espace minimal à certaines parties de la chaudière.
Un diamètre des carnaux et du conduit au minimum de 150 mm est nécessaire dès la buse de la chaudière. La chaudière SKANI 22/35 est une chaudière granulés de bois performante. La température des fumées peut être, à certains moments de fonctionnement, très basse. Étant donné que ces fumées sont chargées de la vapeur d'eau produite au cours de la combustion du bois, il est possible, suivant...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Raccordement chaudière / cheminée La mise en place de la chaudière doit se faire le plus près possible de la cheminée. Il faut à tout prix éviter les grandes longueurs de tuyaux de fumée ainsi que les coudes qui nuisent au tirage et facilitent la formation des condensats.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Sécurité / Expansion La chaudière Skani est une chaudière fonctionnant au combustible solide. L'installation sera de type pressurisée, avec système d'expansion fermé. Le système installé doit être conforme aux réglementations en vigueur. Installation d'un vase d'expansion sous pression : - La capacité...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Montage des sondes de ballon tampon T1/T2/T3 Les sondes prévues pour intégrer le ballon de stockage d'énergie (longueur 4m) doivent être placées en applique sur le ballon tampon selon le schéma hydraulique retenu (voir schémas hydrauliques en fin de notice).
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Emplacement des autres sondes Sonde de retour : à placer sur le tuyaux de retour chaudière, à l'aide d'un collier serflex métallique, juste avant le retour dans le corps de chauffe. La sonde de retour sera calorifugée. La tuyauterie de retour sera calorifugée depuis le retour au corps de chauffe jusqu'à...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Raccordement d'1 ou 2 circuits radiateurs, avec ou sans ballon ECS Ce raccordement simple peut être effectué avec un recyclage hydraulique simplifié. Il convient de prévoir une sonde supplémentaire et de configurer dans le menu de configuration "sorties multi- fonctions 15-18"...
Page 61
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 En cas de plancher chauffant, un volume tampon est obligatoire : Type chaudière Volume tampon minimum utile Volume tampon utile obligatoire maximum conseillé SKANI 22 200 litres 500 litres En cas d'installation avec volume tampon, l'ajout de sondes de gestion de ballon tampon (3 sondes) est vivement conseillé.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Schémas électriques Fonctions internes à la chaudière SCANI 22 et 35...
Page 63
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion du recyclage par kit thermostatique ou pompe de by-pass Dans le cas d'une pompe de by-pass, la sonde de retour est nécessaire (le circuit 2 n'est plus disponible pour gérer du chauffage mais les sorties 15,16,18 restent disponibles pour l' option extraction de cendre). Un module B est donc nécessaire pour gérer un deuxième ou plusieurs circuits chauffage.
Page 64
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion du 1 circuit chauffage par vanne mélangeuse motorisée La sonde de départ doit impérativement être bien fixée sur la conduite de départ, à environ 1m/1.5m après la vanne de mélange, et impérativement isolée.
Page 65
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion d'une sonde d'ambiance Ecoster Touch sur circuit 1 ou circuit 2 (option) La sonde d'ambiance Ecoster touch doit obligatoirement être raccordée avec du câble souple de section 0.5mm (maximum 15m) à 0.75mm (maximum 30m). En cas de longueurs de câble supérieures, utiliser du câble 1mm...
Page 66
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion d'un 2e circuit chauffage par vanne mélangeuse motorisée (option) Le 2 circuit sur module A est disponible si le recyclage par kit thermostatique est sélectionné, et si l'option "extraction de cendres vers bac externe" n'est pas installée. Dès lors que le recyclage par "pompe de by-pass"...
Page 67
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion d'une sonde d'ambiance Ecoster Touch sur circuit 1 et circuit 2 (option) La sonde d'ambiance Ecoster touch doit obligatoirement être raccordée avec du câble souple de section 0.5mm (maximum 15m) à 0.75mm (maximum 30m). En cas de longueurs de câble supérieures, utiliser du câble 1mm...
Page 68
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion d'un ballon indépendant préparateur ECS (option) La sonde doit impérativement être placée dans un doigt de gant plongeant dans le ballon ECS, et être en contact avec la paroi interne du doigt de gant.
Page 69
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion des sondes de gestion d'un ballon tampon (option)
Page 70
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion du moteur d'extraction des cendres vers bac externe (option) Cette option nécessite une configuration des sorties 15-18 : choisir "multi fonctions 15-18"...
Page 71
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion d'un extracteur de fumées au débouché du conduit de fumée (option fournie par des fabricants spécialisés) Cet accessoire (non fournit par HS France) peut être installé lorsque le conduit de fumées ne procure pas la dépression nécessaire (10 à...
