Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1657 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
Page 2
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Page 3
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
Page 4
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 4 Lower guard should be retracted manually fail in the “OFF” position, the saw may not only for special cuts such as “Pocket Cuts” start. If it should fail while the saw is and “Compound Cuts”.
Page 5
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 5 attempt to remove the saw from the work or cutting, it may cause binding and KICKBACK. pull the saw backward while the blade is in Using the saw with an excessive depth of cut motion or KICKBACK may occur.
Page 6
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Page 7
QUADRANT BEVEL ADJUSTMENT LEVER LOWER GUARD LIFT LEVER LOWER FOOT GUARD Maximum Capacities Model 1657 Blade 7-1/4" Blade arbor hole Round Depth of cut at 90° 2-7/16" Depth of cut at 50° 1-5/8" Depth of cut at 45° 1-7/8" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 8
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
Page 9
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT the handle. Tighten lever at the depth setting Disconnect plug from power source. Loosen desired. Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located between Not more than one tooth length of the blade the guard and handle of saw.
Page 10
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:39 AM Page 10 SWITCH passes to achieve desired depth. Apply a When starting the tool, light forward pressure. Do not overload WARNING hold it with both hands. motor. Disconnect plug from power source The torque from the motor can cause the tool and clean dust from air vents frequently.
Page 11
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 11 Allow blade to come to a Turn saw around and finish the cut in the WARNING complete stop before lifting normal manner, sawing forward. If corners of the saw from cut. Also, never pull the saw your pocket cut are not completely cut through, backward since blade will climb out of the use a jigsaw or hand saw to finish the corners.
Page 12
ONLY by the others may fail to function with the braking release of the trigger switch. action. The electric blade brake of your Bosch circular The brake action of this saw WARNING saw has been designed for highest degree of...
Page 13
Always wear safety recommend that all tool service be performed goggles when cleaning tools with by a Bosch Factory Service Center or compressed air. Authorized Bosch Service Station. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do...
Page 14
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 14 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Page 15
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 15 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus accidents sont causés par des outils en mauvais état. sécuritaire.
Page 16
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 16 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement est en marche, la scie peut ne pas s'arrêter. Dans l'un uniquement pour des coupes spéciales telles que les ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne «...
Page 17
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 17 et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le charge sur l'outil et la sensibilité à la torsion de la lame bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression dans le trait de scie.
Page 18
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 19
BISEAU LEVIER DE LEVAGE DU GARDE INFÉRIEUR GARDE SEMELLE INFÉRIEUR Capacités maximales Numéro modèle 1657 Lame 184 mm Moyeu de lame rond Profondeur de coupe à 90° 62 mm Profondeur de coupe à 50° 41 mm Profondeur de coupe à 45°...
Page 20
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME vous que le plus grand côté des rondelles INTÉRIEURE Débranchez la fiche de la et EXTÉRIEURE appuie carrément sur la lame. AVERTISSEMENT prise de courant avant 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce le GOUJON DE LA LAME à...
Page 21
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 21 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le que vous désirez (fig. 3). levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à...
Page 22
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 22 INTERRUPTEUR Nettoyez capots AVERTISSEMENT À la mise en marche, tenez fréquemment pour vous AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le assurer que le capot inférieur revient rapidement en couple du moteur risque de le renverser. place.
Page 23
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 23 Attendez l’arrêt complet de Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les scie du trait que vous venez de tailler dans le coins de votre coupe en guichet ne sont pas matériau.
Page 24
L’action de freinage de cette AVERTISSEMENT Le frein électrique de lame de votre scie circulaire Bosch scie n’est pas destinée à a été conçu en vue du plus haut niveau de fiabilité, mais servir de mesure de sécurité. N’oubliez pas de laisser la il se peut que le frein ne soit pas actionné...
Page 25
à l’air comprimé. Dans ce cas, l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés portez toujours des lunettes de sécurité. à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et service après-vente Bosch agréé.
Page 26
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 26 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
Page 27
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 27 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
Page 28
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 28 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE, inferior. Si el protector y el resorte no funcionan combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá correctamente, se deben ajustar o reparar antes de controlar el RETROCESO.
Page 29
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 29 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas resistir las fuerzas de RETROCESO.
Page 30
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 30 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 31
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular LLAVE DE TUERCA DE LA HOJA Y AREA DE ALMACENAMIENTO...
Page 32
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:40 AM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la ADVERTENCIA fuente de energía antes de HOJA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar...
Page 33
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:41 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir protector y el mango de la sierra.
Page 34
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:41 AM Page 34 GUÍA DE INTERRUPTOR limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. Al arrancar la herramienta, El corte de metal se hace a máxima profundidad. ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El Limpie frecuentemente ADVERTENCIA...
Page 35
BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:41 AM Page 35 Deje que la hoja se detenga por De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera ADVERTENCIA completo antes de sacar la normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del sierra del corte.
Page 36
El freno eléctrico de la hoja de la sierra circular Bosch ha sido diseñado para proporcionar el más alto grado de La acción de frenado de esta...
Page 37
Use gafas de seguridad Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación siempre que limpie herramientas con aire de servicio Bosch autorizada.
Page 40
S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...