GE SmartWater GXCF05D Manuel D'utilisation

GE SmartWater GXCF05D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartWater GXCF05D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hot & Cold Water Dispenser
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . .2, 3
Child Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features and Parts List . . . . . . . . . . . .4
Loading the Dispenser . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Care and Cleaning
. . . . . . . . . . . .5-7
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Français
Informations en matière
de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Caractéristiques techniques . . . . . . . .13
des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Soutien du consommateur . . . . . . . .14
Español
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Seguro contra niños . . . . . . . . . . . . .19
Lista de partes y características . . . . .18
. . . . . . . . . .19-21
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Servicio al consumidor . . . . . . . . . . .23
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . .11-13
. . . . . . . . . .13
. . . .16, 17
. . . . . . . . . . .22
GE SmartWater
Owner's Manual
GE SmartWater
Distributeur d'eau
chaude ou froide
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 7
GE SmartWater
Dispensador de agua
caliente & fría
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 13
As an E
NERGY
GE has determined that this
product meets the E
guidelines for energy efficiency.
215C1002P011 Rev. 1
49-50080-3 06-02 JR
GXCF05D
GXCC01D
S
®
partner,
TAR
®
S
NERGY
TAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE SmartWater GXCF05D

  • Page 1: Table Des Matières

    NERGY Especificaciones ....21 GE has determined that this Seguro contra niños ... . .19 product meets the E ®...
  • Page 2: Safety Precautions

    Children, the disabled and the elderly making repairs. are at highest risk of being scalded. NOTE: GE does not support any servicing of the Children should be supervised by a parent when dispenser. We strongly recommend that you do not using this product.
  • Page 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING– Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an Do not under any circumstances cut or remove the electrical short circuit, grounding reduces the risk of third (ground) prong from the power cord.
  • Page 4: Using The Water Dispenser

    Using the water dispenser. Features and Parts List Bottle Support Collar (WS28X10012) Separator (WS28X10013) Cold Water Tank Hot (Red) and Cold (Blue) Power Switches (back of dispenser) Indicator Lights The green light will be lit when the dispenser is plugged in. The red and blue lights will cycle on and off while the dispenser heats and cools water.
  • Page 5: Cleaning The Drip Tray And Grille

    Care and cleaning of the dispenser. Cleaning the Outside and Storage Cabinet (on some models) IMPORTANT: Set both power switches (on the Sweep away or vacuum any dust from the back of the dispenser) in the 0 (off) position and condenser coils on the back of the unit.
  • Page 6 Care and cleaning of the dispenser. Cleaning the Separator To remove To replace IMPORTANT: Set both power switches (on the 5. Dry the separator thoroughly on back of the dispenser) in the 0 (off) position and both sides. unplug the water dispenser before cleaning. 6.
  • Page 7: Preparing For Vacation

    Preparing for Vacation For long vacations or absences, set both power switches 4. Dry the separator thoroughly on both the top and bottom (on the back of the dispenser) to the 0 (off) position. (see Cleaning the Separator). After returning from vacation, make sure to sanitize the water 1.
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    âgées courent le plus grand risque d’être NOTE : GE n’est en faveur d’aucune réparation ou ébouillantés. entretien pour le distributeur. Nous vous recommandons fortement de ne pas essayer d’assurer vous-même les Les enfants doivent être surveillés par un parent...
  • Page 9: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT– Une mauvaise utilisation de la fiche triphasée peut occasionner une secousse électrique. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. Ne coupez ou n’enlevez jamais la troisième broche En cas de court circuit électrique, la mise à la terre (mise à...
  • Page 10: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation du distributeur d’eau. Caractéristiques et liste de pièces Collier de soutien de bouteille (WS28X10012) Séparateur (WS28X10013) Réservoir d’eau froide Commutateurs de marche eau chaude (rouge) et eau froide (bleu) (arrière du distributeur) Voyants lumineaux Le voyant vert s’allume quand le distributeur est branché.
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du distributeur. Nettoyage de l’extérieur et de l’armoire de rangement (sur certains modèles) IMPORTANT : Mettez les deux commutateurs de Enlevez la poussière du serpentin du condensateur marche (à l'arrière du distributeur) en position 0 (arrêt) à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une brosse ou et débranchez le distributeur d’eau avant de le nettoyer.
  • Page 12: Nettoyage Du Séparateur