Page 72
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion moteur de nettoyage automatique de l'échangeur tubulaire...
Page 73
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Connexion du compresseur de nettoyage automatique du canon du brûleur Le compresseur doit être raccordé au réseau électrique 230V par son câble d'alimentation (fiche standardisée). L'électrovanne doit être raccordée au module A selon le schéma ci-dessous.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Principes hydraulique Principe du recyclage hydraulique Phase de montée en température (100% recyclage) Phase de chauffe avec réchauffage des retours Charge tampon du haut vers le bas Phase de chauffe Décharge tampon du bas vers le haut...
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Schémas hydrauliques de principe, systèmes hydrauliques Les schémas proposés ci-après sont applicables sur scani 22 et scani 35. L'équilibrage et l'adaptation à l'installation secondaire est de la responsabilité de l'installateur. Scani avec 1 circuit radiateur...
Page 78
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit radiateur et préparateur ECS 150L...
Page 79
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit radiateur et préparateur ECS 300L...
Page 80
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit radiateur et préparateur ECS 300L avec système solaire L'énergie solaire est prioritaire pour la préparation de L'ECS. La chaudière fournit le complément dénergie en cas d'insufisance/absence d'énergie solaire ou de consommation ECS soutenue.
Page 81
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit plancher ou radiateurs et bouteille de bouteille de mélange La bouteille de mélange permet d'éviter des courts cycles (donc diminuer les allumages et phases de préventilation et post-ventilation), et de limiter le risque de corrosion interne par oxygène dissous...
Page 82
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit plancher ou radiateurs et bouteille de bouteille de mélange et préparateur ECS 150L...
Page 83
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit plancher ou radiateurs et bouteille de bouteille de mélange et préparateur ECS 300L...
Page 84
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit plancher ou radiateurs et ballon tampon avec préparateur ECS bain marie Le ballon tampon permet d'éviter au maximum les courts cycles (donc diminuer les allumages et phases de préventilation et post-ventilation), et de limiter le risque de corrosion interne par oxygène...
Page 85
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit plancher ou radiateurs et ballon tampon solaire avec préparateur ECS bain marie (système solaire non représenté) L'énergie solaire est prioritaire pour la préparation de L'ECS. La chaudière fournit le complément dénergie en cas d'insufisance/absence d'énergie solaire ou de consommation ECS soutenue.
Page 86
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit radiateur et ballon thermodynamique 300L La pompe à chaleur est prioritaire pour la préparation de L'ECS. La chaudière fournit le complément d'énergie en cas d'insufisance/absence d'énergie PAC ou de consommation ECS soutenue.
Page 87
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Scani avec 1 circuit radiateur et ballon thermodynamique 300L avec système solaire (non représenté) Le système solaire est prioritaire pour la préparation de L'ECS. La PAC fournit le complément dénergie en cas d'insufisance/absence d'énergie ou de consommation ECS soutenue.
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 8 Conditions générales de vente et de garanties Généralités 1.1. Toute commande passée auprès du Vendeur (HS FRANCE) implique, de la part de l’Acheteur, l’acceptation des présentes Conditions Générales de Vente et de garantie et, le cas échéant, des Conditions particulières de vente et de garantie applicables aux produits objets de la commande, ainsi que les conditions générales d’utilisation de notre site internet pour les commandes électroniques.
Page 89
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Transport et livraison 6.1. Le transfert de propriété des Produits au profit de l’Acheteur a lieu après paiement complet du prix par ce dernier et ce quelle que soit la date de livraison ou d’enlèvement des marchandises. Le transfert des risques de perte et de détérioration des produits à l’Acheteur sera réalisé dès l’expédition ou l’enlèvement desdits produits.
Page 90
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 Garantie contractuelle : Transport et Stockage de la Biomasse 9.1. Le Vendeur consent sa garantie relative à la marchandise une fois celle-ci livrée. Il doit être informé de tous les défauts liés aux transports ou à...
Page 91
Skani 22/35 NOTICE Page FR/CT 22-02-2018 10.10. En principe, aucune demande de reprise de matériels vendus par notre société n’est acceptée. Exceptionnellement, et uniquement sur demande écrite adressée à HS FRANCE, une demande peut être traitée. Dans ce cas, pour toutes demandes de retour de matériels adressées par l’Acheteur, seuls les matériels neufs, complets, actuels (présents au catalogue et sur la grille tarifaire de l’année en cours), et dans leur emballage d’origine intact, pourront être...