    Entretien et nettoyage du distributeur. Nettoyage du séparateur Enlèvement Remise en place IMPORTANT : Mettez les deux commutateurs de 5. Faites bien sècher le haut et le bas du marche (à l’arrière du distributeur) en position 0 (arrêt) séparateur. et débranchez le distributeur d’eau avant tout 6.
  • Page 13: Préparation Au Départ En Vacances

    Préparation au départ en vacances Quand vous partez en vacances ou vous absentez pendant longtemps, 3. Videz les réservoirs d’eau (voir Vidage du distributeur). mettez les deux commutateurs de marche (à l’arrière du distributeur) 4. Faites bien sécher le haut et le bas du séparateur (voir Nettoyage en position 0 (arrêt).
  • Page 14: Studio De Design Pour La Vraie Vie

    Avez vous une question ou besoin d’aide concernant votre appareil électroménager? Essayez le site internet de GE Appliances, 24 heures par jour, 365 jours par an. Pour plus de confort et de rapidité vous pouvez maintenant y extraire les manuels d’utilisation, et même commander des pièces et des catalogues.
  • Page 15: Soutien Du Consommateur Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS • Que couvre la garantie? • Quelle est la durée de la garantie après l’achat? — Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit. — Deux ans. • Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie? •...
  • Page 16: Precauciones De Seguridad

    52 ºC (125 ºF) puede causar quemaduras severas y hasta la muerte debido NOTA: GE no proporciona servicio para el dispensador. a las quemaduras. Los niños, las personas con Recomendamos que no intente proporcionar servicio al incapacidades físicas y los ancianos tienen un riesgo...
  • Page 17: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA– El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apropiadamente podría resultar en riesgos de descargas eléctricas. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el Si el enchufe es uno estándar de dos clavijas, es su caso de que ocurra un corto circuito, la conexión responsabilidad personal y obligación hacer que sea a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 18: Como Utilizar El Dispensador De Agua

    Como utilizar el dispensador de agua. Lista de partes y características Collar de apoyo de la botella ( WS28X10012) Separador ( WS28X10013) Tanque de agua fría Interruptores para agua Fría (azul) y Caliente (rojo) (en la parte posterior del dispensador) Luces indicadoras La luz verde estará...
  • Page 19 Seguro contra niños El botón CALIENTE del dispensador está El dispensador calienta agua a una temperatura equipado con un seguro contra niños que de aproximadamente 88 °C (190 °F). El agua a reduce el riesgo de que un niño suministre temperaturas mayores de 52 °C (125 °F) puede agua caliente accidentalmente.
  • Page 20: Cómo Drenar El Dispensador

    Cuidado y limpieza del dispensador. Cómo drenar el dispensador El dispensador debería ser drenado antes de limpiar los tanques y antes de salir a una vacaciones largas o ausencias. Tapa de drenaje y retenedor Tapa de cada salida Modelos de piso Modelos de encimera (parte posterior del dispensador) (fondo del dispensador)
  • Page 21: Especificaciones

    Cuidado y limpieza del dispensador. Cómo desinfectar y limpiar los tanques de agua IMPORTANTE: Periódicamente se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo. Para desinfectar: —...
  • Page 22: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas. Problema Posibles causas Qué hacer El agua tiene un sabor •Ver Cómo limpiar el separador. El separador necesita ser desagradable o un limpiado. mal olor •Ver Cómo limpiar y desinfectar los tanques de agua. El dispensador de agua debe ser desinfectado.
  • Page 23: Servicio Al Consumidor

    Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager,...
  • Page 24: Parts And Accessories

    We strongly recommend that you do not attempt to service the dispenser yourself. Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Ce manuel est également adapté pour:

Smartwater gxcc01dGxcc01dGxcf05d

Table des Matières